西班牙為什麼用自復動詞
Ⅰ despues de後面不是跟動詞原形嗎,那為什麼問你是despues de levantarte
despues de後面確實跟動詞的原型,但是自復代詞可以放在原形動詞的後面。
一、自復動詞與自復代詞
1.自復動詞是西班牙語特有的一種動詞形式。何謂自復?簡單地說,就是句中的主語同時又是動詞的直接補語或間接補語。我們先看例句:
a)Yo levanto la silla.
我抬起椅子。
b)Yo me levanto.
我(自己)起來。
c)Mi mamá me peina.
我媽給我梳頭。
d)Yo me peino.
我(自己)梳頭。
上述四句當中,第一句及第三句的主語和直接補語不是同一個人或物,所以不是自復。第二句與第四句的主語和直接補語是同一個人,因此屬於自復。換一種說法,所謂「自復」,就是「動作落在主語身上」。
原形動詞在表示自復意義時,稱為自復動詞。自復動詞的標志是在詞尾加上表示自復意義的代詞se,例如: levantarse(起床;站起來)。
2.自復代詞
自復代詞如下:
單數 復數
第一人稱 me nos
第二人稱 te os
第三人稱 se se
例如:
levantarse(起床):
yo me levanto
tú te levantas
él se levanta
nosotros nos levantamos
vosotros os levantáis
ellos se levantan
3.自復代詞的在句中的位置
自復代詞屬於非重讀人稱代詞,它在句中的位置與與格或賓格的非重讀人稱代詞相同,即:
1)置於變位動詞之前;
2) 動詞若沒變位,或在進行時中,動詞變成了副動詞,則置於其後並與之連寫,例如:
a)Yo me levanto ahora.
我現在起床。
b)Yo no quiero levantarme ahora.
(或Yo no me quiero levantar ahora.)
我現在不想起床。
c) Yo estoy levantandome ahora.
我現在正在起床。(動詞用了現在進行時,自復代詞要放在副動詞後面)
希望我能幫助你解疑釋惑。
Ⅱ 西班牙語自復動詞
西班牙語中,自復動詞的一般形式和自復形式所表達的意思有時候會有所不同,此處的sentir用法,我們遵循這個原則:sentir+名詞 sentirse+形容詞,比如 Siento calor.和Me siento mal.都是對的。
sentir calor這個用法還有一點需要注意,一般不能說「me siento calor」因為這個說法是表示「我有那種熱血沸騰的感覺」,是關於sex方面的慾望,所以不要記錯了。
希望能夠幫到你!
Ⅲ 請問:西班牙語自復動詞和自復代詞是什麼意思
自復動詞用來表示「自我」進行的動作,例如「自我批評」,「自問」,「自言自語」等等。自復動詞的原形動詞帶se(他自己), 例如「 llamarse 」(名叫,自己叫自己),動詞變位時,se 要變人稱。
Me llamo, te llamas, se llama,
nos llamamos, os llamáis, Se llaman.
指動詞補語為主語自己時候,此代詞稱之為人稱自復代詞。
自復代詞一般放在動詞前面,其形態隨人稱而變。
人稱自復代詞「se」變化;
數人稱 單數 復數
第一人稱 me nos
第二人稱 te os
第三人稱 se se
Ⅳ 西班牙語中preparar為什麼能作自復動詞
西語中除了一些很明顯的自復(reflexive)詞,比如上床,起床之類的。其餘都是為了突出主語和動詞而加上se的。
比如 se tratar mal,這里是為了突出tratar這個詞和前面的主語,是為了加重語氣而採用自復的。
其他類似的還有
我已經買過了
Ya me lo compre.
通常在口語中很常見。
Ⅳ 西班牙語有關自復動詞的問題
此處您應該是打錯了吧,應該是:Marta se acerca a un escaparate. 才對吧?
意思是:Marta走進了一個櫥窗。
此處的se是自復動詞acercarse(接近、靠近、走進)裡面的se。
自復動詞就是動作的發出者和接受者都是自己,也就是說此處強調Marta是自主地靠近櫥窗,而不是別人帶著她去的。
此處可以做個比較:
1、Marta se acerca a un escaparate.(Marta(自己)走近了一個櫥窗。)
2、Marte se lleva a un escaparate por Juan. (Marta被Juan帶到了一個櫥窗。)
不知道您能不能明白。如果不明白的話,建議您也不必一個勁看網上或者教科書上的解釋了,因為那個中文的解釋是按照中文的思維講解的,建議您多多去網上看看例句,在例句中體會這種用法,見多了自然而然就知道怎麼用了。
語言有時候真不是背條條框框的東西,要的是多看,直到你有一種feel,您就進步了。祝您成功!
