解说西班牙语怎么说
A. 你好用西班牙语怎么说
西班牙语的你好读作:Hola(¡Hola!)。
在日常交流中,最常用的敬称有"don", "señor"和"doña", "señora",翻译成中文就是平常所说的“先生”和“女士”。
例句:
1、Itmightgo somethinglike this:Hola,Jack.Hello,Tom.
他们可能会这样:你好,杰克,嗨!汤姆。
2、你好,欢迎来到西班牙。
Hola, bienvenidos a españa.
3、你好,今天天气真的很不错。
Hola, el tiempo es realmente agradable hoy.
4、你好,请问超市在哪里?
Hola, ¿Dónde está el supermercado?
5、你好,我迷路了,你能帮帮我吗?
Hola, estoy perdido, ¿Puedes ayudarme?
(1)解说西班牙语怎么说扩展阅读:
西班牙语在语音、词汇、语法体系等方面继承了拉丁语的特点。共有24个音位,其中有a、e、i、o、u,5个单元音 和19个辅音。b和v的发音相同,h不发音。此外还有大量二合元音和三合元音。
重音很规则:以元音、n或s结尾的词,重音落在倒数第二个音节上;以其他辅音结尾的词,重音落在最后一个音节上。
B. 西班牙用西班牙语怎么说
España是西班牙
Español是西班牙语,西班牙人,西班牙语的,西班牙人的
C. “西班牙语”用西班牙语怎么说
有两种说法哦.
一是Español
二是castellano
其实本质上是一样的.不过第一个就相当于我们中文说的"汉语"
而castellano更能表现出这门语言而不是国家..等于我们说"普通话"
所以.用哪一都可以.^^
D. 请问西班牙语的一到十怎么读谢谢!
1 西班牙语:uno;读音:无弄
2 西班牙语:dos;读音:都死
3 西班牙语:tres;读音:德雷斯
4 西班牙语:cuatro;读音:挂的楼
5 西班牙语:cinco;读音:姓苟
6 西班牙语:seis;读音:塞伊斯
7 西班牙语:siete;读音:谢得
8 西班牙语:ocho;读音:哦求
9 西班牙语:nueve;读音:虐ve
10 西班牙语:diez;读音:蝶z
E. 西班牙语用西班牙语怎么说
“西班牙语”用西班牙语说是:Español。
西班牙语(西班牙文:Español)属于印欧语系罗曼语族西罗曼语支。按照第一语言使用者数量排名,约有4.37亿人作为母语使用,为世界第二大语言,仅次于汉语。
使用西班牙语的人数占世界人口的4.84%,第一语言和第二语言总计使用者将近5.7亿人。主要使用于西班牙和拉丁美洲(巴西、伯利兹、法属圭亚那、海地等地除外)。
使用地区:
西班牙语的使用地区主要分布在拉丁美洲除巴西、伯利兹、法属圭亚那、海地等以外的国家以及西班牙本土。
F. 玩实况足球的时候我踢得是西甲联赛 而里的解说是西班牙语 有个读音是sb它是什么意思
默认的也只是说用默认阵型吧?我的实况足球不可以用以前的pes联队了,打都都是真实的球队。直接选了队,再选择是用默认球员(就是以前的pes队的球员),还是用真实俱乐部的球员。我下的是汉化的,有德甲有中超,中甲,所以可以任意选择一个联赛的球队开始,选择中甲球队就要打2个级别,中甲往上,往上就是你选择的联赛,就是说,这里的中甲联赛相当于pes联赛,作为大联赛的第二级别联赛。你去游侠下个新点的版本吧。
G. 西班牙语Sergio Ramos怎么发音啊 国际音标是什么
没有音标 西班牙语根本就没音标 看着据能读出来
如果给了你音标 你按英文的发音读出来 是错的……
你如果学过西语的话就按照发音规则读 不要怕读错
Ps:如果你不确定自己音是不是发的对 可以去搜搜又拉莫斯的比赛(你说的因该是皇马的拉莫斯吧)然后听听解说员是怎么发音的 当然咯是用西语解说的
H. 西班牙语的一到十怎么读
1 西班牙语:uno;读音:无弄
2 西班牙语:dos;读音:都死
3 西班牙语:tres;读音:德雷斯
4 西班牙语:cuatro;读音:挂的楼
5 西班牙语:cinco;读音:姓苟
6 西班牙语:seis;读音:塞伊斯
7 西班牙语:siete;读音:谢得
8 西班牙语:ocho;读音:哦求
9 西班牙语:nueve;读音:虐ve
10 西班牙语:diez;读音:蝶z
I. 西班牙语一句话的基本语法不明白谢谢求救西语怎么解释
me es posible, 这个句法是错的, 如果楼主有怀疑过,就相信自己吧。
que 后面不一定永远要有句子, que 可以用来连接词语,比方说在对比的句法里, ella es menos guapa que yo.
que 也可以用来连接句子, 具体的楼主可以复习一下语法。
这段话错误的地方不是,鄙人指出我觉得错的地方《Pero si me es posible , diré que (digo), que por el peligro, 前面的 que 是多余的。
整个句子内容有些杂,表达不流畅,让人摸不着头脑,加上语法错误,就更难理解了。
有疑问随时求助