當前位置:首頁 » 觀西班牙 » 如何用中文唱西班牙歌

如何用中文唱西班牙歌

發布時間: 2022-06-14 12:58:26

① 如何學唱西班牙歌曲

可以反復聽,一句一句用拼音或者英文字母代替西班牙文發音,寫完整首歌之後再反復唱,用聯想記住每句歌詞的發音,時間長了就背下來了。
或者你就是反復聽,聽久了有意無意都能記住一些字音啦。我就是這么記法語歌的。

ps.西班牙文歌詞:

Ahora que ya mi vida se encuentra normal, ooh, ooh
Que tengo encasa quien suena con verme llegar, ooh, oh
Ahora puedo decir que me encuentro de pie
Ahora que me va muy bien

Ahora que con el tiempo logre superar, hmm
Aquel amor que por poco me llega a matar, no
Ahora ya no hay mas dolor
Ahora el fin vuelvo a ser yo

1 - Pero me acuerdo de ti
Y otra vez pierdo la calma
Pero me acuerdo de ti
Y se me desgarra el alma
Pero me acuerdo de ti
Y se borra mi sonrisa
Pero me acuerdo de ti
Y mi mundo se hace trizas

Ooh, oh, hey
Ahora que me futuro comienza a brillar, hmm-mm
Ahora que me han devuelto la seguridad, oh, whoa
Ahora ya no hay mas dolor
Ahora al fin vuelvo a ser yo

Pero me acuerdo de ti
Y otra vez pierdo la calma
Pero me acuerdo de ti
Y se me desgarra el alma
Pero me acuerdo de ti
Y se borra mi sonrisa
Pero me acuerdo de ti
Y mi mundo se hace trizas

Oh, oh, whoa
Pero me acuerdo de ti
Oh no, no
Pero me acuerdo de ti
Y se me desgarra el almo
Pero me acuerdo de ti
Mi sonrisa
Pero me acuerdo de ti
Mi mundo trizas
Pero me acuerdo de ti
Ooh
Pero me acuerdo de ti
Oh pero me, pero me, pero me, pero me
Pero me acuerdo de ti
Pero me acuerdo de ti
Oh, whoa
Pero me acuerdo de ti...

