塔加禄语和西班牙语有哪些互通
⑴ 菲律宾的官方语言为什么不是西班牙语
其实西班牙语在美国统治时期还非常普遍,其中一个证明是菲律宾奎松总统(Manuel Quezon)在发表演讲时都会用西班牙语,然后再用英语。不过,西班牙语的运用在日统治时期迅速瓦解。由于日本军国政府要讨好菲律宾人,他们批准菲律宾人用自己的母语出版刊物。这时期,菲律宾本土语言迅速发展,到了菲律宾独立后,菲律宾政府将英语和他加禄语列为官方语言,而西班牙语也就慢慢退出菲律宾人民的心中。此后,许多总统都提出在学教导西班牙语政策,可是过后又消除这些政策。其中阿罗约总统曾经推出学西班牙语运动,西班牙语慢慢在菲律宾从发光芒。说来讽刺,东南亚地区唯一的塞万提斯中心是在菲律宾的马尼拉。而亚洲地区唯一的西班牙克里奥尔语也在菲律宾运用。而且菲律宾众多语言都有不少词汇都是来自西班牙语,看来西班牙语仍然无法从菲律宾人的心中抹去。
⑵ 西班牙语和拉丁语专业有没有区别呢
拉丁语是一门“死语言”,但是这么说并不等于它没有价值,只是拉丁语不再是日常生活中任何人群的交际用语而已。如果你对欧洲文明的起源很感兴趣,那你一定要学习拉丁语,因为学习拉丁语是了解欧洲宗教、哲学、政治、自然科学、文学艺术起源不可或缺的工具。其实要真正研究西欧诸国的语言发展史也应该学学拉丁语。
而西班牙语这是一门用途很广的活语言。今天的西班牙语,也是大部分拉美国家的官方语言。在包括美国的加利福尼亚、亚利桑那、新墨西哥、得克萨斯、纽约和佛罗里达州在内的广大地区,以及亚洲、非洲的部分地区,使用西班牙语的人口近四亿。加上西班牙语与葡萄牙语十分接近,常常可以无师自通,所以学好西班牙语,几乎可以通行整个美洲大陆乃至全世界。
拉丁美洲的19个西班牙国家(由北向南排列):
墨西哥、危地马拉、洪都拉斯、萨尔瓦多、尼加拉瓜、哥斯达黎加、巴拿马、多米尼加共和国、波多黎各、古巴、哥伦比亚、委内瑞拉、厄瓜多爾尔尔、玻利维亚、秘鲁、智利、阿根廷、巴拉圭和乌拉圭。非洲讲西班牙语的国家有赤道几内亚,另外还有摩洛哥的部分地区。欧洲的罗马尼亚、保加利亚和希腊的部分地区的犹太人仍然保持着自己古老的西班牙语。在亚洲的菲律宾则西班牙语与英语和他加禄语共存。而以色列、土耳其有一部分在历史上被西班牙驱逐的犹太人也仍然保持着原来使用西班牙语的习惯。
面向福建也好、西藏也好,本二学校中有很多开设了西班牙语专业。这个问题很重要,你不能在网上随便寻找答案轻信他人之言。
建议:自己在网上搜索,几乎所有的大学都有网站,然后(这点很重要!)打几个电话亲自询问一下。通过这种方式得到的答案才算可靠。
⑶ 11世纪到中世纪,法国对西班牙语的形成有什么影响,各方面具体
你好,
西班牙语的形成与西班牙历史的发展与演变密切相关,其形成过程大致可分为以下几个阶段:第一阶段:前罗马时期或者史前期在罗马人入侵之前,半岛居民使用伊比利亚各个部落的土语。当凯尔特人、腓尼基人、迦太基人、希腊人等民族进入半岛时,又引进了各组的语言因。通过某些词汇(特别是一些地名)可以分辨出上述语言的影响,甚至西班牙的国名,据传说就是古代迦太基人赋予的。传说当年半岛上野兔出没,于是迦太基人就称之为Shephan-im(野兔出没之地)。在罗马帝国时期,这个名称的拉丁化形式是Hispania,而后演化为现在的España。第二阶段:罗马化阶段公元前218年,罗马大军进入伊比利亚半岛。罗马人使用的拉丁文分为文言和土语(也称民间拉丁语),前者为上层人士和贺拉斯、西塞罗等大师们使用,复杂而典雅,后者则是普通百姓的语言,虽粗糙却充满活力。入侵的罗马士兵和随之而来的工匠、小商人们就把这种民间拉丁语传播到伊比利亚以及帝国的其他行省,并使之与政治制度、经济方式、文学艺术、习俗信仰等一同留在被征服的土地上,生根、开花、结果。