no在土耳其是什么意思
㈠ 土耳其语地址翻译
KÜLTÜR MAHALLESİ. DR. MUSTAFA ENVER BEY CAD. NO :12/ 6 KONAK İZMİR
土耳其 伊兹密尔省 官邸区 文化社区(库都区)穆斯达法 恩维尔 贝街 12/6号
注:邮编是 35220 ; Baysoy - 拜索伊
㈡ 麻烦高手帮忙土耳其文翻译中文 MALTEPE MAH. ESKI CIRPICI YOLU MERID YEN IS MERKEZI NO.1D.233 ZEYTINBUR
这是地址,Maltepe是社区名, ESKI CIRPICI YOLU 是街道名,MERID YEN IS MERKEZI 是工作中心名,NO.1D.233 是门牌号 ZEYTINBU是地区
㈢ 土耳其语 翻译成英文地址
您的地址有些笔误,应该是这样:
Instanbul, Fatih, Capa Sehremini, Mevlanakapi Mahallesi,
Elif Lamet Sokagi, No.17, K3 D4
我不理解为何要加 Capa Sehremini, 这是一个T1 线轻轨站;地址其实已很清楚,邮寄时可以忽略,我给您加上邮编,那就万无一失了!
土耳其 伊斯坦布尔 法蒂赫区
蔑拉纳卡比小区 阿立夫 拉米街 17 号 3楼 4 号室
邮编:34200
㈣ ok这个手势除了表示好的,它在土耳其和巴西时表示什么意思呢
在土耳其它表示一种鄙视厌恶的意思,在巴西则指人身体上的隐蔽部位(如肛门)。
由上可知,用错了OK的手势,你的好意就可能变成对别人的侮辱;弄不好,是要搞出国际纠纷或招来杀身之祸的。正所谓“一方水土养育一方人”,不同人群有不同含义的OK手势。所以在国际交往中要了解不同的国家的不同文化,来避免这种误会。
㈤ 有熟悉土耳其语的朋友吗,帮忙翻译一下一个土耳其地址
这个地址位于伊斯坦布尔CBD的莱万特,这里有许多高楼大厦,其中包括土耳其最高的261米大楼【蓝宝石】。
Cd 是Cadde 的缩写,可以理解为路;Sk是Sokak , 街道的意思。
伊萨巨八喜 建材工业与贸易公司
土耳其 伊斯坦布尔 莱万特
布玉狄列路 阿里喀雅街 门牌8号
邮编: 34394
【从蓝宝石大厦俯视万莱特】
㈥ Kurumlar Vergi No.什么意思 是土耳其文么
是的、意思是机构税号
㈦ 请帮忙简单介绍一下土耳其语!
土耳其语是土耳其的官方语言,属于阿尔泰语系突厥语族之一。其文字原用阿拉伯字母,1928年凯末尔革命建立共和国以来改用拉丁字母至今。
土耳其语通行于土耳其、塞浦路斯、苏联和东南欧及近东某些地区,与阿塞拜疆语、土库曼语以及加告兹语共同组成突厥语西南语支或乌古思语支。现代土耳其语来源于奥斯曼土耳其语以及所谓古安纳托利亚土耳其语,后者是塞尔柱突厥人于公元 11 世纪后期引进安纳托利亚的,逐渐吸收了大量阿拉伯语和波斯语词以及语法形式,书写也用阿拉伯字母。 1923 年土耳其共和国成立, 1928 年后,使用拉丁字母代替了阿拉伯字母。从语法结构看,土耳其语可划分为三个时期: 13~15 世纪的古奥斯曼土耳其语,16~18 世纪的中奥斯曼土耳其语, 19~20 世纪的新奥斯曼土耳其语。
语音方面:土耳其语的最显着特点是元音和谐,既有颚化变体又有唇化变体。颚化和谐建立在前元音 (e 、 i 、 ö、ü) 和后元音 (a 、 l 、 o 、 u) 相区别的基础上。元音有多套分类标准,比如:a e i 属于非圆唇音,o ö u ü属于圆唇音; i u ü 称为窄音,a e o ö 称为宽音。 通常是一个词的所有元音必须属于同一个类别 ( 前列或后列 ) ,而且后缀的元音也要根据词根元音的类别而变化。除了元音和谐,辅音和谐规则也是重要的语音规则,直接关系到很多词缀的接续。词法方面,土耳其语的重要特点为人称领属词缀,即在中心词后加上对应的词缀,表示所属人称。此外,没有所谓的介词,介词的功能又加在词干后的位格、从格、向格词缀承担。在句法方面,任何句子的结尾的谓语都有和主语一致的人称词缀,因此主语常常省略。土耳其语的基本特点是依靠增加后缀以标志语法含义。在英语使用代名词引导的独立子句的场合,土耳其语倾向于使用名词短语,比如复句“我知道你是好人”土语表达为“我知道你的是好人”。动词句谓语后置,谓语动词的表达形式基本可以概括为:词干+ 体态词缀+时态人称词缀。此外,定语、定语从句前置。约占土耳其全国人口的百分之九十的土耳其人使用土耳其语。
土耳其语字母
A a B b C c Ç ç D d E e F f G g H h I i J j K k L l M m N n O o Ö ö P p R r S s T t U u Ü ü V v Y y Z z
目前国内开设土耳其语专业的高等院校有三所:北京外国语大学,中国传媒大学,洛阳解放军外国语学院。
㈧ 详细介绍下土耳其
风俗习惯:
