如何區分西班牙語b和v
Ⅰ 西班牙語中的B,V,P的讀音有區分嗎。i,ll,y又怎麼區分讀法
B和V讀音一樣,通常他們也會弄錯,區別只在字的寫法上,有些字發音一樣,但是意思不一樣: vello(毛發),bello (漂亮)。 B,V和P是有區別的,剛學西班牙語可能很容易說錯,你多聽聽就知道,可以去谷歌翻譯那裡,發音挺準的。
至於i, ll 和 y嘛,其實發音都差不多,區別在用法上,i 是母音,ll 和 y 是輔音,vivir, lluvia, yegua, 在西班牙 ll 和 y 算是用的比較少的輔音吧。
Ⅱ 西班牙語中所有的V都讀作[b]嗎B都讀作[v]嗎
西班牙語中,B和V的發音規則完全相同。 當B和V出現在停頓後的詞首或出現在字母m、n之後時,B和V發雙唇塞濁輔音[b],同英語里的[b]音;其他情況下,B和V發雙唇擦濁輔音[]。記住[]並非英語中的唇齒音[v]。其實[]是模糊音,介於[b]和[v]之間,發音時,雙唇輕輕相觸,但不完全閉合,然後快速分開。類似英語的[w],只是有摩擦。其實,當我們說話很快的時候,[b]和[]聽起來感覺差不多。 也許你會問,什麼是停頓後的詞首?其實那是根據語音群或意群來分的,還有根據說話習慣。因為說話停頓往往看一個人的習慣。 其實,發音規則不是絕對的。對於b和v的發音,就連很多西語國家的人都分得不是很清楚,常常混淆。語言是用來交流的,彼此能交流就行。
Ⅲ 西班牙語字母b v的發音有兩種具體怎麼樣的……謝謝好心人的回答O(∩_∩)O
B和V在詞首時都讀塞音/b/,濁音,如Valencia,巴倫西亞。
在詞中時發擦音,發音部位和/b/一樣,但是雙唇不碰在一起,有點像w的發音。
Ⅳ 請教西班牙語b與v的發音
b和v的發音情況是一樣的,
第一,聽到它的發音想知道是b還是v,只能依靠准確的記憶單詞,和對構詞法的掌握程度。
第二,停頓後的詞首,是按語音群來分的,不是以單詞為單位,比如un beso,這是一個語音單位,發音時看做一個整體,這里的b就不是在停頓後的詞首,但由於前面是n,還是發[b]。
第三,出現在句子中,還是以第二條說的標准去判斷發音,也就是看語音群,看詞與詞的關系是近是遠。
但是要說一點,發音規則也不是絕對的,只是對發音的一種歸納總結,不是約束,多培養語感更重要!
希望對你有幫助!
Ⅳ 西班牙語b、v的[ b ]、[ β ]發音上怎麼區別感覺有時候不發音
西語是不需要音標的,B和V的發音完全一樣,在開頭的時候是發原來的音,聽起來像是漢語拼音的B的發音,如果B和V在兩個母音之間,那麼就要濁化,發音有點像漢語拼音的f,但是不純粹,上下嘴唇只要稍微碰到一起就好,發音介於b和f之間
Ⅵ 在西班牙語里,B和V的發音有什麼不同
在西班牙語里,b和v的發音是相同的。
當輔音字母b和v在停頓後的字首或m、n之後時,就發/b/音,發音時,雙唇閉塞,形成阻礙,聲帶振動,氣流沖開雙唇爆破而出。
當輔音字母b和v在其餘位置時,發/β/音,發音時,雙唇微開,留出窄縫,聲帶振動,氣流從雙唇間的縫隙中摩擦而出,用力較弱。由於西語語速較快,當輔音字母b、v位於字中或片語內時,雙唇未及完全閉合,即轉發後面的音,發成了擦音,但應注意,雙唇之間的縫隙不能過寬,避免把/β/發成美國英語舌後軟齶半母音/w/的音。
正因為如此,西班牙語國家的人在學美國英語的時候,會把b音和v音這兩個發音搞混淆。在美國英語中,這兩個輔音字母的發音是有區別的。以下語音學描述,說明了這種區別。
The b sound, generally speaking, is a simpler sound that fewer non-native English speakers have trouble with. It is created when the top lip and bottom lip touch each other, blocking the air. When the lips open, the air is pushed out in a small "puff." We call the puff of air the "aspiration" of the sound.