還有發音規律:
1西班牙語字母受到約於公元4世紀前形成的24個希臘字母影響,拉丁字母由25個字母構成。西班牙文的大部分字母均有拉丁字母直接變化形成。在演變過程中,又增加了《 ñ、ll、ch 》三個字母。
○21994年西班牙皇家學院決定「 ch,ll 」不再作為獨立的字母。但以前出版的詞典、工具書還把它們當作獨立字母,排列在「d和m」之前。因為字元「rr」不出現在詞首(無大寫)也不再作為獨立的字母,所以,西班牙語字母=26個英文字元+「 ñ 」=27個。
2、西班牙語發音規則提要
○1西班牙語字母表(alfaveto)字元名稱的發音:
○2發音規則;
❶「c」的發音
「 c 」在 在母音「e和i」前 發[θ]音
在母音「a、o、u」前 發[k]音
❷「 g 」的發音
g 與母音「a、o、u」組成音節時 發[g]濁音
而與母音「e、i」組成音節時 發[x]音--漢語《h》音
與母音「ue、ui」組成音節時[「u」不發音] 發[g]濁音
❸「q」的發音
「 c 」 在母音「 -a、-o、-u 」前 發[k]音
「 q 」 在母音「-ue、-ui」前[「u」不發音]
❹「 z 」發音
「 z 」在 任何一個母音前 都[θ]音
**西班牙南部和南美[θ]、[s]同音。
○3發音比較-
*1 「b和v」的發音及與「p」的比較;
a.
b和v在 停頓後的詞首 發音(雙唇塞濁輔音,相當於漢語中的<b>音)。
鼻音「m,n」之後
如:bueno(好的) sombrero(帽子) un buen estudiante(好學生)
vamos(我們走) venga(請您來) enviar(送) un vaso(一杯)
b.
b和v在 詞內部、無停頓詞群中 發[β]音(雙唇擦清輔音,相當於漢語中的<w>音)。
如:obo(狼) arriba(在上面) abrigo(大衣) la voca(觜、口)
lavar(洗) leve(輕) uva(葡萄) el valor(勇敢)
c. 「b和v」為濁輔音,發音時聲帶顫動;
「p」則為清輔音,發音時聲帶不顫動。
如:baja(矮的) ――― paja(稻草) bala(子彈) ――― pala(鐵鏟)
bano(洗澡) ――― pano(呢絨) basta(夠了) ――― pasta(漿)
bata(工作服)――― pata(母鴨) beso(吻) ――― peso(重量)
vaso(玻璃杯)――― paso(步子) vista(視覺) ――― pista(跑道)
vina(葡萄藤)――― pina(菠蘿) volar(飛) ――― polar(兩極的)
*2「c和z」發音及「s」的比較;
「 c 」在 在母音「e和i」前 發[θ]音
在母音「a、o、u」前 發[k]音
「 z 」在 任何一個母音前 都[θ]音
**西班牙南部和南美[θ]、[s]同音。
「 s 」在 任何一個母音前 都[s]音
試比較;
abrazar(擁抱) ―――abrasar(燃燒) cazar(狩獵) ―――casar(結婚)
cima(頂端) ―――sima(深淵) pozo(井) ―――poso(沉澱物)
zueco(木拖鞋) ―――sueco(瑞典人)
*3「c和q」發音及「g」的比較;
a.
「 c 」 在母音「 -a、-o、-u 」前 發[k]音
「 q 」 在母音「-ue、-ui」前[「u」不發音]
b.
「 c 」 單獨出現在單詞中或 發[k]音
輔音前組成輔音連綴
如: clase(班級) cráneo(頭顱) lección(課) octavo(第八)
c. 「c」和「q」 為 清輔音 ,
「g」 為 濁輔音 。
試比較;
callo(老繭) ――― gallo(公雞) cama(床)――― gama(母鹿)
cana(白頭發)――― gana(願望) casa(房子)―――gasa(紗布)
casto(貞潔的)――― gasto(花費) col(圓白菜)―――gol(進球)
coma(逗號)――― goma(樹膠)
d.「 g 」的發音
g 與母音「a、o、u」組成音節時 發[g]濁音
而與母音「e、i」組成音節時 發[x]音--漢語《h》音
與母音「ue、ui」組成音節時[「u」不發音] 發[g]濁音

*4「 d 」的發音及與「 t 」的比較;
a.
「 d 」 濁輔音(聲帶顫動) 「d」在詞首或「 n、l 」之後 發[d]音
而「d」在其它情況下 發[ð]音--英字《that》中的th音
如:
發[d]音―
dar(給) decir(說) día(日子) dólar(美元)
domingo(星期日) falda(褲子) andar(走) banda(帶子)
發[ð]音―
cuadro(圖畫) tejado(屋頂) dedo[deðo](手指)

b.
「 t 」 清輔音(聲帶無顫動)
試比較;
cuadro(圖畫)――― cuatro(四) cuando(什麼時候) ―――cuanto(多少)
deja(留下) ――― teja(瓦) dejado(留下的) ――― tejado(屋頂)
déme(給我) ――― teme(害怕) denso(密集的) ――― tenso(拉緊的)
domar(馴養) ――― tomar(拿、給) dos(兩個、二) ――― tos(咳嗽)
viendo(看) ――― viento(風)
*5「 r 」的發音及與「 rr、l 」的比較;
「 r 」 舌尖齒齦顫音 在詞首或「n、l、s」之後 發單次顫音
而其它情況[發「 rr 」音] 發多次顫音
「 rr 」舌尖齒齦顫音 發多次顫音
「 l 」 發無顫音
試比較:
「 l 」 ―――「 r 」 ――― 「 rr 」
calo(我載[帽子]) caro(昂貴)carro(車、馬車)
celo(勤奮) cero(零) cerro(小山)
colar(過濾) ―――coral(珊瑚) ―――corral(畜欄)
hielo(冰) ―――hiero(我傷害) ―――hierro(鐵)
pala(鐵鏟) ―――para(為了) ―――parra(葡萄藤)
pelo(頭發) ―――pero(但是) ―――perro(狗)
tolero(我容忍) ―――torero(鬥牛士) ―――torrero(燈塔守望人)

