西班牙語中的天鵝怎麼說
㈠ 「天鵝」用別的語言怎麼拼比如英語,法語,德語,西班牙語
Cisne 西班牙語,葡萄牙語
Лебедь 俄語
백조 韓語
白鳥 日語(鳥是繁體)
Swan 英語,義大利語,荷蘭語
Κύκνος 希臘語
Schwan 德語
Cygne 法語
㈡ 「天鵝」用別的語言怎麼拼比如英語,法語,德語,西班牙語
Cisne 西班牙語,葡萄牙語
Лебедь 俄語
백조 韓語
白鳥 日語(鳥是繁體)
Swan 英語,義大利語,荷蘭語
Κύκνος 希臘語
Schwan 德語
Cygne 法語
㈢ 法語的天鵝怎麼讀
法語: Swan
日語: スワン
韓語: 백조
㈣ Brhama是什麼意思 《西語助手》西漢
梵天,原為古印度的祈禱神,現印度教的創造之神,與毗濕奴、濕婆並稱三主神。他的坐騎為孔雀(或天鵝),配偶為智能女神辯才天女,故梵天也常被認為是智能之神。全印度幾萬座印度教寺廟中供奉梵天的寺廟卻極為少見,現存最有名的專門供奉梵天的地方位在拉賈斯坦邦城鎮普斯赫卡爾,其他各地印度教徒大多供奉濕婆和毗濕奴。
佛教也將梵天吸納為**神之一,在南傳佛教的東南亞,尤其泰國,得到很大的發揮,華人稱之為四面佛/四面神,據說有保佑人間富貴吉祥的功能,在東南亞有非常多信眾。
㈤ 天鵝用英語怎麼寫
swan
㈥ 西班牙語的 「 del que」 問題
第一個疑問:cuando y cuándo是兩個不同的詞。
cuando表示:當。。。時候。連接詞
cuándo表示:什麼時間?疑問代詞。請看下面例句,正好解釋了這兩個詞的區別:
——Cuándo vienes?你什麼時間來?
——Cuando vengas, tráeme un libro.當你來的時候,給我帶本書。
cuando不一定非要加虛擬式,也可以跟陳述式。只有表示將來的時間,才用虛擬式。在看上面的例句,Cuando vengas,你來的時候,給我帶本書。(你還沒來,所以是將來的時態)。
cuando加陳述時。cuando yo entré, él ya se habia dio. 當我進來的時候,他都走了。這里用的就是陳述式過去時。
第二個疑問:這里的「del que」的用法。
這里的del que其實省略了一個詞,就是tiempo。完整的寫法是:
necesito más tiempo del tiempo que gasté en Hong Kong. 意思是:我需要更多的時間,什麼時間呢?在香港花費的那些時間(el tiempo que gasté en hong kong),類似定語「的」,而不是表示del que 是一個固定的用法。請看下面這個例句:
El cisne volaba por el lago en el que nadaban peces multicolores.
天鵝飛過湖面,在湖裡面有好多彩色的魚游泳。這裡面用「en el que」,表示在。。。裡面。el que前面的前置詞根據句子的意思是可以變換的。
㈦ 請問天鵝用英語怎麼讀
swan[英] [swɒn] [美] [swɑn]
Cygnus ['signəs]
n. [天] 天鵝座
swan常用些,Cygnus是學名
㈧ 「天鵝」的英語怎麼讀
天鵝的英文:swan.
參考例句:
Disguised in the likeness of a swan.
打扮成天鵝模樣。
2.The swans glide gracefully on the lade.
天鵝穿過樹林。
3.As graceful as a swan.
像天鵝一樣姿態優美。
4.And there is, between the arrogant swans and the prolific geese, an indifference, almost a disdain.
傲慢的天鵝對眾多的黑額黑雁表現出一種冷漠,或者幾乎以說是一種蔑視。
5.Unlike some birds, however, trumpeters don't know migration routes instinctively;they learn the way from their parents.
但是,與其他禽類不同的是,這種野天鵝無識別遷徙路線的本能,它們從父母那兒學習飛行路線。
6.A god in the shape of a swan.
