牛逼西班牙語怎麼翻譯
⑴ 西語(西班牙語) 裝逼怎麼說,地道一點的
payaso,簡稱為小丑,但也可以解釋為裝逼。
⑵ 求西班牙語高手翻譯幾句話!!
1.祝你愉快。哈哈(Mvvvy應該是muy)
2.多保重
3.好好成長~!
⑶ 如何翻譯成西班牙語
La cortina fúnebre se convirtió en una de festival, y el traje de luto se reemplazó por uno de color.
⑷ 西班牙語用西班牙語怎麼說
「西班牙語」用西班牙語說是:Español。
西班牙語(西班牙文:Español)屬於印歐語系羅曼語族西羅曼語支。按照第一語言使用者數量排名,約有4.37億人作為母語使用,為世界第二大語言,僅次於漢語。
使用西班牙語的人數佔世界人口的4.84%,第一語言和第二語言總計使用者將近5.7億人。主要使用於西班牙和拉丁美洲(巴西、貝里斯、法屬蓋亞那、海地等地除外)。
使用地區:
西班牙語的使用地區主要分布在拉丁美洲除巴西、貝里斯、法屬蓋亞那、海地等以外的國家以及西班牙本土。
⑸ 西班牙語翻譯 來說西班牙語
Vamos a hablar español.
¿Quién sabe hablar español?
⑹ 西班牙文翻譯
Estado civil: casado
婚姻狀態:已婚
Estudios: 1º de Publicidad y Relaciones Públicas
專業:宣傳與公共關系
Música: R. Kelly
喜歡的音樂:R KELLY
Prenda de vestir: vaqueros
喜歡的著裝:牛仔裝
Comida y bebida favorita: pasta y Coca-Cola
喜歡的事物與飲料:義大利面和可口可樂
Perfume: Acqua di Gìo de Armani
喜歡的香水:ARMANI的ACQUA DE GIO
Posesión más preciada: mi perro (Curro)
最喜歡的東西:我的狗(Curro)
Lo que más admira: la lealtad
最敬佩的:忠誠
Lo que más detesta: la mentira
最厭惡的:謊言
⑺ 請問西班牙語中的太棒了怎麼說
很多種說法
我們通常說Muy bien
Muy bueno
Perfecto
excelente
還有拉美地區的俚語,比如maravilloso,
為了增強語氣還了可以在這些詞前面加上Qué,tan
例如¡Qué bueno!
⑻ 高手西班牙語翻譯一下吧!
Tienes menos sesos que un mosquito guapa.deja me en paz anda.
俏妞,你的腦比蚊子的腦還小,..走開啦!你放過我..讓我平靜吧!
Te das por vencido? Jilipollas me cago en tu puta raza hijo de gran puta.
你認輸了? xx!我xx在你的xx的種族上.你這大x女養的(xx的地方都是x話,你若真的要知道,hi我,我私底下傳給你)
Para para.Me doy por vencido.Dejame anda.
停,停!我認輸了!去~~放過我吧
Yo no me doy por vencido.Venga por mi anda.
我可不認輸啊。來啊,放馬過來啊!
No te confundas conmigo.Que no me conoces.
你可別小看我了(誤解我了)。你根本不認識(了解)我!
Yo no soy cualquiera.Ten cuidado.
我可非一般人。你小心點啊!
A mi no me asustas.Que miedo me das.
你想嚇我啊? 哈~你看我嚇得咧..
Que te has creido?quien te cres que eres?
你自以為是誰啊?你以為你自己是誰?
A mi no me ataques.no te confundas conmigo.
你別想攻擊我,你別看錯我了!!
a mi no me la das.que la das a otra.
你那些別對我說,你去對別人說去吧
No vale la pena conocerte porque eres un jilipolla.
你根本不值得我去認識(了解) ,因為你只是一個xx!
Merece la pena conecerte porque eres muy guapa.
其實你還蠻值得遺憾的,因為你還算是漂亮的。
No te metas con nosotros.de ningun caso.
你在任何情況下都別來惹我們!
Que te voy atravesar la ventana.Que eso si pueso.no lo des.
因為我會將你由窗戶拋出去。這點我辦得到,你別懷疑!
Tu eres mas inutil que la pincha del papa.
你比馬鈴薯上的黑點還要沒用處!
Tu eres mas inutil que la primera rebanada del pan bimbo.
你比硬麵包的第一片還沒有用處!!
No me provoques.Metete lo que te importa。
你別惹毛我,你去管好你自己的事吧! (對你而言重要的事)
----------
好奇中...這些對話還真是怪怪的....
但能與外國人吵到這地步,都算厲害了!呵呵!!
⑼ 西班牙語的西班牙怎麼翻譯
西班牙:España
西班牙語:español
西班牙的:español / española
西班牙男人:español
西班牙女人:española
西班牙人(統稱):los españoles
⑽ 西班牙語 牛x怎麼說
mucho sexseto