❺yeísmo現象與lleísmo現象(「 ll 」的發音及與「 y 」的比較)-
「 ll 」 應發[λ]音,但 在西班牙語南方地區和拉美大部分地區,發成與「 y 」同音,叫做yeísmo現象,與此相反,「 y 」音發成與「 ll 」同音現象叫做lleísmo現象。
「ll」 應發[λ]音(硬齶邊擦濁音,聲帶振動),卻發成[y] 音。
「y 」 應發[y]音(硬齶擦濁音,聲帶振動),卻發成[λ] 音。
如:calle[káλe](kajie)-
lluvia[λuβja](jiubia)-
llama[λama]-
caballero[kabaλero]-
yuca[λúka]-
yate[λáte]-
ayer[aλér]-
allí[aλi]-

olla/hoya, halla/haya,gallo/gayo,hulla/huya
arrollo(卷、繞)/arroyo(小溪),calló(他沉默了)/cayó(他跌到了),
malla(網眼)/maya(瑪亞人),ralla(他擦碎)/raya(線條),pollo(雛雞)/poyo(石凳)。

總之祝你學會嘍~

② 急求《夜的回憶》中文版翻唱 這是首西班牙歌曲 有的告訴我類·追加

海豚~夜的回憶,,,是一個女聲唱的.

③ 大家覺得西班牙語歌好唱嗎 我是西班牙語初學者,不知道KTV里能不能點西語歌

好不好唱,那要看你西班牙語的程度,如果已經說的很流利了,然後你本身唱歌就好聽,那麼就唱歌啥的就不是問題,如果你還不是很會西班牙語,那麼還是學好了西語再去唱比較好,那樣你也會懂你自己唱的是啥,如果你只是想唱西班牙語歌的話,其實也不難,就像唱一首英文歌是一個意思,很多人覺的英語歌好聽,他們唱,我們聽著也覺的好聽,可是很多人都不知道那首歌唱的意思,至於在ktv能不能點到西班牙語歌,沒試過,不過應該經典的老歌的話應該可以,如果新歌的話,貌似應該沒有的。

④ 西班牙歌曲calema_te_amo翻譯

西班牙歌曲calema_te_amo翻譯
Te Amo(我愛你)》
出品時間:2020年12月17日
作者:帶你赴約月亮
簡介:西班牙語歌曲《Te Amo(我愛你)》 流行音樂 西班牙語
西班牙語的"我愛你"為Te amo。
TE AMO是拉丁語、葡萄牙語和西班牙語中我愛你的意思,te是你的意思,amo是我愛的變位動詞。中文的發音大概是de a mo。
(4)如何用中文唱西班牙歌擴展閱讀
西班牙語(西班牙語:español)簡稱西語,屬於「印歐語系-羅曼語族-西羅曼語支」。按照第一語言使用者數量排名,約有4.37億人作為母語使用,為世界第二大語言,僅次於漢語。使用西班牙語的人數佔世界人口的4.84%,第一語言和第二語言總計使用者將近5.7億人。
在七大洲中,主要是在拉丁美洲國家中(巴西、貝里斯、法屬蓋亞那、海地等地除外)。西班牙語在西班牙部分地區、美國、墨西哥、中美洲、加勒比海地區、哥倫比亞、厄瓜多以及烏拉圭被稱為西班牙語(español);而其他地區則主要稱西班牙語為卡斯蒂利亞語(castellano)。 西班牙語是聯合國六大官方語言之一

⑤ 求皇馬隊歌西班牙文中文唱法

皇馬隊歌:《加油 馬德里》( Hala Madrid)

De las glorias deportivas
que campean por Espa?a
va el Madrid con su bandera
limpia y blanca que no empa?a.

