当前位置:首页 » 观西班牙 » 西班牙西梅内斯什么意思

西班牙西梅内斯什么意思

发布时间: 2022-05-17 18:37:39

❶ 希梅内斯是西梅内斯[西班牙]的原名吗,是同一个人吗

希梅内斯(西梅内斯),西班牙诗人,全称:胡安·拉蒙·希梅内斯。
由于对外国人名字翻译一般为音译,所以有的翻译成希梅内斯,有的翻译成西梅内斯。实际为同一人。

❷ 求这两首诗的含义: 1.《我非我》 〔西班牙〕 胡安·拉蒙·希梅内斯 原 野译 我不是我。 我是

《我非我》


作者:胡安·拉蒙·希梅内斯


我不是我。

我是那个

走在我身边却看不见的人,

有时我会探访他,

其他时候我会忘记他;

我说话时,他一直保持冷静和沉默,

当我憎恨时,他温柔地包容我,

在我不在的地方他行走,

在我死去的时候他会伫立。


这首诗是一种自我剖析的过程,题目翻译得很有意思。如同佛家说的非无相、非有相……离一切相,俱一切法。


哲学里有一个命题:我是谁?网上找到一段话可以参考:(详见《科学网—关于“我是谁”的哲学分析 - 周可真的博文》)



《我走向雨雾中》


作者:北 岛


乌云是起飞又落下的时辰。

鸟儿四散。

蓝色的斜线,

抽打着幽暗的树林,

仿佛在抽打一千支手杖,

抽打一千颗老人的心。

——心啊,何处是家,

何处是你的屋顶?

草叶,在啜泣中沉醉,

雏菊,模仿着苏醒。

风对雨说:

你本是水,要归于水。

于是雨收敛最初的锋芒,

汇成溪流,注入河中。

冰上无声的闪电,

使沉沉的两岸隆隆退去,

又骤然合拢。


这首诗在网络贴吧里面有一个回复是这样的:字里行间透漏着一种恍然若失的迷离,无声处散发着心情迷茫的气息…壮哉?!悲哉?!


这个回复基本说明了这首诗的主题,先不去管诗里面复杂的意象和文字,所有的内容都是为了构建题目中的含义。


PS:如果我没有理解错你提问说的是理解诗歌而不是具体解析,不明白追问。

❸ 音乐西班牙希梅内斯词是什么意思

歌名:CarlyRaeJepsen

歌手:ShakingHigh/南杉/熊子

作曲 : Carly Rae Jepsen

作词 : Angie

Ya no puedo parar

明明很想停下

Necesito ahora saberlo

但我真的就渴望这种感觉

Creo que puedo volar

这感觉让我像浮上月球

Contigo hasta el cielo

空中飞舞

Así que mírame

亲爱的, 就请紧握我的手

He esperado tanto esto

你总喜欢这样欲擒故纵

Siento que moriré

我感觉我已迫不及待渴望

En este segundo

走进那间房

Por la noche entretenidos

在深夜一起看看看电视

No sé cómo ya decirlo

但怎么一下子就走到了这一步

Esto es muy pronto, Y sé que no es amor

这进展太快, 我也知道这并不是爱

"Pero tengo que decirte"

但我一定要告诉你

En serio tu me gustas

我真的真的好喜欢你

mucho mucho mucho mucho

非常非常非常喜欢你

Yo te quiero Si me quieres Ahora dímelo

我想要你, 你想要我吗, 你也像我一样渴望吗

En serio tu me gustas

我真的真的好喜欢你

mucho mucho mucho mucho

非常非常非常喜欢你

Yo te quiero Si me quieres Ahora dímelo

我想要你, 你想要我吗, 你也像我一样渴望吗

Dime hable de más

噢,我是不是说的太多了?

No puedo pensar

但我真的满脑子都是这些

En mi mente estás

尤其是和你没有联络的时候

En serio tu me gustas

我真的真的好喜欢你

mucho mucho mucho mucho

非常非常非常喜欢你

Yo te quiero Si me quieres Ahora dímelo

我想要你, 你想要我吗, 你也像我一样渴望吗

Todo lo que dices

你口中的一字一句在我听来

En mi corazón lo tengo

都像是甜蜜的暗示

Yo quiero estar

我只想占据你的脑海

Siempre en tu mente ya

走进你内心

Quiero que tú y yo

我们可以独处一下

Estemos solo un momento

只有你和我, 还有这暧昧的气氛

Bebiendo tus labios

轻啜你的唇

Me mente caerá

游走在理智边缘

Por la noche entretenidos

在深夜一起看看看电视

No sé cómo ya decirlo

但怎么一下子就走到了这一步

Esto es muy pronto, Y sé que no es amor

这进展太快, 我也知道这并不是爱

"Pero tengo que decirte"

但我一定要告诉你

En serio tu me gustas

我真的真的好喜欢你

mucho mucho mucho mucho

非常非常非常喜欢你

Yo te quiero Si me quieres Ahora dímelo

我想要你, 你想要我吗, 你也像我一样渴望吗

En serio tu me gustas

我真的真的好喜欢你

mucho mucho mucho mucho

非常非常非常喜欢你

Yo te quiero Si me quieres Ahora dímelo

我想要你, 你想要我吗, 你也像我一样渴望吗

Dime hable de más

噢,我是不是说的太多了?