西班牙语作为民间拉丁语的派生语言,在语言结构与形态中能找到大量拉丁文的遗传因子。仅从词汇上看,大部分表达日起(月份、星期)、天文、动植物等无穷无尽与人类生存有关的词汇,都直接或间接地来源于拉丁文。例如:草地:prato(拉丁文)-prado(西班牙文);土地:terra(拉丁文)-tierra(西班牙文);太阳:sole(拉丁文)-sol(西班牙文)。下面将拉丁文的月份名称与西班牙文作一个简单的对照: 月份拉丁文西班牙文1月Ianuariusenero 2月Februariusfebrero3月Martiusmarzo 4月aprilisabril5月Maiusmayo6月Iuniusjunio7月Juliojulio8月Augustoagosto9月septimusseptiembre10月octavusoctubre11月novemnoviembre12月decemdiciembre 在拉丁语的基础上孕育了西班牙语。第三阶段:日耳曼-罗曼斯语阶段公元409年,被成为蛮族的日耳曼部落入侵伊比利亚半岛并建立了西哥特王国。日耳曼民族很快和伊比利亚-罗马人融合在一起,日耳曼语被同化,但是其部分词汇(特别是有关军事方面的词汇)被拉丁语吸收。例如:guerra(战争)、botín(战利品)、tropa(军队)、guardia(卫兵)、tregua(休战)、espuela(马刺)、setribo(马镫)、yelmo(头盔)、feudo(封地)等。西哥特人的一些名字也成为原住民的常用名。例如:Rodrigo(罗德里格)、Fernando(费尔南多)、Alvaro(阿尔瓦罗)等。古巴领导人菲德尔·卡斯特罗(Fidel Castro)的姓氏表明,他的祖先有可能是罗马-西哥特人,因为“卡斯特罗”的西哥特的古日耳曼语中是“设防的村落”的意思。在这一时期,民间拉丁语逐渐向罗曼斯语(即罗马语族的语言)过渡,卡斯蒂利亚语即从属于后者。后人称这种变化的民间拉丁语为西班牙拉丁语(el latín hispánico)。第四阶段:阿拉伯语的影响自公元712年至1492年的近800年时间里,占领者阿拉伯人的文化在西班牙南部和中部地区得到广泛而深入的传播,科尔多瓦被视为伊斯兰文化中心,半岛上形成了多种文化并存的繁荣和谐的局面。阿拉伯语成为继拉丁语之后对西班牙语词汇产生大量影响的外来语。据不完全统计,阿拉伯语给西班牙与增添了4000多个词汇,分布在农业、建筑、军事、政治、数学、金融、贸易、植物、手工业等领域,至今仍被使用。例如:tambor(鼓),atalaya(了望台),acequia(水渠),noria(水车),zanahoria(胡萝卜),alfalfa(苜蓿),aana(海关),tarifa(价目表),aldea(村庄),zaguán(门庭),azotea(屋顶平台),alcoba(卧室),cifra(数字),álgebra(代数),algoritmo(算法),alcázar(宫殿)等 。西班牙语的形容词前缀-i和前置词hasta也源于阿拉伯语。在语言的表达方式上也能看到阿拉伯语的痕迹,特别是在一些日常 用语上。例如:Mi casa es su sasa(我的家就是你的家),就是直接从阿拉伯语的句型移植过来的,表示主人对客人的热情。第五阶段:卡斯蒂利亚-西班牙语的形成根据大多数权威学者的认定,卡斯蒂利亚-西班牙语的形成时间约在公元10世纪。对此做出最杰出贡献的当属西班牙着名语言学家、文学家、史学家拉蒙·梅嫩德斯·皮达尔(Ramón Menéndez Pidal),他于1915年在拉里奥圣米里安修道院发现了一份拉丁文布道词的文稿,在布道词的旁边,一位不知名的修士写上了一段祷告词,这短短的几句话已具备了基本完整的文法结构,被视为卡斯蒂利亚语起源的标志。