Club castizo y generoso,
todo nervio y corazón,
veteranos y noveles,
veteranos y noveles,
miran siempre tus laureles
con respeto y emoción.

?Hala Madrid!, ?Hala Madrid!
Noble y bélico adalid,
caballero del honor.
?Hala Madrid!, ?Hala Madrid!
A triunfar en buena lid,
defendiendo tu color
?Hala Madrid!, Hala Madrid!, Hala Madrid!

Enemigo en la contienda,
cuando pierde da la mano
sin envidias ni rencores,
como bueno y fiel hermano.

Los domingos por la tarde,
caminando a Chamartín,
las mocitas madrile?as,
las mocitas madrile?as
van alegres y risue?as
porque hoy juega su Madrid

?Hala Madrid!, ?Hala Madrid!
Noble y bélico adalid,
caballero del honor.
?Hala Madrid!, ?Hala Madrid!
A triunfar en buena lid,
defendiendo tu color
?Hala Madrid!, ?Hala Madrid!, ?Hala Madrid!

======================================

中文歌詞

榮光照耀西班牙體壇
馬德里潔白的戰旗永不黯淡
魅力無窮的俱樂部啊
慷慨大度,丹心熱腸
無論老手新秀
無論老手新秀
總恭謹地,激動地
把它的桂冠仰望

馬德里,加油!馬德里,加油!
高貴善戰的魁首
譽滿天下的騎士
馬德里,加油!馬德里,加油!
去光明正大地奪取勝利吧
捍衛你的旗幟
馬德里,加油!馬德里,加油!馬德里,加油!

對手若是輸了比賽
也會伸出友好的手來
沒有嫉妒,沒有怨恨
一如忠誠的好兄弟

每逢周日下午
馬德里女郎們
馬德里女郎們
往查馬丁去
一路歡歌笑語
因為她們的馬德里
今日披掛上陣

馬德里,加油!馬德里,加油!
高貴善戰的魁首
譽滿天下的騎士
馬德里,加油!馬德里,加油!
去光明正大地奪取勝利吧
捍衛你的旗幟
馬德里,加油!馬德里,加油!馬德里,加油!

⑥ 一首中文歌,唱成西班牙語的感覺

嘴裡含兩塊冰在唱

⑦ 求西班牙歌曲Dónde Están Corazón中文歌詞

西班牙的國際巨星Enrique Iglesias單曲《Dónde están, corazón》,值得一提的是這首《Dónde están, corazón》是Enrique同阿根廷著名音樂人Coti合作的成果。Coti,相信大家一定不陌生。從曲風中我們依稀看到了Coti的身影——Coti式的pop慢搖,同樣的曲風用Enrique那略帶沙啞、性感的歌喉演繹,真的是令人『耳』前一亮啊。相信日後兩人定會為我們奉獻出更多更好的歌曲。
據說這首歌Enrique是送給他過去的那些女友們的。

Título:¿ Dónde están,corazón ?
Artista:Enrique Iglesias
Album:Grandes Exitos

¿ A dónde fue el pasado que no volvera ?
一去不復返的歲月去哪了?
¿ A dónde fue tu risa que me hizo volar ?
令我飛翔的你的微笑去哪了?
¿ Dónde quedó la llave de nuestra ilución ?
揭開我們之間迷霧的鑰匙留在哪了?
¿ A dónde la alegría de tu corazón ?
你心中的喜悅去哪了?

Y se va como todo se va
讓一切順其自然吧
como el agua del río hacia el mar.
正如小河的水緩緩流向大海。
Y se va como todo se va...
讓一切順其自然吧...

【Coro】
El tiempo que paso y no supe ver
過去的時光我沒能留住
Las horas que ya no quieren volver
逝去的歲月也不願回頭
¿ Dónde están? ¿ Dónde están,corazón ?
它們現在在哪呢?在那呢?心裡?
Los días que sabíamos amar
我們相愛的那些日子
La brisa que llegaba desde el mar
大海吹來的屢屢微風
¿ Dónde están? ¿ Dónde están,corazón ?
它們現在在哪呢?在那呢?在心裡嗎?