No puedo pensar

但我真的满脑子都是这些

En mi mente estás

尤其是和你没有联络的时候

En serio tu me gustas

我真的真的好喜欢你

mucho mucho mucho mucho

非常非常非常喜欢你

Yo te quiero Si me quieres Ahora dímelo

我想要你, 你想要我吗, 你也像我一样渴望吗

De dónde sacaste tus bellos ojos

是谁赋予你如此美丽动人的双眸, 让你用它将我心魂都勾走

No sé cómo actuar debería dejarlo

我不知该如何故作镇定, 也许我不该看着你的眼睛

El tiempo acabará

但再不说点什么就再没机会了吧

Loca debo estar

我感觉自己就快要疯了

"Tengo algo que decirte"

我有话必须要对你说

En serio tu me gustas

我真的真的好喜欢你

mucho mucho mucho mucho

非常非常非常喜欢你

Yo te quiero Si me quieres Ahora dímelo

我想要你, 你想要我吗, 你也像我一样渴望吗

En serio tu me gustas

我真的真的好喜欢你

mucho mucho mucho mucho

非常非常非常喜欢你

Yo te quiero Si me quieres Ahora dímelo

我想要你, 你想要我吗, 你也像我一样渴望吗

Dime hable de más

噢,我是不是说的太多了?

No puedo pensar

但我真的满脑子都是这些

En mi mente estás

尤其是和你没有联络的时候

En serio tu me gustas

我真的真的好喜欢你

mucho mucho mucho mucho

非常非常非常喜欢你

Yo te quiero Si m quieres Ahora dímelo

我想要你, 你想要我吗, 你也像我一样渴望吗

En serio tu me gustas

我真的真的好喜欢你

mucho mucho mucho mucho

非常非常非常喜欢你

Yo te quiero Si me quieres Ahora dímelo

我想要你, 你想要我吗, 你也像我一样渴望吗

En serio tu me gustas

我真的真的好喜欢你

mucho mucho mucho mucho

非常非常非常喜欢你

Yo te quiero Si me quieres Ahora dímelo

我想要你, 你想要我吗, 你也像我一样渴望吗

(3)西班牙西梅内斯什么意思扩展阅读:

歌手ShakingHigh / 南杉 / 熊子演唱的这首歌曲《CarlyRaeJepsen》的歌曲总时长为3分22秒,歌手发行的《I Really Like You》专辑之中收纳了这首歌曲,专辑于2018年11月16日开始发行,专辑包含了一首歌曲。

《CarlyRaeJepsen》这首歌曲也是歌手演唱的众多优秀作品之一,这首歌曲发行之后,深受歌迷的追捧。歌手Horizon/Tyron Hapi/Kennyon Brown/Rydah演唱这首歌曲,收纳于其专辑《Splish Splash》之中,专辑收纳了一首歌曲。

❹ 请看,这个历史人物是谁﹖

胡安·拉蒙·希梅内斯(西班牙文:Juan Ramón Jiménez,1881年12月24日-1958年5月29日),

西班牙安达鲁西亚诗人,1956年诺贝尔文学奖获得者。他是一个多产的作家

他对艺术极为挑剔,创作的时候总是精雕细琢以求完美。他曾影响了加西亚·洛尔迦和其他一些作家,被成为“诗人中的诗人”。他最优秀的作品大部分收录在《散文诗与押韵诗集》(Poetry in Prose and Verse)(1932年)里面。1900年到1936年,希梅内斯居住在马德里,内战爆发后被迫流亡海外。最后他在美国定居。

较早期的作品有《诗韵》、《伤悲的小调》、《牧歌》与《远方的花园》等,充满感伤情调。诗人之后受到现代主义影响,着有《挽歌》、《有声的孤独》、《春天的歌谣》、《忧郁》、《普拉特罗和我》等。1915年以后,诗歌创作走向成熟,有《一个新婚诗人的日记》、《精神的十四行诗》、《宝石与天空》、《我所唱出的歌》、《一个诗人与海的日记》、《空间》等作品。