而在此之前,即公元5—7世纪,卡斯蒂利亚语开始有了自己的文字,那是一种拼音字母,源自于拉丁字母,而后逐步演变。卡斯蒂利亚语的发源地在古代西班牙北部坎塔布里亚山以南一带,那里被称为Castilla(音译为卡斯蒂利亚),意思是“城堡之地”,因为该地的人们尚武,领主们建立了一个又一个城堡作为军事要塞,用于自卫,也用于进攻。公元1037年,卡斯蒂利亚独立,成为一个重要的基督教王国。在光复运动中,王国变成了基督徒徒步抵抗摩尔人的一个中心。随着军事上的节节胜利,卡斯蒂利亚王国的势力范围逐步向中部和南部扩展。到了12、13世纪,它在几个基督教王国中已经出于领军地位。其国力日益强盛,影响日益增加,于是卡斯蒂利亚语自然而然地成为其势力范围内的共同语言并且渗透到周边地区。1492年之后,天主教双王统治下的卡斯蒂利亚-阿拉贡王国成就了驱逐摩尔人、统一西班牙的大业,卡斯蒂利亚语也被称为西班牙语,为王国的大部分居民接受和使用,同时并存的还有在一定范围内使用的加泰罗尼亚语(catalán),巴斯克语(euskera)、加利西亚语(gallego)等民族语言,而其他的民族语言和地区方言则逐渐消亡或者缩小使用范围,这种局面一直持续到现在。从拉丁语到卡斯蒂利亚语,从方言到国语,从民间土语到具有完整的文法结构、丰富的词汇和深刻的表现力的文学语言,这一过程前后经历了十多个世纪。其文字形成了以29个字母(包括ch和ll)为基干的拼音形式,语音语调脱胎于民间拉丁语并吸收了卡塔布利亚山一带的方言的特点,而剧烈的社会演变激发了词汇形态的变化和数量的激增,为数不少的外来民族词汇(如阿拉伯语、法语、意大利语等)和半岛上其他地区的方言词语都源源不断地汇集到西班牙语,统一的语法规则得以确立,最终保障了西班牙语在以后几个世纪中独立发展自己的语言体系,并成为塞万提斯等文学巨匠们构筑伟大作品的工具和近4亿人使用的正式语言。在西班牙语形成、演变和发展的漫长过程中,有两个名字值得后人大书特书,他们是阿方索十世国王(Alfonso X,1221-1284)和安东尼奥·德·内布里哈(1444-1522)。卡斯蒂利亚国王阿方索十世在为31年,在历史上他的功业并不是建立在拓土开疆或征战异域上,而是体现在他致力于发展语言、文学、科学、法律和思想方面。他本人就是个学识渊博的人,是一位没有种族和文化偏见的胸襟开阔的君主,他把当时分属为基督教、犹太教和伊斯兰教的文人、学者和艺人都接纳到王宫,探讨学术和艺术,组织规模庞大的翻译班子,从事拉丁文、阿拉伯文以及希伯来文的翻译,鼓励写编年史,研究自然科学和法学,鼓励并亲自参与诗歌文学的创作。正是基于这些数量浩繁的写作、翻译和研究工程,西班牙语的规范性被提到日程上。阿方索十世采取了许多行之有效的措施,以确立语音、词汇、语法和文字书写的规则。例如,在科技领域,他根据卡斯蒂利亚语的模式,变革并吸收了数量可观的拉丁文和阿拉伯文的语汇,以丰富和填补本土语言。他还制定了卡斯蒂利亚语的书写规则和正字规则,确定了两组特殊的标点符号的使用:正倒感叹号¡!和正倒问号¿?。这些措施极大地推动了半岛语言的统一和规范,为日后西班牙语的发展和扩展打下了坚实的基础。阿方索十世因其对西班牙文化的不朽贡献而被称为“智者阿方索(Alfonso Sabio)”。安东尼奥·德·内布里哈是西班牙文艺复兴时期的着名学者,他撰写的《卡斯蒂利亚语语法》发表于1492年,是该年度的大事件之一。 语言的发展与社会的发展几乎是同步进行的,而一个民族语言的发展和传统与其国力的强弱有直接关联。