當前位置:首頁 » 觀西班牙 » 西班牙語連接詞都有什麼

西班牙語連接詞都有什麼

發布時間: 2022-06-25 15:05:25

A. 什麼是西班牙語中的時間從句,怎麼用

西班牙語的時間從句主要是指由表示時間的連接詞連接的兩個的句子。一般用在:當什麼時候,在什麼期間,之前,之後,同時,到什麼時候等等。西班牙語的表示時間的連接詞主要有:
Mientras,En cuanto,Después de que,Tan pronto como,Hasta que,Cuando,antes de que。時間從句經常會用到虛擬語氣,請注意。

1、時間連接詞可以連接已經發生的動作,也可以連接未發生的動作,例子:
Compro leche mientras voy al mercado.我去市場的時候,我買牛奶
Voy a comprar leche cuando vaya al mercado.當我(將來)去市場的時候,用虛擬語氣。

2、連接詞antes de que後面必須要用虛擬語氣:
Iré al mercado antes de que se acabe la leche. 牛奶賣光以前,我要去市場

B. 西班牙語 hace un mes的後面的連詞

剛才請教了一個西班牙人
他說第一個句子中用cuando是因為強調那件事是在當時發生,而第二個句子中用que是因為那件事情已經結束了。他會英語,下面就是他給我的講解。說實話我覺得需要一些時間理解。。。

because hace un mes que terminé IS A SOMETHING FINISHED
因為hace un mes que terminé是一件已經結束的事情。
BUT CUANDO INDICATE SOMETHING THAT WAS HAPPENING AT THAT MOMENT
但是CUANDO暗示那件事就在那一瞬間發生
(給了我三個例句)
HACE UN MES QUE FUI A CHINA
HACE UN MES QUE TERMINE
HACE UN MES QUE TE VE
ALL IS DONE
都是發生過了的。
其實就是看句子中的意思是強調什麼,是強調當時的瞬間,還是強調這個動作已經完成。

C. 西班牙語中的Que

Que用法很多的,可以引導一個從句,可以是疑問句的開頭。。。。。。
我給你粘貼個答案吧,網路上找的
QUE可以做兩個句子的連接詞。但是在這里是獨立成句的。經常引導反問、感嘆、驚訝、遺憾、厭煩等等帶有情緒性的句子。可以當做強調來理解。這里的QUE不能省略。你的句子可以翻譯為:你別難受了,我不是有心這么說的。給你幾個例子看看就明白了:Que me voy.(我要走了,潛台詞:我在這兒待夠了或者是我說了兩遍了,你沒聽見嗎)Que ya está apagado el horno.(爐子已經關死了,潛台詞:有人已經關過了,很明顯沒開著) Que mi marido es muy inteligente.(我老公很聰明,潛台詞:我老公曾經做過很正確的事情。)-Tienes que levantar el ánimo. Todo tiene arreglo.(振作起來,凡是否有解決的辦法。)-�0�3Que todo tiene arreglo! Eso quisiera yo.(什麼都有解決的辦法!我倒這么想來。)注意,這種用法的QUE,都是跟普通的時態,而不用虛擬語氣

D. 西班牙語:「Y」和「con」的用法,兩者有什麼區別

y 是conjuntivo,一個連接詞,意思是在使用y的時候必須有列舉,列舉數量至少為2,這是在你正常使用y的情況下,比如說,tu y yo. y連接的兩個部分可以做:
1.主語,tu y yo somos amigos.
2.謂語, he tirado y empujado la puerta.
3.賓語, vio a ti y a mi.
也就是說,只要y連接的部分語法結構正確,y是可以出現在句子的任何一個部分中的,他僅僅是一個連接詞。

(另外需要注意:1.y 在後面跟的詞以i 或者 hi開頭的時候要變成e,2. y在口語中不僅僅只連接詞語,還連接句子,相當於英語中的and,你可以再說完一句話之後加上y再說另外一句話,這個時候y是沒有什麼意義的,就像中文的然後一樣。)

con:
con不是conjuntivo,con是一個preposicion也就是介詞,作為一個介詞他的使用是很有限制的,他永遠只能跟一個動詞而同時存在。也就是使用con的時候不存在列舉的關系,他是在表示一種隨從的關系。

HE IDO al supermercado CON Maria.