❺ 世界上最有名的诗人是谁呀

一、希梅内斯
希梅内斯(1881-1958),西班牙现代着名诗人。西班牙抒情诗新黄金时代的开拓者。童年的孤独和少年时在耶稣会学校长达11年的住校生活使诗人心里隐藏了极大的忧伤。1896年诗人按照父亲的意愿前往塞维利亚学习法律和绘画。但是诗人很快就转入了文学创作。1900年,诗人和拉美现代主义诗歌创始人卢文•达里奥相识,被其诗歌深深吸引。同年,诗人发表诗集《白睡莲》,《紫罗兰的灵魂》,因过于忧伤饱受评论界指责。诗人决定回到家乡,途中得知父亲病逝,其身心受到极大打击。为此诗人曾多次进入疗养院。1912年,诗人回到马德里做编辑工作,直到1916年去美。在美国期间,诗人结识了波多黎各女翻译家塞诺维亚-他后来的妻子。在马德里,诗人选拔了大批青年诗人,成为“二七年一代”的宗师。西班牙内战期间,诗人站在共和派一边,后被迫流亡国外。二战时,他积极呼吁人们反战,晚年的诗人因不满西班牙的独裁统治定居波多黎各。1956年,诗人获得诺贝尔文学奖。
诗人的代表作主要有《底层空间》,《一个新婚诗人的日记》,《空间》等。
《我不再归去》是西班牙现代着名诗人希梅内斯的名诗,曾被人们广为传诵。
我不再归去
我已不再归去。
晴朗的夜晚温凉悄然,
凄凉的明月清辉下
世界早已入睡。
我的躯体已不在那里
而清凉的微风,
从敞开的窗户吹进来,
探问我的灵魂何在。
我久已不在此地,
不知是否有人还会把我记起,
也许在一片柔情和泪水中,
有人会亲切地回想起我的过去。
但是还会有鲜花和星光
叹息和希望,
和那大街上
浓密的树下情人的笑语。
还会想起钢琴的声音
就像这寂静夜晚常有的情景,
可在我住过的窗口
不再会有人默默地倾听。
二、艾略特
艾略特(1888-1965),英国现代着名诗人,西方现代派文学思潮的奠基者,出生在美国,祖父是华盛顿大学的创始人。父母都出生在文化层次较高的家庭。1906年,诗人入哈佛大学学习哲学。1908年诗人接触到象征主义诗歌,开始了对现代主义诗歌的探索。1910-1911年和1914年,他先后在巴黎大学学习,仍学哲学。随后就在德国找了一份研究员的工作。1915年他和英国少女维芬结婚,从此定居英国。同年发表第一首诗歌。1920年诗人出版了诗歌评论集《圣林》。1921年,诗人妻子发疯,他精神几近崩溃,也就在这一年他写出了长诗<荒原的大部分。1922年,他创办着名的文学文评论杂志《标准》,并担任了长达17年的主编。发表着名的长诗《荒原》。1927年诗人加入英国的国教及英国国籍。1932年诗人和已疯的妻子分居。1934-1943年完成其后的代表作《四个四重奏》。晚年的诗人基本上沉迷于宗教,创作了大量的宗教诗。1948年诗人因为对诗歌做出的开创性贡献获得了诺贝尔文学奖。1957年他和自己的秘书法莱丽结婚。曾为此写过一些歌诵爱情的诗歌。1965年1月诗人病逝于伦敦。
《序曲》是英国大诗人艾略特早期的佳作之一,是艾略特着名长诗《荒原》的缩影,以典型意象的组合反应了西方现代都市文明的没落和匮乏。
序曲
冬夜带着牛排味
凝固在过道里。
六点钟。
烟腾腾的白天烧剩的烟蒂。
而现在阵雨骤然
把枯黄的落叶那污秽的碎片
还有从空地吹来的报纸
裹卷在自己身边。
阵雨敲击着
破碎的百叶窗和烟囱管,
在街道的转弯
一匹孤独的马冒着热气刨着蹄
然后路灯一下子亮起。
三、聂鲁达
聂鲁达(19O4~ 1973),智利诗人。生于帕拉尔城。少年时代就喜爱写诗,并起笔名为聂鲁达,16岁入圣地亚哥智利教育学院学习法语。 1928年进入外交界任驻外领事、大使等职。1945年被选为国会议员,并获智利国家文学奖。曾当选世界和平理事会理事,获斯大林国际和平奖金。1952年回国,1957年任智利作家协会主席。1973年逝世。
聂鲁达13岁开始发表诗作,1923年发表第一部诗集《黄昏》,1924年发表成名作《二十首情诗和一支绝望的歌》,自此登上智利诗坛。他的诗歌既继承西班牙民族诗歌的传统,又接受了波德莱尔等法国现代派诗歌的影响;既吸收了智利民族诗歌特点,又从惠特曼的创作中找到了自己最倾心的形式。
主要作品还有《全体的歌》 ,《大地上的居所》等。
海洋
比水波更纯粹的躯体,
盐洗刷着海岸,
而明亮的鸟
飞着,在地上没有根。
统一
所有的叶是这一片
所有的花是这一朵
繁多是个谎言
因为一切果实并无差异
所有树木无非一棵
整片大地是一朵花
四、夸西莫多