化身為天鵝的神。
7.The swan glided across the lake.
那隻天鵝掠過湖面。
8.In the swan dance of Kazakh ethnic group, women's love for the swan is thoroughly demonstrated.
哈薩克族的"天鵝舞",是把婦女們對天鵝的鍾愛之情。
9.The swan sings when death comes.
死期來到,天鵝歌聲美妙。
10.He is a beautiful white swan!
他成了一隻俊美的天鵝!
㈨ 求西班牙語的寓言故事,最好長一點,兩個角色的
La liebre y la tortugaCierto día una liebre se burlaba de las cortas patas y la lentitud al caminar de una tortuga. Pero ésta, riéndose, le replicó: «Puede que seas veloz como el viento, pero en una competición yo te ganaría». La liebre, totalmente segura de queaquello era imposible, aceptó el reto, y propusieron a la zorra que señalara el camino y la meta. Llegado el día de la carrera, emprendieron ambas la marcha al mismo tiempo. La tortuga en ningún momento dejó de caminar y, a su paso lento pero constante, avanzaba tranquila hacia la meta. En cambio, la liebre, que a ratos seechaba a descansar en el camino, se quedó dormida. Cuando despertó, y moviéndose lo más veloz que pudo, vio como la tortuga había llegado tranquilamente al final y obtenido la victoria. Con constancia y paciencia, aunque a veces parezcamos lentos,obtendremos siempre el éxito. 和中國的龜兔賽跑是一樣的。兔子和烏龜有一天,一隻兔子嘲笑起一隻烏龜的短腿和它緩慢的移動速度,但是這只烏龜微笑著辯駁道:「你可以像風一樣的奔跑,但是我將會在一場比賽中贏你。」兔子完全肯定這只烏龜說的是不可能的,於是就接受了它的挑戰,並且建議由狐狸來指定比賽的路線和終點。到了比賽的那天,烏龜和兔子同時起跑。烏龜在任何時候都沒有停止前進,雖然走的緩慢卻很堅定,安靜地朝著終點前進。相反,兔子在途中卻一會兒前進一會兒休息,之後在一邊睡著了。當它醒來的時候,立即用它最快的速度奔跑,卻看到烏龜已經平靜地到達終點了並且取得了勝利。憑借毅力和耐心,雖然有時候我們看起來很慢,但是取得勝利的卻總是我們。水平有限,不足之處還請見諒!The Thirsty Pigeon口渴的鴿子 A PIGEON, oppressed by excessive thirst, saw a goblet of water painted on a signboard. Not supposing it to be only a picture, she flew towards it with a loud whir and unwittingly dashed against the signboard, jarring herself terribly. Having broken her wings by the blow, she fell to the ground, and was caught by one of the bystanders. Zeal should not outrun discretion. 有隻鴿子口渴得很難受,看見畫板上畫著一個水瓶,以為是真的。他立刻呼呼地猛飛過 去,不料一頭碰撞在畫板上,折斷了翅膀,摔在地上,被人輕易地捉住了。 這是說,有些人想急於得到所需的東西,一時沖動,草率從事,就會身遭不幸。 The Raven and the Swan烏鴉和天鵝 A RAVEN saw a Swan and desired to secure for himself the same beautiful plumage. Supposing that the Swan's splendidwhite color arose from his washingin the water in which he swam, the Raven left the altars in the neighborhood where he picked up his living, and took up residence in the lakes and pools. But cleansing his feathers as often as he would, he could not change their color, while through want of food he perished. Change of habit cannot alter Nature. 烏鴉非常羨慕天鵝潔白的羽毛。他猜想天鵝一定是經常洗澡,羽毛才變得如此潔白無 瑕。於是,他毅然離開了他賴以生存的祭壇,來到江湖邊。他天天洗刷自己的羽毛,不但一 點都沒洗白,反而因缺少食物飢餓而死。
㈩ 天鵝怎麼形容
天鵝是雪白的,非常高雅,就像仙女一樣在天上翩翩起舞,它們優雅的身姿非常好看