管状电动机土耳其语怎么翻译
㈠ 土耳其语在线翻译
1. didit 是汽车喇叭的声音,类似中文的"嘟嘟"
2. zagor 好像是很久之前的动漫英雄,应该是意大利的,漫画形式的
3. issiz adam 是电影名称,翻译为"孤独的人" 或 "寂寞芳心" 英文为"ALONE" 直接翻译过来就是没有灵魂的人
这部电影很感人
㈡ mrb kol diktirebilirmiyiz土耳其语这个什么意思 翻译工具都没用啊
你好!可以给我们补一下衣服的袖褶。
㈢ 土耳其语翻译
对不起 我不是很懂土耳其语 我只会意大利语
㈣ 谁会土耳其语,怎么翻译为中文啊,谢谢。
好的我会付给您您要的钱。发票上是写75美元,对吗?如果对的话这个月13号以后我会购买。
㈤ 土耳其语翻译。!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
很明显这是个歌词,翻译出来没有原文好听,翻译如下:
和你一起我们重新燃烧了激情,请从遥远的灰烬中聆听,一切都已结束但会重新开始,请给我你的手.
补充:
从歌词看,故事的男女主角以前是恋人,后来分手了或者怎么了,现在又重新燃起了激情等。没有什么特别的意义。
㈥ 急求土耳其语翻译一下
你离开的时候请将备用钥匙上交,否则门锁将被更换
㈦ 精诚所至,金石为开用土耳其语如何翻译
尊敬的提问者您好,您所需要的答案如下,敬请查阅:
在土耳其语里面有类似的箴言(古训),但是不是很贴切,譬如:Dağ ne kadar yüce olsa, yol onun üstünden aşar.(无论山有多高,道路永远在山峦之上。*道路在这里代表诚心,坚韧不拔的精神*)
但是以我个人的经验以及对土耳其语的理解,我借用了一些土耳其语箴言当中的个别词加上我自己的词语把您的这句话翻译了过来,如下:
Damlalarla deniz taşar,Imanlarla dağ çöker.(滴水成海,精诚开山*开山是使山倒塌的意思*)
注:我所提供的这句翻译非常符合土耳其语箴言(古训)的表达方式以及语态形式,而且极其的本地化。您可以任意的使用甚至可以发到土耳其的相关论坛里,绝对不会发生让您尴尬的情况。敬请放心
希望能您能满意。
㈧ 土耳其语翻译求助
A:Hi~~
这是英语,你好的意思
B:slm tanışabilirmiyiz
slm是selam,是你好的意思;tanışabilirmiyiz 是土耳其语,意思是我们能否认识一下。
A:can you speak English,Sir?
这是英语,你能说英语吗先生。
B:türkçe biliyormusn
这是土耳其语,意思是,你会土耳其语吗?
翻译完毕!
补充:
楼下的,你真是太聪明了,一开始我还真没有看出来这是两个人的对话,呵呵。纠正下你,不是morhaba,是Merhaba!
另外,slm是selam的缩写,跟Merhaba不是一个词,但是意思差不多。
求采纳为满意回答。
㈨ 土耳其语翻译
sıcak güneş ışıkı
意思是:温暖的太阳光线。
希望有帮助到你,望采纳。
㈩ 公证事项:文本相符 兹证明前面的外文译本内容与中文文件内容相符。 用土耳其语怎么翻译呢
Metin Çinli dosya ile içerik önceki yabancı dil çevirileri içeriğiyle eşleşen onaylarım maç