夸西莫多(1901-1968)意大利诗人。生于西西里岛的文化古城锡腊库札,父亲是一个小车站的站长。1916年考入西西里首府巴勒莫技术学校,1919年进入罗马工学院学士木建筑。由于家庭经济困难,中断学习,当过绘图员、营业员等。1926年,被分配到劳工部卡拉布里亚大区土木工程局,担任测绘员。1931年转入米兰土木工程局。1938年离开建筑工程部门,担任着名作家、电影编剧柴伐蒂尼的秘书。随后,进入《时报》编辑部任文学编辑。1939年,由于从事反法西斯活动,被解聘并遭到官方刊物的攻讦。1941年,由于从事反法西斯活动,被聘任为米兰威尔等音乐学院意大利文学教授。1948至1964年,先后在《火车头》、《时报》、《小时》等报刊编辑部主持专栏。1968年6月,因脑溢血突发而逝世。
夸西莫多与蒙塔莱、翁加雷蒂并称为当代意大利最杰出的诗人,是“隐逸派”诗歌的重要代表。早在1916年就开始发表抒情诗。1930年,第一部诗集《水与土》的问世,使他一举成名。此后,他陆续发表了诗集《消逝的笛音》(1932)、《厄拉托与阿波罗》(1936)、《瞬息间是夜晚》(1941)。这一时期的诗作鲜明地体现了隐逸派诗歌的特征。诗人对童年的追忆,对故乡西西里的怀念,对母亲和恋人的情思,无不以富于古典美的和谐韵律和微妙而明晰的意象诉之于诗。
反法西斯抵抗运动使夸西莫多的诗歌创作进入了一个新的境界。自此,他的抒情诗注入了“社会诗”的内涵。个人的忧郁和感喟化为对整个社会和人类命运的深沉思索和对黑暗势力的鞭笞。这一时期,最出色的诗歌结集为《日复一日》(1947)。随后,相继出版的诗集是《生活不是梦》(1949)、《假绿与真绿》(1956)、《乐土》(1958)、《墨汁中的米兰》(1963)和《给予和获得》(1965)等。
夸西莫多精通意大利古典文学和外国文学,他的翻译和研究都发生过广泛的影响。此外,他还着有文艺评论多卷。
1959年,由于“他的抒情诗以高贵的热情表现了我们时代生活中的悲剧”,获得诺贝尔文学奖。
鲜花已经逝去
我不了解我的生命
幽暗单调的血统。
我不知受过谁,爱着谁
如今——萎缩在我的四肢里
在三月里衰竭的风中
我列出一串不吉利的解惑的日子。
鲜花已经逝去
从枝上飞去,而我等着
它不倦的头也不回的飞行。
五、帕斯
帕斯5岁开始上学,受的是法国和英国式的教育。14岁入墨西哥大学哲学文学系和法律系学习,但他更醉心于英国诗人艾略特的长诗《荒原》和西班牙小说家佩雷斯•加尔多斯的小说《民族轶事》。他接受了西班牙“二七年一代”和法国超现实主义诗人的影响。1929年,只有15岁的帕斯,因“煽动”学生罢课,被警方拘留。1937年,帕斯前往尤卡坦半岛创办劳动子弟学校,使当地的农民子女受到教育。同年6月与艾莱娜•伽罗结婚(他们有一个女儿,后离异)。1937年,帕斯应邀参加在西班牙举行的反法西斯作家代表大会。西班牙的内战给他留下了深刻的印象,使他的思想发生了巨大的变化。在这一年里,帕斯出版了诗集《休想通过》、《人之根》和《在你清晰的阴影下》。1944年获得了古根海姆奖学金,赴美国考察。在考察期间,发表了着名散文集《孤独的迷宫》。1945年,帕斯进入外交界,出任驻法国外交使节,结识了法国存在主义作家萨特、加缪等。尔后相继在驻日本、瑞士、印度等国使馆供职。1968年,为抗议本国政府镇压学生运动而辞去驻印度大使职务,赴美国和英国的大学从事研究工作。1971年回国后创办西班牙美洲杂志《复数》和《回归》。到1990年为止,帕斯出版诗集二十多部,各类文集和专着近二十部。这些丰富的创作和卓越成就为帕斯赢得了二十多项重要文学奖项和众多的荣誉称号。其中包括着名的比利时国际诗歌大奖(1963年)、西班牙评论奖(1977年)、墨西哥国家文学奖(1981年)、法国尼萨诗歌金鹰奖(1979年)、西班牙塞万提斯文学奖(1981年)、美国俄克拉何马大学诺伊斯塔德奖(1982年)、德国法兰克福国际和平奖(1984年)、墨西哥阿尔丰索•雷耶斯奖(1986年)、英国艾略特奖(1987年)、英国大不列颠网络全书奖(1988年)、法国文学艺术最高勋章(1989年)、教科文组织毕加索奖章(1987年),以及波士顿大学、墨西哥国立自治大学、哈佛大学、纽约大学授予的名誉博士称号等。
