如何用西班牙語寫句子
『壹』 西班牙語 求大神相助!!! 改寫句子!!
A mi no me gusta discutir.
A los padres de Miquel les caen bien sus amigos.
A nosotros nos encanta lar salsa.
A el le aburre estudiar todos los dias.
A mis amigas les fascina el chocolate.
這是練習題吧..
其實西班牙語在這部分還是很簡單的, 練習題最好還是自己做哦, 這樣才能有進步
『貳』 西班牙語 用不同的表達方式來寫這些句子
1. Mi hijo y yo jugamos al tenis los sábados.
2. Nunca me acuerdo de los verbos.
3. Llega tarde a clase todos los días.
4. Siempre hablo una y otra vez las palabras que pronuncio mal.
5. Voy a la compra semanalmente.
6. Los domingos cuento historias a mis nietos.
7. Frecuentemente voy a ver la película después del trabajo.
8. Normalmente me levanto temprano los fines de semana.
類似吧
『叄』 西班牙語句子
felicitaciones.congratulaciones=祝賀。
feliz a�0�9os nuevo =新年快樂。
feliz navidad=聖誕快樂。
feliz cumplea�0�9os =生日快樂。
que tenga buena salud=祝你身體健康。
que tenga mucho exitos=祝你成功。
que tenga buena suerte =祝你幸運。
『肆』 造了幾個西班牙語的句子,幫忙看看有沒有錯。
第一句:
1。首先句中「cuándo」不用大寫
2。如果你要說的是「胡安問何時(他)能把書給他」應該是「Juan pregunta cuándo le da este libro 」而不是「se」
第二句:語法上沒有問題,但是fernandez是個男名,建議你要麼變陰性,
Fernandez dice:」soy un alumno」
Fernandez dice que él es un alumno.
要麼換個女性名就行
第三句:película 是陰性。用esta
『伍』 求教西班牙語句子
這句話的意思是:演講者懷疑沒有人能完全聽懂他說的。
sospechar:懷疑。這個詞後面可以用陳述式,也可以用虛擬式。
no hay quien因為是否定形式,所以後面用虛擬式現在時。原句用完成時也是有道理的。因為完成時表示從過去延續到說話時現在這個時間。對於這種時態不是很明顯的句子用現在時也可以。
虛擬式現在完成時:El conferenciante sospecha que no hay quien le haya entendido todo.
虛擬式現在時:El conferenciante sospecha que no hay quien le entienda todo.
『陸』 求寫幾段西語的句子..
1. I get up at 30 past 6 every moring. At about 6:40, I brush teeth and wash face by myself. I have breakfast at about 6:50. Usually I go to school at 7 o'clock.We have classes from 7:35 am to 5:15 pm. We don't have evening classes. I go home at 5:30. After that I have dinner at home. After dinner, I usually go out for a walk for about one hour. I do my homework from 7 o'clock to 9 o'clock. From 9:00 to 10:00, I watch TV or listen to some music. After that, i go to bed. That's a common day of my life.
2.
1) 學生們參觀了現代藝術博物館。
2)Elena在事故中摔斷了腿。
3) David把魚竿放在了汽車里。
4)你小時候總是去海邊,對嗎?
『柒』 有會西班牙語的朋友嗎急求教簡單句子,謝謝!!!!
根據lhxluna說的,我再補充點 ,考慮到LZ是否會西語的發音規則, 順便用漢語把音標標給你。
Hasta luego(啊絲大 路唉夠) 再見
que tal ?(該大) 你怎麼樣?
bien (變) 我很好 ,Muy bien (木一 變)我非常好
Queria .... (該立亞...) 我想要...(用在買東西的時候)
Donde esta la estacion? (動dei 唉絲大 拉 唉絲大凶) 車站在哪?
Te amo (dei 啊摸) 我愛你 ,好像學哪種語言都要求學這句
Soy chino (搜一 七no) 我是中國人
寫這么多吧,如果還需要的話,給我發郵件 [email protected]
『捌』 造了幾個西班牙語的句子,幫忙看看有沒有錯。(前三個是命令式)
第一句拼錯了Deme ese libro.
第三句不對,如果是你給他寫封信,應該是Escríbele una carta.這時不能用se,而且注意加重音啊
其他的都對!
表示相互的時候用se(nos、os),
例如:Luis y yo nos ayudamos.
Necesitáis comunicaros frecuentemente.
有時為了體現相互不引起歧義,還要加mutuamente或recíprocamente等
例如:Ellas dos se visten(mutuamente).不加mutuamente這話有兩種解釋,她們兩個人穿衣服或是她們兩個互相給對方穿衣服,加上mutuamente消除了歧義
『玖』 西班牙語句子結構
這位同學其實西班牙語就是這樣的.是哭著進去,笑著出來的.初學者都會有這種感覺的.我也是這樣的.那我們就來看看你的難點.其實一點都不難.