(大寫的字母是有關系的)如果將con改成y的話這句話就變成了。

he ido al SUPERMERCADO Y MARIA.

句子的意思由「我跟瑪利亞去了超市」變成了「我去了超市和瑪利亞(的家)」

不知道現在你明白了沒有,如果沒有,請再看一個例子:
ella se ha enfadado contigo y conmigo.
她跟你和我生氣了。

這個地方的contigo和conmigo其實是con的一種變體形式,來自於拉丁語的cum me cum 和cum tii cum.(我是不是很羅嗦。。)
這句話是一個很好的例子,contigo 和conmigo都是由於必須配合動詞enfadarse而產生的,因為是固定片語enfadarse con...(跟某人生氣)裡面必須要求con這個介詞,而y在這句話裡面是作為一個將兩個指向性介詞聯系在一起的連接詞出現的,在我看來,這是他們兩的最大區別。

祝學習順利。

E. 西語:que/qué哪個可以作連詞

你那個句子我沒看懂,不知道你想表達什麼意思,呵呵~按我的理解,這兩個詞都可以啊,que相當於that,而qué相當於what,也就是the thing that, 也就是lo que。比如說 No tengo por qué preocuparme. = No tengo la causa por la que preocuparme. qué被拆成兩部分,分別作先行詞和關系代詞,而關系代詞不就是連詞嗎。而英語也是一樣,比如I have read what you've recommended to me.=I have read the book that you've recommended to me.

F. 西班牙語單詞表

a,e,i,o,u,是母音字母
b,c,ch,d,f,g,h,j,k,ll,m,n,ñ,p,q,r,rr,s,t,v,w,x,y,z是輔音字母(字母k在一般情況下幾乎不用),以下是字母表:
ba,be,bi,bo,bu
ca,ce,ci,co,co
cha,che,chi,cho,chu
da,de,di,do,
fa,fe,fi,fo,fu
ga,ge,gi,go,gu,gue,gui
ha,he,hi,ho,hu
ja,je,ji,jo,ju
lla,lle,lli,llo,llu
ma,me,mi,mo,mu
na,ne,ni,no,nu
ña,ñe,ñi,ño,ñu
pa,pe,pi,po,pu
que,qui
ra,re,ri,ro,ru
rra,rre,rri,rro,rru
sa,se,si,so,su
ta,te,ti,to,tu
va,ve,vi,vo,vu
wa,we,wi,wo,wu
xa,xe,xi,xo,xu
ya,ye,yi,yo,yu
za,ze,zi,zo,zu

當單詞結尾是ar,er,ir 就說明這個單詞是動詞原形
comer 吃 llegar 到達,抵達
correr 跑 tocar 摸,碰
mirar 看 salvar 解救,擺脫
saltar 跳 esquivar 閃避,逃避,推卸
trabajar 工作 dormir 睡覺
leer 讀 equivocar 誤會,將兩種或多種東西混亂了
escribir 寫 bajar 下來,下降
estudiar 學 subir 上去,提升
abrir 開 empezar 開始
hablar 說 enseñar 教
jugar 玩 llamar 叫,呼叫
pensar 想 tirar 扔,投
lavar 洗 analizar 分析
escuchar 聽 caminar 走
esperar 等
tomar 喝
pintar 塗
comprar 買
decir 講
preguntar 問
contestar 答
saber 知道
vender 賣

G. 西班牙語中讓步從句所有連接詞

aunque, aun cuando, aun, a pesar de que, pese a que, por más que, si bien, etc.

H. 西語連詞問題

y很普通,就是並且,或是在說話時只是一個語句之間的連接(你正在想下面說什麼之類的可以說y...或是pues...)然後y後面的詞是以i或是hi開頭的變為u,比如me gusta estudiar espanol e ingles;後面是以o或是ho開頭的變為u...o就是或者的意思。另外o在兩個數字間是o上面要加兩個小點【打不出來哈。。。】

I. 幾個西班牙語的問題

1.Sabes lo que paso aquel dia?,Si,lo supe ayer.
你知道那天發生了什麼事嗎?是的,我昨天知道的。
lo是補語人稱代詞,這里可以說是「它」=「事件」

連接詞que用來連接某一些及物動詞(例如 decir, saber, comprender 等為數不多的動詞) 和副句,這種副句叫直接補語副句。連接詞que在句子里,沒有含義,只起連接的作用。

Mi madre me dice que Juan viene esta noche.