帕斯是一位多产作家,他的《作品全集》共有13卷。帕斯认为,《语言下的自由》是“我的第一本书,我的真正的第一本书”。《语言下的自由》收集了近二百首诗,包括了历年创作的名篇:《在你清晰的阴影下》、《灾难与奇迹》、《为一首颂歌准备的种子》、《鹰还是太阳》和《狂暴的季节》。着名的诗作《太阳石》也列入其中。诗人写诗“是对墨西哥心理和神秘的底层作深入的探索”,“也是对我本人的一种深入探索”。他写社会,也写他自己。因此,他的“诗歌是对当时、对我们面对的时刻产生的内心和外部反应作出的回答”。《太阳石》是帕斯的另一佳作,写于1957年的墨西哥城。全诗584行,以十一音节的无韵诗写成。太阳石即阿兹台克族的太阳历石碑,生死轮回、昼夜交替、时空置换就像太阳石历本身的循环一样,没有穷尽地轮转下去。《太阳石》描写了这种循环运动。在《太阳石》中,神话、现实、回忆、憧憬和梦幻融为一体,打乱了时间和空间的界限,使全诗披上了扑朔迷离的神秘色彩。《太阳石》不仅是一部情诗,也是一部史诗。它既包含着帕斯的亲身经历,也包含着那一代诗人的共同经历。《太阳石》的问世使帕斯声誉迭起,跻身世界文坛,“它是用西班牙语创作的最伟大的诗篇之一”。
大街
这是一条漫长而寂静的街。
我在黑暗中前行,我跌绊、摔倒,
又站起,我茫然前行,我的脚,
踩上寂寞的石块,还有枯干的枝叶
在我身后,另一个人也踩上石块、树叶。
当我缓行,他也慢行,
但我疾跑,他也飞跑。我转身望去:却空无一人。
一片都是黑漆漆的,连门也没有,
唯有我的足声才让我意识到自身的存在,
我转身重重叠叠的拐角,
可这些拐角总把我引向这条街,
这里没有人等我,也没有人跟随我,
这里我跟随一人,他跌倒
又站起,看见我时说道:空无一人。
六、叶赛宁
叶赛宁(1895~1925)苏联俄罗斯诗人。出生于梁赞省一个农民家庭。1904~1912年读小学和教会师范学校,开始写诗。1912年赴莫斯科,当过店员、印刷厂校对员,兼修一所平民大学的课程,积极参与文学活动。1915年去彼得堡,拜见着名诗人勃洛克、克留耶夫等,1916年初第一本诗集《扫墓日》出版。同年应征入伍,一年后退役并结婚。时值二月革命、十月革命,诗人写了《变容节》、《乐土》、《约旦河的鸽子》、《天上的鼓手》等着名诗作,以抒情的方式,抒发个人对革命的感受。1919年参加意象派并成为中心人物,写出《四旬祭》、《一个流氓的自由》。1921年离开意象派。这一年诗人与到莫斯科访问的美国舞蹈家邓肯相识,热恋成婚,并与之出游西欧、美国。两人很快由热恋变为争吵,终于离异。1923年诗人回国。1924年出版了轰动文坛的诗集《莫斯科酒馆之音》,展示了诗人抑郁消沉的心灵。1924至1925年诗人的创作进入高峰期,写出组诗《波斯抒情》(1924)、长诗《安娜•斯涅金娜》(1925)、诗集《苏维埃俄罗斯》(1925)等。1925年9月三度结婚(与列夫•托尔斯泰的孙女)。然而,11月便因精神病住院治疗,完成自我审判式的长诗《忧郁的人》,12月26日写下绝笔诗,28日拂晓在列宁格勒的一家旅馆投缳自尽。
失去的东西永不复归
我无法召回那凉爽之夜,
我无法重见女友的倩影,
我无法听到那只夜莺
在花园里唱出快乐的歌声。
那迷人的春夜飞逝而去
你无法叫它再度降临。
萧瑟的秋天已经来到,
愁雨绵绵,无止无境。
坟墓中的女友正在酣睡,
把爱情的火焰埋葬在内心,
秋天的暴雨惊不醒她的梦幻,
也无法使她的血液重新沸腾。
那支夜莺的歌儿已经沉寂,
因为夜莺已经飞向海外,
响彻在清凉夜空的动听的歌声,
也已永远地平静了下来。
昔日在生活中体验的欢欣,
早就已经不冀而飞,
心中只剩下冷却的感情,
失去的东西.永不复归。
七、郭沫若
郭沫若(1892~1978)。原名郭开贞,生于四川乐山沙湾,幼年入家塾读书,1906年入嘉定高等学堂学习,开始接受民主思想。1914年春赴日本留学,这个时期接触了泰戈尔、歌德、莎士比亚、惠特曼等外国作家的作品。1918年春写的《牧羊哀话》是他的第一篇小说。1918年初夏写的《死的诱惑》是他最早的新诗。1919年五四运动爆发,他在日本福冈发起组织救国团体夏社,投身于新文化运动,写出了《凤凰涅磐》、《地球.我的母亲》、《炉中煤》等诗篇。1921年6月,他和成仿吾、郁达夫等,人组织创造社,编辑《创造季刊》。1923年、他在日本帝国大学毕业、回国后继续编辑《创造周报》和《创造日》。1924年到1927年间,他创作了历史剧《王昭君》、《聂莹》、《卓文君》。1928年流亡日本,1930年加入中国左翼作家联盟,参加“左联”东京支部活动。1938年任中华全国文艺界抗敌协会理事。这一时期创作了以《屈原》为代表的6个历史剧。他还写了《十批判书》、《青铜时代》等史论和大量杂文、随笔、诗歌等。
新中阳成立后,曾任中央人民政府委员,国务院副总理兼文化教育委员会主任、中国科学院院长,全国文联一、二、三届主席,并任中国共产党第九、十、十一届中央委员、第一至第五届全国人大常务委员会副委员长,全国政协委员、常务委员、副主席等职。作品有《新华颂》、《东风集》、《蔡文姬》、《武则天》、《李白与杜甫》等。在这期间,郭沫若写了许多迎合时代的文字,因此受到后人诟病,理论专着《李白与杜甫》一书更是令人齿冷。因此郭沫若其人在中国文化界成为人格方面的反面例证。