1:你說的 �0�7A quién vais a ver el lunes? 這句句子的結構是ir +a un lugar+a+hacer algo.或ir +a +hacer algo.那麼現在我們把這句話改成陳述句就是 vais a ver alguien el lunes.記住當你改成疑問句時,必須把前置詞a提到句子的最前面。所以就出來了這句句子 �0�7A quién vais a ver el lunes?意思是:周一你們將要要去看誰?那麼我再舉幾個例子給你看看,試著做個對比一下。如:Quiero hablar de josé.那麼這句句子如果要你改成疑問句的話自然就是�0�7De quién quieres hablar?意思是我想說說和塞。那麼疑問句的意思是:你想說說誰呢?把前置詞de移到了句子的最前面。
如:Digo a Ana lo que pasó ayer.意思是我告訴安娜昨天所發生的。那麼如果把這句話改成疑問句的話當然應該是:�0�7A quién dices lo que pasó?意思是你把昨天所發生的告訴誰了?還是老樣子把前置詞a提到了句子的最前面。
如;Hoy por la ma�0�9ana ya he visto a mi abuela.意思是今天早上我已經看過我的外婆了。當然,在這里如果把它改成疑問句的話應該是:�0�7A quién has ya visto hoy por la ma�0�9ana? 你今天早上看過誰了?回答則可以是:A mi abuela.就簡簡單單的一句就可以了。因為西班牙人很忌諱一句句子重復說。上面的幾個例子也是如此。這個句型你應該搞懂了吧?那我們再說下一個語法。就是西班牙語的賓格代詞的用法。賓格代詞的語法其實就是我上面跟你說的有點像的。就是在一句話裡面,當同一個名詞連續出現兩次的時候,那麼第二次就應該用賓格代詞,來取代它。因為西班牙人很忌諱一句話,或一個單詞連續出現兩次。你所說的句子中�0�7Dónde compran ustedes las comidas ?意思是:諸位在那裡購買食品?但注意comida很少用做復數形式。因為是一個集合名詞。只有在食品的種類很多的情況下才可以用。那麼你的回答應該是:Las compramos en el mercado.意思是:我們在市場上購買的。這里的las就恰恰代替了上面一句話中的las comidas.而如果不用las,回答就應該是:compramos las comidas en el mercado.這里顯然就是重復了。所以要用las來代替。那我再舉幾個例子。
如:�0�7sta película es muy interesante.�0�7La ves?這句話的意思是:這部電影很有趣。你看了嗎?這里由於電影是陰性名詞。所以後面完全就可以代替 película 寫成la來代替。
如; Tomo café �0�7no lo tomas? 意思是:我喝咖啡。你不喝嗎?這里咖啡是陽性名詞,所以用lo代替它。
如:Juego el ordenador.sí,yo también lo juego.意思是我玩電腦。是,我也玩。這里,由於電腦是陽性名詞,所以也用lo來代替它。至於你說的西班牙語語序的話,不必太過擔心。西班牙語的語序沒有做很多的要求。單詞與單詞之前前後的位置可以自己隨意調動。我們還是那你的例子來說吧。�0�7 A quién vais a ver el lunes?你們周一將去看誰?當然,這句話還可以寫成:�0�7A quién el lunes vais a ver?至於教材的話,我建議你去買《現代西班牙語》第一冊。因為你是初學者,所以我認為這本書很適合你。它裡面有基本的讀音,與語法。它還有一本配套的教材,裡面會有書中沒有的語法,和書中語法的難點。如果你的基礎好點了還可以買《新編西班牙語閱讀教材》第一冊。裡面有許多西班牙語的小文章。很有趣。
希望以上的語法和書會對你有幫助。
『拾』 西班牙語的我愛你怎麼寫的
Te amo.(很少用,有深愛、熱愛的意思)
Te quiero.(最口語化的「我愛你」)
(10)如何用西班牙語寫句子擴展閱讀:
西班牙語中表示喜愛的語句很多,具體如下:
Te extraño.我想你了。
Me encantaría verte pronto.我想盡快見到你。
Verte sonreír es lo mejor.最幸福的事是看見你的微笑。
Me haces increíblemente feliz.你給了我無與倫比的快樂。
Te seguiría hasta el fin del mundo.我會跟隨你到天涯海角,到世界盡頭。
Perdóname, me he perdido en el amor.原諒我已在愛情中沉迷。
Eres mi inspiración para seguir adelante.你是我前行的動力
Me gustaría que las horas pasaran más lento cuando estamos juntos.當我們在一起的時候,多希望時間過得慢些。