In addition to the aspiration, another important aspect of the b sound is that it is voiced. A sound is voiced when the vocal cords vibrate ring its proction.
The v sound is a fricative. A fricative is created when air is forced out through a small opening in the vocal tract. The air is never completely stopped for a fricative. That means I can say the v sound for a long time, especially when it is at the end of a word.
I cannot do that with a b sound. I can only say it one time, then it is done.
The position of the bottom lip is very important when creating the v sound. To create the v sound, air is forced through a small opening is between the bottom lip and the bottom of the top front teeth. This happens when the bottom lip is tipped, very slightly, into the teeth. At the same time as the bottom lip is tipped close to the teeth, the vocal cords are also vibrating. The vibrating vocal cords make the v sound into a voiced sound.
希望我能幫助你解疑釋惑。
Ⅶ 西班牙語中b v p 發音是不是一樣啊 初學者 感覺發音好像
b和v的發音規則相同.濁輔音,發音靠下,明顯感到聲帶震動.但p是清輔音,發音位置和英語的p相同,但出聲,發音位置靠上.漢語里因為不太區分,只要出聲了就認為是濁輔音,所以初學者不容易聽出區別.多聽多練就會找到差異.
Ⅷ 在西班牙語中B、V的讀音到底有什麼區別
在西班牙語中B、V的發音是相同的,沒有區別。
當b和v出現在停頓後的詞首或出現在詞內和片語內m、n後面時,發[b]音,在其它情況下發[β]音。例如BA和VA、BE和VE發[b]音;ABA和AVA、EBE和EVE發[β]音。
b是雙唇塞濁輔音,發音時聲帶要振動;β是雙唇擦濁輔音,發音的時候只有雙唇發音,同時聲帶振動,和牙齒沒有任何關系。
(8)如何區分西班牙語b和v擴展閱讀:
在西班牙語中B、V的發音是完全相同的,例如bocal , vocal,bacilo , vacilo,的發音。「詞內和片語內的m,n後面」是指在單詞裡面,出現了「-mb-」、「-nb」和「-mv-」、「-nv-」。如:bambú (竹子),bomba(燈泡) , ambos(雙方)。
當b為詞首或者位於m、n之後時,同英語|b|,例如:bala,boca當b不為上述條件時,同英語|v|,詞例:abril,abeja.
當v為詞首或者位於m、n之後時,同英語|b|,詞例:voz,vuelo,當v不為上述條件時,同英語|v|,詞例:ava,eve。
Ⅸ 求西班牙語【b】和【v】發音規則。
二樓說的不對。
1.b 當b為詞首或者位於m、n之後時,同英語|b|。詞例:bala,boca
當b不為上述條件時,同英語|v|。詞例:abril,abeja
2.v 當v為詞首或者位於m、n之後時,同英語|b|。詞例:voz,vuelo
當v不為上述條件時,同英語|v|。詞例:ava,eve
※當b和v在詞首,或出現在m、n之後時,或者以「br」「bl」組合形式出現時發|b|的音。其他情況下都發英語中|v|的音。
Ⅹ 西班牙語中b和v的發音規則是怎樣的
b和v的發音實際上是完全一樣的,它們都是除了在m和n後以及在一個詞的打頭位置時發濁輔音以外(濁輔音BE,發音位置為喉嚨;而與之相對應的清輔音是p,發pe,從口腔內發音),其它時候這兩個字母均發閉嘴閉唇音V.其實那個濁輔音,西班牙人發的都是在BE和V之間的一個狀態,但是對我們中國人可以要求不那麼高啦,包括對我們專業的也沒那麼高要求,只要發濁輔音即好,但中國人是不分清濁輔音的,所以要相當注意,從喉嚨發音.理論只能說這么多,最好是實踐有人指導一下,希望可以對你有幫助.