天 狗
一、
我是一条天狗呀! 我把月来吞了, 我把日来吞了, 我把一切的星球来吞了,
我把全宇宙来吞了。 我便是我了!
二、
我是月底光, 我是日底光,
我是一切星球底光, 我是X 光线底光, 我是全宇宙底Energy底总量!
三、
我飞奔,我狂叫, 我燃烧。
我如烈火一样地燃烧!
我如大海一样地狂叫!
我如电气一样地飞跑!
我飞跑, 我飞跑, 我飞跑,
我剥我的皮, 我食我的肉,我嚼我的血, 我啮我的心肝,
我在我神经上飞跑, 我在我脊髓上飞跑,我在我脑筋上飞跑。
八、泰戈尔
泰戈尔(1861~1941)。印度着名诗人、作家、艺术家和社会活动家。1913年获诺贝尔文学奖。生于加尔各答市的一个富有哲学和文学艺术修养家庭,13岁即能创作长诗和颂歌体诗集。1878年赴英国留学,1880年回国专门从事文学活动。1884至1911年担任梵社秘书,20年代创办国际大学。1941年写作控诉英国殖民统治和相信祖国必将获得独立解放的着名遗言《文明的危机》。泰戈尔是具有巨大世界影响的作家。他共写了50多部诗集,被称为“诗圣“。写了12部中长篇小说,100多篇短篇小说,20多部剧本及大量文学、哲学、政治论着,并创作了1500多幅画,诸写了难以统计的众多歌曲。文、史、哲、艺、政、经范畴几乎无所不包,无所不精。他的作品反映了印度人民在帝国主义和封建种姓制度压迫下要求改变自己命运的强烈愿望,描写了他们不屈不挠的反抗斗争,充满了鲜明的爱国主义和民主主义精神,同时又富有民族风格和民族特色,具有很高艺术价值,深受人民群众喜爱。其重要诗作有诗集《故事诗集》(1900)、《吉檀迦利》(1910)、《新月集》(1913)、《飞鸟集》(1916)、《边缘集》(1938)、《生辰集》(1941);重要小说有短篇《还债》(1891)、《弃绝》(1893)、《素芭》(1893)、《人是活着,还是死了?》(1892)、《摩诃摩耶》(1892)、《太阳与乌云》(1894),中篇《四个人》(1916),长篇《沉船》(1906)、《戈拉》(1910)、《家庭与世界》(1916)、《两姐妹》(1932);重要剧作有《顽固堡垒》(1911)、《摩克多塔拉》(1925)、《人红夹竹桃》(1926);重要散文有《死亡的贸易》(1881)、《中国的谈话》(1924)、《俄罗斯书简》(1931)等。他的作品早在1915年就已介绍到中国,现已出版了10卷本的中文《泰戈尔作品集》。
泰戈尔诗选
你是一朵夜云,在我梦幻中的天空浮泛。
我永远用爱恋的渴想来描画你。
你是我一个人的,我一个人的,我无尽的梦幻中的居住者!
你的双脚被我心切望的热光染得绯红,我的落日之歌的搜集者!
我的痛苦之酒使你的唇儿苦甜。
你是我一个人的,我一个人的,我寂寥的梦幻中的居住者!
我用热情的浓影染黑了你的眼睛;我的凝视深处的崇魂!
我捉住了你,缠住了你,我爱,在我音乐的罗网里。
你是我一个人的,我一个人的,我永生的梦幻中的居住者!
九、阿赫玛托娃
阿赫玛托娃(1889-1966),前苏联着名女诗人。出生在一个富裕家庭。父亲是工程师,母亲是贵族。1905年父母却忘了离异。诗人随母亲居住,不久被寄居在亲戚家读书。中学毕业后,诗人进彼得堡女子高等学校法律系学习。同时诗人开始投入大量精力从事文学创作。1910年诗人与贵族诗人尼古米廖夫结婚,结婚后先后在法国瑞士等国游历。这时的诗人写下了很多唯美主义的诗歌。这些诗在一些贵族青年中广为流传,也使诗人获得了“俄罗斯萨福”的称号。十月革命后,她的丈夫参加白匪遭到镇压。诗人一度沉迷于学术研究,放弃诗歌创作。但诗人坚持自己的爱国情怀。没有和另外一些人一样离开祖国。卫国战争期间,诗人写下了许多有关抵抗侵略、保卫祖国的英雄诗篇。二战后,诗人受到不公正待遇,遭到批判。20世纪50年代,诗人被恢复了名誉,但对诗人作品的研究一直是苏联文学界的一个敏感话题。1966年,诗人去世。直到1990年,诗人在苏联诗歌史上的地位才得到确立和真正的认可。
我们俩不会道别
我们俩不会道别,
肩并肩走个没完。
已经到了黄昏时分,
你沉思,我默默不言。
我们俩走进教条,看见
祈祷、洗礼、婚娶,
我们俩互不相望,走了出来……
为什么我们俩没有此举?
我们俩来到坟地,
坐在雪地上轻轻叹息,
你用木棍画着宫殿,
将来我们俩永远住在那里。