¿ A dónde fue tu cara de felicidad ?
你寫滿的幸福的臉去哪了?
¿ A dónde están los besos que supimos dar ?
曾經彼此的熱吻去哪了?
¿ Dónde quedó el pasado que no volvera ?
一去不復返的回憶在哪呢?
Los días que vivimos en cualquier lugar...
那些我們四處流浪的日子呢...

Y se va como todo se va
讓一切順其自然吧
como el agua del río hacia el mar.
正如小河的水緩緩流向大海。
Y se va como todo se va...
讓一切順其自然吧...

⑧ 要西班牙語的(中文音譯)(中文發音)

與其這樣,我倒建議你學一下西語發音來的更簡單些.西語發音比較有規則,很快你就知道這些詞都怎麼念了.

⑨ 誰能把西班牙語的歌詞翻譯成中文啊!!急

Si tú te vas(如果你離去了)
te llevarás mi corazón(也帶走了我的心)
y yo sin ti(而沒有你)
ya no sé por dónde ir(我不知何去何從)

Si tú te vas(如果你離去了)
nunca te podré olvidar(我將忘不了你)
me quedo aquí(我仍然在這)
sólo pensando en ti(仍然在想念你)

Si tú te vas(如果你離去了)
el dolor me comerá(那將是你給我吞下的苦水)
y un día más(再一天)
no podré vivir sin ti(我也不能生存在沒有你的世界裡)

Mis lágrimas hacen un mar(我的眼淚匯成了大海)
nadaré sin descansar(不知疲倦地游著)
esperando tu llegar(盼望著你的歸來)
y es que estoy Imaginándome el final(到了最後我還在自我欺騙)
y me da miedo pensar que algún día llegará si tú te vas(也很害怕去想像你離去那天的來臨)

Si tú te vas(如果你離去了)
se me irá todo el valor(勇氣將帶我前行)
y yo sé que(我知道)
nunca encontraré otra igual(再也找不到一個像你這樣的了)

Si tú te vas
el dolor me comerá
y un día más
no podré vivir sin ti

Mis lágrimas hacen un mar
nadaré sin descansar
esperando tu llegar
y es que estoy imaginándome el final
y me da miedo pensar que algún día llegará si tú te vas
Si tú te vas
Si tú te vas
Si tú te vas

Mis lágrimas hacen un mar
nadaré sin descansar
esperando tu llegar
y es que estoy
imaginándome el final
y me da miedo pensar
que algún día llegará
Si tú te vas

⑩ 西班牙國歌歌詞

「西班牙萬歲!/我們一起唱/用不同的聲音/同一顆心;」「西班牙萬歲!/從綠色的山谷/到浩瀚的海洋/是兄弟的贊歌;」「我們熱愛自己的祖國/要去擁抱她/在她湛藍的天空下/各民族親如一家;」「光榮的子孫/偉大的歷史/歌唱正義與繁榮/歌唱民主與和平。」

熱點內容
西班牙8號球員有哪些 發布:2023-08-31 22:08:22 瀏覽:1613
怎麼買日本衣服 發布:2023-08-31 22:08:20 瀏覽:983
紐西蘭有哪些人文景點 發布:2023-08-31 22:06:06 瀏覽:1681
皇馬西班牙人哪個台播 發布:2023-08-31 22:05:05 瀏覽:1533
新加坡船廠焊工工資待遇多少一個月 發布:2023-08-31 22:01:05 瀏覽:1646
緬甸紅糖多少錢一斤真實 發布:2023-08-31 21:57:45 瀏覽:1292
緬甸200萬可以換多少人民幣 發布:2023-08-31 21:57:39 瀏覽:1247
紐西蘭跟中國的時差是多少 發布:2023-08-31 21:53:49 瀏覽:2563
中國哪個地方同時與寮國緬甸接壤 發布:2023-08-31 21:52:06 瀏覽:1262
土耳其簽證選哪個國家 發布:2023-08-31 21:37:38 瀏覽:942