随着卡斯蒂利亚王国的不断壮大和后来的西班牙王国的崛起,西班牙与从弱到强,从小到大,从境内走向境外,发展成为一种世界通用语言。在国内,西班牙语广泛接受了其他方言(加泰罗尼亚语、加利西亚语、巴斯克语)和另外一些民族语言(阿拉伯语、希伯来语等)的影响,在语音、语汇、句法上都得到了极大的丰富。与此同时,在不同的历史时期,法国人、意大利人、德国人都因为政治原因与西班牙保持着特殊的关系,往来频繁,因此他们的语言也对西班牙语产生了重大影响。早在11世纪,来自普罗旺斯和法国其他地方的人的语汇便进入西班牙并且一直延伸到中世纪,例如:homenaje(纪念),fraile(教士),mensaje(信函),mesón(酒馆),vinagre(醋),manjares(美食),ligero(清淡的),hostal(客栈),doncella(少女、侍女),salvaje(野蛮的)等。在卡洛斯二世朝代,这种倾向就更为明显,大量源于法语的词汇逐步进入西班牙语,例如:pantalón(长裤),chaqueta(外衣),hotel(旅馆),chalet(别墅),sofá(沙发)等。此后法语的影响始终不减,如Parlamento(议会),personal(人物),burocracia(官僚),chofer(司机),biutería(假珠宝)等这些词汇被广泛接受并且沿用至今。而意大利语的影响更多表现在以on月、美术领域,特别是在15-17世纪,很多相关术语和常用语来源于亚平宁半岛。例如:aria(咏叹调),batuta(指挥棒),partitura(乐谱),diseño(设计),modelo(样式),novela(小说),soneto(十四行诗),fachada(门面)等;还有一次额非艺术类词汇,诸如casino(赌场),ferrocarril(铁路),analfabetismo(文盲)等。自18世纪始,英语势力便崭露头角,而进入20世纪之后,由于美国渐渐上升为世界头号强国,经济、金融、科技等类的英文词汇不可避免地渗入了几乎所有的主要语言,成为全球通用词汇。西班牙语当然也吸收了大量的英语词汇,这些词有的被西班牙语化,有的则原封不动地被移植过来,堂而皇之地出现在西班牙王家语言学院的大字典上和人们的日常生活中。社会在发展,语言也与时俱进。今天的西班牙人使用的西班牙语,与内布里哈时代、塞万提斯时代、贡戈拉时代都有了很大的差异,语音稳定,词汇数量激增,其表现力的深度以及语言本身所表现出的包容性确实比过去有了长足的发展。在伊比利亚半岛以外的地区,西班牙语扩展并进入到以下地区:①西班牙帝国(主要是卡洛斯五世、费利佩二世等君主的统治期)下辖的欧洲大陆的领地;②新大陆和所有殖民地;③亚洲和非洲的殖民地;④在1492年被驱逐的西班牙犹太人生活的区域。在上述地区中,第二个区域在今天的西班牙语的势力范围中面积最辽阔,人口最多。当年哥伦布和其后继者们的武力征服伴随着文化征服,文化征服的主要内容是强迫印第安人皈依天主教和放弃母语改用西班牙语。目前,从北美的墨西哥到南美的阿根廷,18个国家以西班牙语为官方语言。不能忽略的是,在美国的西部和南部的广大地区,有将近4000万美国公民和外来移民的母语是西班牙语。而作为美国联邦领地的波多黎各的第一语言也是西班牙语。第三个地区指亚洲的菲律宾和非洲的赤道几内亚。前者于1565年被西班牙人占领,受殖民统治长达330年。西班牙语随着殖民化进入了这个东南亚国家。如今在菲律宾人的日常用语中能发现许多源于西班牙语但是背英语改造或被他加禄语同化的词汇。更为明显的前宗主国的印记是菲律宾人的姓名仍采用西班牙模式,如曾经执政多年的前总统费尔南多·马科斯(Fernando Marcos)、克拉松·阿基诺(Corazón de Aquino)等。