我们经常分离--不是几周,
不是几个月,而是几年。
终于尝到了真正自由的寒冷,
鬓角已出现了白色的花环。
从此再没有外遇、变节,
你也不必听我彻夜碎嘴,
倾诉我绝对正确的例证--
源源不断,如同流水。

正象平素分离一样,
初恋的灵魂又来叩击我们的门扉,
银白的柳树拂着枝条冲了进来,
显得那么苍老而又那么俊美。
我们伤心,我们傲慢,又有些傻呆,
谁也不敢把目光从地上抬起来,
这时鸟儿用怡然自得的歌喉对着我们
唱出我俩当年是何等的相亲相爱。

最后一杯酒
为破碎的家园,
为自己命运的多难,
为二人同时感到的孤单,
也为你,我把这杯酒喝干--
为眼睛中没有生气的冷焰,
为上帝无法拯救的苦难,
为残酷而粗野的人寰。
十、米沃什
波兰大诗人和翻译家。1980年诺贝尔文学奖得主。米沃什8月14日在波兰克拉科夫家中去世,享年93岁。米沃什1911年出生于立陶宛维尔诺附近的谢泰伊涅里一个讲波兰语的贵族家庭,后入维尔纽斯大学读法律,1936出版了首部诗集《冰封的日子》,二战期他在华沙一家印刷厂工作,战后曾在波兰驻美国和法国使馆里负责文化事务。与政府决裂后来到法国,于1960年离开法国到达美国,在伯克莱大学担任斯拉夫语言和文学教授20年之久。1980年获得诺贝尔文学奖后,他的作品才得以在波兰发表。1989年后,诗人结束了近30年的流亡生活,回到了波兰。米沃什虽然精通多种语言,但他一生坚持用波兰语写作。诗歌主题取材极广,技巧多样,诗歌里包含的文化渊源、地域知识、哲学思想,与诗人的敏感性相结合,因而受到高度赞誉。出版的诗集有《白昼之光》、《诗的论文》、《波别尔王和其它的诗》、《中了魔的古乔》、《没有名字的城市》、《太阳从何处升起,在何处下沉》、《诗歌集》等。
美好的一天
多美好的一天呵!
花园里干活儿,晨雾已消散,
蜂鸟飞上忍冬的花瓣。
世界上没有任何东西我想占为己有,
也没有任何人值得我深深抱怨;
那身受的种种不幸我早已忘却,
依然故我的思想也不使我难堪,
不再考虑身上的创痛,
我挺起身来,前面是蓝色的大海,点点白帆。
尾声
因此是你的命运挥动你的魔杖,
唤醒暴风雨,冲过暴风雨的中心,
暴露纪念碑像灌木丛中的巢,
虽然你曾想要的只是摘一些玫瑰。

❻ 胡安·拉蒙·希梅内斯生平简介是怎样的

胡安·拉蒙·希梅内斯简介:姓名:胡安·拉蒙·希梅内斯(JuanRamónJimeé);

出生年代:1881—1958;

职称:诗人;

国家:西班牙;

个人情况:胡安·拉蒙·希梅内斯,出生于安达卢西亚平原南部的小镇莫格尔。1896年去塞维利亚学画,同时在大学攻读法律。不久便放弃作画和法律,开始文学创作。

希梅内斯创作伊始,便接受了现代主义诗歌影响,并以卓异的诗才引起诗坛的关注。1900年,拉美现代主义诗歌创始人鲁文·达里奥在马德里召见了他,不久又以诗歌相赠。同年,希梅内斯发表诗集《白睡莲》和《紫罗兰的灵魂》。这一年由于父亲暴病身亡,诗人身心受到极大的打击,忧伤使诗人多次住进疗养院。病愈后重返马德里诗坛,1916年去美国。这期间的主要诗集有《诗韵集》、《裴哀的咏叹调》、《遥远的花园》、第一哀歌集《纯粹的挽歌》、第二哀歌集《温和的挽歌》、第三哀歌集《悲哀的挽歌》、《春之组曲》以及着名的自传性散文诗集《柏拉特罗与我》等。

作品:《白睡莲》、《紫罗兰的灵魂》、《诗韵集》、《裴哀的咏叹调》、《遥远的花园》、《纯粹的挽歌》、《温和的挽歌》、《悲哀的挽歌》、《春之组曲》、《柏拉特罗与我》、《一个新婚诗人的日记》、《永恒》、《石与空》、《一致》、《全集》。

他的诗歌和诗论对西班牙诗歌产生重大影响。“由于他的西班牙文抒情诗,成了高度精神和纯粹艺术的最佳典范”,1956年他获得诺贝尔文学奖。

❼ 1956年诺贝尔文学奖西班牙诗人希梅内斯,为什么获奖深感遗憾呢

希梅内斯到达马德里。同年,发表了最初的两本诗集,即《白睡莲》和《紫罗兰色的灵魂》。这一年,由于父亲去世,家道中落,他情绪受到很大打击,抑郁成疾,住进了疗养院。胡安·拉蒙·希梅内斯生于西班牙乌埃瓦省的莫格尔。

他首先来到华盛顿,后辗转迁居到波多黎各,在那里定居,并在大学任教。在流亡期间,他的创作从"赤裸裸的诗歌"向"纯粹诗歌"转变。希梅内斯被授予诺贝尔文学奖。不久,其妻子病逝。希梅内斯受到很大打击,未参加颁奖仪式。