我母親告訴我胡安今天晚上來。

Mi madre me dice是主句 que Juan viene esta noche是直接補語副句。

Sé que usted trabaja en Caracas.

我知道你在加拉加斯工作。

Comprendo que debemos estudiar mucho.

我懂得我們應該努力學習。

在漢語里,上述句子不必用連接詞來連接,但是西語必須要用,因為在一個簡單句里,不能有兩個變位動詞。

2.Como mis estantes estan ya llenos,no se donde dejar estos libros.
因為前面的se是動詞ser,所以後面的使用原形

3.El senor entro,se puso delante de mi,me miro un rato y comenzo a hacerme preguntas.
這句子的主語同時也是賓語,叫做 oraciones reflexivas,反身或自復句型。有一種類似的句型,主語是復數,叫 reflexivas recíprocas (相互反身):
-Los amigos se pelean a veces.(朋友之間有時也鬧得不愉快)
-Juan y Clara se miran.( JUAN 和 CLARA 互相看著)
大家千萬要記住反身動詞的原形是 *** SE, 如:levantarse, acostarse,lavarse,等。。。,所以 levantar 不等於 levantarse; me levanto (我站起,我起身)不是 levanto (我舉起,我抬起); se levanta 也不是levanta; joder no es lo mismo que joderse… 別忽視了 me ,te, se, nos, os,se .

4.Aqui ves varias camisas de distintos colores.Quedate con las blancas.
跟樓上的一樣

5.Mira esas dos puertas;una es mas ancha que la otra.Pues por la ancha puedes salir a la calle.跟樓上的一樣

J. 西班牙語關於Que的用法。

QUE可以做兩個句子的連接詞。但是在這里是獨立成句的。經常引導反問、感嘆、驚訝、遺憾、厭煩等等帶有情緒性的句子。可以當做強調來理解。這里的QUE不能省略。
你的句子可以翻譯為:你別難受了,我不是有心這么說的。給你幾個例子看看就明白了:
Que me voy.(我要走了,潛台詞:我在這兒待夠了或者是我說了兩遍了,你沒聽見嗎)
Que ya está apagado el horno.(爐子已經關死了,潛台詞:有人已經關過了,很明顯沒開著)
Que mi marido es muy inteligente.(我老公很聰明,潛台詞:我老公曾經做過很正確的事情。)
-Tienes que levantar el ánimo. Todo tiene arreglo.(振作起來,凡是否有解決的辦法。)
-¡Que todo tiene arreglo! Eso quisiera yo.(什麼都有解決的辦法!我倒這么想來。)
注意,這種用法的QUE,都是跟普通的時態,而不用虛擬語氣。

熱點內容
西班牙8號球員有哪些 發布:2023-08-31 22:08:22 瀏覽:1597
怎麼買日本衣服 發布:2023-08-31 22:08:20 瀏覽:962
紐西蘭有哪些人文景點 發布:2023-08-31 22:06:06 瀏覽:1641
皇馬西班牙人哪個台播 發布:2023-08-31 22:05:05 瀏覽:1508
新加坡船廠焊工工資待遇多少一個月 發布:2023-08-31 22:01:05 瀏覽:1621
緬甸紅糖多少錢一斤真實 發布:2023-08-31 21:57:45 瀏覽:1261
緬甸200萬可以換多少人民幣 發布:2023-08-31 21:57:39 瀏覽:1228
紐西蘭跟中國的時差是多少 發布:2023-08-31 21:53:49 瀏覽:2518
中國哪個地方同時與寮國緬甸接壤 發布:2023-08-31 21:52:06 瀏覽:1241
土耳其簽證選哪個國家 發布:2023-08-31 21:37:38 瀏覽:926