1.土耳其虽是伊斯兰教国家,但作息时间与西方无异,除进入清真寺须脱鞋及肃静外,国内气氛非常自由,与其他中东地区伊斯兰国家迥异。
2.土耳其人好客,亦礼貌周到,小礼物颇能增进初识朋友间的友谊。中层阶级以上的土耳其人,大都自认为欧洲人。
3.土耳其英文并不普遍,除观光旅馆、饭店或商店外,洽商公务最好有翻译同行。
4.土耳其人至今仍极崇敬其国父凯末尔将军,不论公司行号、政府机关均悬挂有凯末尔的相片。
5.土耳其人在自家门口挂几头大蒜,认为会给他们带来幸福和吉祥。
小费:一流饭店及餐厅的帐单已加算15%的服务费,但习惯上仍支付5%-10%的小费;给机场饭店搬运行李的小费每件约1新里拉;旅馆房间服务员每天给1-2新里拉小费;计程车司机可不给小费。
电源规格: 220伏,50赫兹;插头为二孔圆插头,欧洲大陆标准。
气候、服装:气候方面,地域间有很大差别。高原地带的寒暑之差非常显着,冬天降到零下30℃,相反夏天却超过40℃;人口稠密的爱琴海沿岸,夏天气温会上升,但因北风吹袭,较为舒适,冬天也比较温暖。旅行旺季一般在5-9月月。一般来说,地中海、黑海沿岸为地中海型气候,温和宜人。安纳托利亚高原地区干燥,寒暑差异比较大。在土耳其境内做商务旅行,四季服装皆须携带。
国籍规定:现行土耳其国籍法于1964年生效。其中重要的规定有:
(l)在赋予原始国籍上采取血统主义与出生地主义相结合的原则。第一条规定:“土耳其籍父亲或母亲在土境内或境外所生的子女自出生之日起即为土公民。”第四条规定:“在土出生而不能随父母获得国籍者,自出生之日起即为土公民。”
(2)默认双重国籍,表现在并不笼统规定加入土籍者需脱离外籍和加入外籍者需脱离土籍。但持有双重国籍者如果“在土境外不间断居留七年以上未进行证明其与土保持联系及保留土籍之正式联系”,将丧失土籍。土耳其在德国有200 多万移民,其中多拥有土德双重国籍。
(3)国籍的加入或退出采取自愿申请和政府机关审批相结合的原则。第二十一条规定:“要求退出土籍或加入外籍者,在土境内应向当地最高行政长官或土境外的领事馆提出申请,由该机关将所需的案宗递交内政部”。
治安状况:士耳其社会稳定,社会治安良好。但在伊斯坦布尔这种国际大都市流动人口多、成分复杂,旅行时要注意防盗窃。土耳其东南部地区有少量暴力恐怖活动发生。
医疗条件:土耳其医疗卫生条件较好,各城市均有健全的医院和急救设施,治疗方式以西医为主。没有流行性传染病。具体的医疗保险信息可咨询专业人士。
交通安全和外出旅行注意事项:土耳其交通事故率较高,外出旅行最好选择大型运输公司的交通工具,以确保安全。
自然灾害情况:土耳其北部沿海地区位于地震带,属地震多发地区。
土耳其风俗
婚 浴
土耳其是穆斯林国家,伊斯兰教允许一夫多妻制。凯末尔革命后,法律禁止一夫多妻制。现在是一夫多妻与一夫一妻并存。对正式的、非宗教的结婚仪式不重视,而由教长主持的穆斯林仪式的婚礼则相当隆重。
农村和小城镇买卖婚姻仍然存在。抢来的婚姻屡见不鲜,往往是男青年把自己的意中人抢走藏起来。被抢的姑娘会被人们看作不洁的女人。等到姑娘的父亲成为外公时,两家的关系也就和解了。在土耳其,还有一种“劳役婚姻”,即家境贫困的男青年由于拿不起结婚聘金,常去当“入赘女婿”,在未来的岳父家服二、三年劳役后,再行结婚。土耳其还存在着一种两家互相交换新娘的婚俗。男青年家有已到结婚年龄的妹妹,他所看中的姑娘又有兄弟,在这种情况下可以实行换婚,在土耳其农村也流行弟弟娶兄长遗霜为妻的婚俗。因为寡妇再嫁是得不到聘金的,而且也避免寡妇外嫁带走家中的土地、牲畜和财产。在土耳其,有些地方婚礼要持续好几天,另一些地方,结婚仪式又非常简单文雅。前者主要是在农村一些地方。
骆 驼 斗
在土耳其骆驼格斗每年要举行两次,都是在雄骆发情的季节,格斗前,除了用饼喂骆驼外,还要用兑上酒精的水给它们喝。还不能让它接近异性,使其在斗前完全处于疯狂壮态。格斗开始前将一只雌驼带入场内,将要参加格斗的雄驼都想摆脱束缚冲向雌驼。然而雌驼却又被带出场外。使雄驼越发暴怒。在此情况下,两头雄驼相遇,分外眼红,于是互相拼命踢撞,直到一头雄驼把另一头雄驼踩在脚下,不能起来为止。每逢骆驼格斗季节,境内热闹非凡。
土耳其浴风俗
在蒸汽浴罩的浴室里,用毛巾围在腰间,躺在大理石的平台上,让身体出汗。之后会有服务员进行按摩,然后到另一房间,戴上粗毛的手套,擦洗全身的污垢。这就是历史悠久的土耳其浴,游客一定要体验。男女浴室各有男女服务员为您服务。~~
㈨ 土耳其航空 tc kimlik no 怎么填
这个是针对具有土耳其国籍的人填写的土耳其身份证号,外国人不用填写。
㈩ 土耳其语 “你明白吗” 和 “明白就打yes 不明白就打no ”怎么说
你明白吗在土语说:Anlıyor musunuz 或者在口语 Anlıyor musun 或 biliyor musun
我的土耳其语说得不好但是我觉得“明白就打yes 不明白就打no ”应该是 anlıyorsa evet et, anlıyormusa hayır et
kcm367朋友这是哪个语?