❽ 胡安·拉蒙·希梅内斯有哪些成功故事

胡安·拉蒙·希梅内斯,(JuanRamonJimenez1881-1958),西班牙诗人。他很早就上学,在学习上他很有天份。10岁时就以优异的成绩在小学毕业,然后到耶稣会的中学念书。胡安·拉蒙·希梅内斯童年时期很快乐,他经常单独地到父亲的酒库或汽船上游玩,表现了一种性格上的孤独,那时他也时常在书页的空白处写自己的诗句,就这样,他逐渐地显露出他的写作才能。

胡安·拉蒙是个病人,他第一次踏进治疗中心是在19岁那年,他父亲在睡觉的时候突然去,他自己从梦中被摇醒,并得知这个可怕的消息之后,他无法克服这一切:“我父亲的突然死亡复制在我的灵魂和肉体上,就你复制在一面镜子上;或更确切地说,复制在一个摄影的玻璃片上。父亲的死照在我身上,就像一个现实照在一块玻璃感光片上。伴着记录在我身上的死亡,每时每刻我都感觉自己在死去。”他是个疑病症患者,在他最坏的时候经为自己已经奄奄一息,不吃饭,不洗漱,不为第二天做计划,因为他认为自己到时已经死了。胡安·拉蒙的工作是抵抗他的疾病,他一次次改变和重新梳理一种文学创作。病愈后重返马德里诗坛,1916年去美国。这期间的诗歌创作主要是歌颂大自然,抒发对童年和故乡的强烈怀念之情,但由于诗人被忧伤困扰,诗歌的格调低沉、哀婉,赞歌蕴含着挽歌的情调。

1916年,诗人在美国与波多黎各女诗人兼翻译家塞诺维亚结婚。这一结合使希梅内斯在人生和创作道路上发生重大转折,从此诗人生活、精神和诗歌面目一新。由此诗人创作进入第二个时期。这一时期现代主义影响明显消退,形成了格调清新、意境优美的独特风格。当他获诺贝尔奖后,他说:“我的夫人赛诺维亚是这一奖赏的真正获得者。没有她四十年来的陪伴、帮助和鼓励,我的作品是不可能产生的。今天,她已经不在人世了,我感到孤寂凄凉并且无依无靠。”

他曾提出过“纯诗论”,主张写诗不要任何修饰和雕琢,大胆追求直接的表达方式,通过自然景物抒发个人心灵,引导人们追求永恒的美和理想的境界。他的诗自然纯朴,语言优美。希梅内斯的诗歌受现代主义影响很大,曾经受到拉美现代主义诗歌人创始人鲁文·达里奥的召见,深受他的影响。他的作品中写大自然的比较多,写景诗歌写的特别安静、优美,但里面却蕴含着动感。

他既是一位用心灵写作的诗人又是一位评论家,他做得最多就是对自我的评论。从《蟋蟀之歌》一文中,我们还可以看出他是一个坚定的和平主义者。

希梅内斯可以称是一位天才诗人,一位毕生都在孜孜不倦地用心灵写作的诗人。

❾ 音乐这首诗(西班牙)西梅内斯的意思诗

希梅内斯(西梅内斯),西班牙诗人,全称:胡安·拉蒙·希梅内斯。由于对外国人名字翻译一般为音译,所以有的翻译成希梅内斯,有的翻译成西梅内斯。实际为同一人。

❿ 胡安·拉蒙·希梅内斯对人有哪些教育启迪

胡安·拉蒙·西梅内斯在西班牙现代文学中是一位承前启后的大诗人,他开创了许多新鲜的表现手法,给以后的诗人以很大的影响。

用心灵写作是每一个写文字的人都应该做到的。只有发自心灵的东西才能打动人的心灵,深入人的灵魂。第五章诺贝尔和平奖

根据诺贝尔的遗嘱,和平奖应该奖给“为促进民族团结友好、取消或裁减常备军队以及为和平会议的组织和宣传尽到最大努力或做出最大贡献的人”。

我们走近这些诺贝尔得主,截取他们的成功片断,使青少年朋友清晰地从这些世界巨人身上感受他们那崇高的理想,高尚的情操,宽阔的胸怀,坚韧的毅力,完美的人格,去了解这些人类的精英,从他们身上吸取向上的力量,成为祖国明天的有用之才。

热点内容
西班牙8号球员有哪些 发布:2023-08-31 22:08:22 浏览:1587
怎么买日本衣服 发布:2023-08-31 22:08:20 浏览:952
新西兰有哪些人文景点 发布:2023-08-31 22:06:06 浏览:1608
皇马西班牙人哪个台播 发布:2023-08-31 22:05:05 浏览:1495
新加坡船厂焊工工资待遇多少一个月 发布:2023-08-31 22:01:05 浏览:1604
缅甸红糖多少钱一斤真实 发布:2023-08-31 21:57:45 浏览:1250
缅甸200万可以换多少人民币 发布:2023-08-31 21:57:39 浏览:1215
新西兰跟中国的时差是多少 发布:2023-08-31 21:53:49 浏览:2484
中国哪个地方同时与老挝缅甸接壤 发布:2023-08-31 21:52:06 浏览:1229
土耳其签证选哪个国家 发布:2023-08-31 21:37:38 浏览:912