Ⅵ 請問西班牙語中的自復動詞是什麼意思 請用 llamar 和 llamarse舉例
自復動詞就是動作實施的對象是動作發出者本身,llamar有叫,喊,呼喚,的意思,llamarse是叫...名字的意思,還有題目為...的意思:
llamar a XXX ,呼喚某人;le llamo por su nombre ,我叫了他的名字。
Me llamo XXX, 我叫xxx ; se llama XXX ,他叫XXX ,
其實用這兩個詞來區分自復動詞的含義不太好,很多東西都有自復的形式。
希望對你有用~
Ⅶ 西班牙語自復動詞和自復代詞是什麼意思
自復動詞的形式是原形動詞+se。其中se就被稱之為自復代詞,在句子中的變位與主語保持一致。自復動詞表示的含義就是動作的主語與賓語是同一個事物。例如:Ella
se
levanta
a
las
8
de
la
mañana.她早上八點起床。這句話中主語是她,而承受起床這個動作的也是她,所以此處用自復形式。再如:Me
visto我穿衣服,Te
acuestas你上床睡覺。都是同理
Ⅷ 西班牙語問題: 喝咖啡也要用自復動詞
一般說來, 吃飯,喝飲料,品嘗食品是不需要自附被動的. 但是自附被動的動詞可以表示興趣格, 即表示很愉快, 很有興致得做某事. 說話者把滑完雪喝一杯咖啡當做是一種很享受的事情, 所以這里用了自附被動形式. 可以翻譯為:
"你滑完雪做啥啊?" "愜意的喝杯咖啡唄."
Ⅸ 西班牙語的自復被動和自復動詞有什麼區別
自復被動是一種被動句,動作不是由主語發出的,例如,「書賣完了」:Se
han
vendido
todos
los
libros.
而自復動詞是指主語發出的動作最後作用在自己身上,例如,「梳頭」「洗澡」等:peinarse,charse(說白了就是給自己梳頭,給自己洗澡,也就是se
peina
a
sí
mismo
o
se
cha
a
sí
mismo)
Ⅹ 西班牙語自復動詞和代詞式動詞是一個概念嗎有什麼區別呢
事實上,自負動詞這個概念我並不清楚是怎麼來的,確實有很多人使用,但在正式的無論是面向西班牙小學生還是外國人的西班牙本土教材中,出現的都只有代詞式動詞一說,自負動詞是哪個單詞翻譯而來我也不得而知,如果只是翻譯問題那無疑兩者就是一個東西。
我想可能讓樓主疑惑的是自負被動和代詞式動詞。
自負被動是一種特殊的句法形式,而代詞式動詞是動詞的一種,和它並列的是及物動詞和不及物動詞。
兩者經常被進行比較,主要是因為兩者在第三人稱時的形式相近。
先說自負被動
自復被動句使用的情況,一般指無生命物件做受事一方,動作的發出者不明或不重要所以不提及。反而將受事者做主語,句子中的動詞變成se+動詞第三人稱變位的形式,表達被動含義,如:
Estas actividades se efectúan por la tarde. 這些活動都在下午進行
也就是說
動詞本身一定是及物動詞。
不存在別的變位形式,只有第三人稱。
而代詞式動詞呢,它本身可能還是個及物動詞或者不及物動詞動詞,代詞式動詞的含義往往與他們相關,表達自己對自己做。
Me levanto a las seis.我六點起床。
levantar本身是抬起的意思,levantarse自己抬起自己就是起床。
所以1.代詞式動詞與它是否及物無關
2.它是一種動詞,理所應當存在所有人稱的變位形式,如你起床,我梳頭,他洗臉,都是代詞式動詞的最常見用法。
關於代詞式動詞和及物不及物動詞的關系比較復雜,在這里就不解釋了,我也有很多懂得不透徹的地方,如有紕漏請原諒,希望大家指教~~~~