赤道几内亚的国语仍是西班牙语。第四个地区比较零散,相对集中在亚洲和欧洲的部分国家和地区(希腊、南斯拉夫、保加利亚、叙利亚、巴勒斯坦、以色列、德国、荷兰等),其使用者是被称作赛法迪人的西班牙犹太人后裔。他们的祖先被逐出伊比利亚半岛之后,浪迹于欧亚大陆。他们无论在何处建立自己的家园,都以一种罕见的持之以恒的精神固守着自己的信仰,固守着他们习用的犹太西班牙语,即古代卡斯蒂利亚语。这是一种不多见的社会现象,特别是看到他们用这种中世纪的古语所保存下来的流行于15世纪前后的谣曲、民间故事、成语等珍贵资料时,更会珍惜语言这根不朽的历史的脉络。拉丁美洲西班牙语是西班牙语发展和演变的一个重要的组成部分,因为它是来自伊比利亚半岛的卡斯蒂利亚语与美洲本土的文化环境、自然环境和社会环境相融合的产物。这种融合主要反映在词汇、语音、语义等方面。另外,所谓的美洲西班牙语并非是一个严格意义上的统一概念,因为实际上拉美各国因文化和社会发展的差异,其西班牙语也各有特点。不少语言学家称美洲西班牙语为“一个复杂的多种方言的拼镶物”(José Moreno,72:10)。很早以前,着名学者恩里克斯·乌雷尼亚(Enriquez Ureña)就曾把美洲西班牙语分为5个方言区:①墨西哥和中美洲(危地马拉、萨维尔瓦多、洪都拉斯、尼加拉瓜、哥斯达黎加、巴拿马);②加勒比地区(安地列斯群岛、委内瑞拉的大部分地区和哥伦比亚的大西洋沿岸);③安第斯地区(委内瑞拉的部分地区、秘鲁、哥伦比亚的大部分地区、玻利维亚和阿根廷西北部);④智利;⑤拉普拉塔河地区(阿根廷大部分地区、乌拉圭和巴拉圭)。这五个方言区的西班牙语彼此之间存在一定的差异,但是恰恰是这些差异促使西班牙语不断适应各种社会环境、不断满足各种需求而演化,从而不断发展。今天,当马德里人、巴塞罗那人、加里西亚人都自然并自如地使用那些发源自美洲印第安语的词汇时,他们——即使是最有语言纯正癖的人——也会承认新大陆的原住民们确实为推进西班牙语做出了卓越的贡献。这些词汇包括maiz(玉米),batata(红薯),hamaca(吊床),patata(马铃薯),canoa(独木舟),cacao(可可),chocolate(巧克力),tomate(西红柿),nopal(仙人掌),jaguar(美洲豹),cacique(酋长),huracán(飓风),tabaco(烟草),papaya(番木瓜),aguacate(鳄梨),cóndor(秃鹫),loro(鹦鹉),caimán(美洲鳄鱼),coyote(胡狼),等等。还需要补充一点的是,除了上述语言去,在北非的摩洛哥和原西属撒哈拉也字不同程度上接受了西班牙语的影响。语言的扩展也是语言变革的一个过程,其结果是促进语言的进步。如今,西班牙语,这个古代卡斯蒂利亚王国坎塔布里亚山麓的牧羊人和骑士们的语言,已经一跃成为世界第三大语种,而其研习者和作为第二语言的使用者遍布世界各地,而且人数还在不断上升。
⑷ 说西班牙语的国家有哪些
具体是:
墨西哥、哥伦比亚、西班牙、阿根廷、秘鲁、委内瑞拉、智利、危地马拉、厄瓜多爾尔尔、古巴、玻利维亚、多米尼加共和国、洪都拉斯、巴拉圭、萨尔瓦多、尼加拉瓜、哥斯达黎加、巴拿马、乌拉圭、波多黎各、赤道几内亚
赤道几内亚(Guinea Ecuatorial)
这个非洲小国最早是葡萄牙的一个殖民地。但是由于圣伊尔德丰索条约和帕尔多条约(有关西班牙和葡萄牙之间划分殖民边界的协议),该地区被割让给西班牙以换取乌拉圭的科洛尼亚·德尔·萨克拉门托(一座城市)。1926年,西班牙王室下令将岛屿部分和大陆部分合并,形成西班牙几内亚,并以西班牙语作为该地区的官方语言。在许多年间赤道几内亚人都生活在西班牙的统治枷锁之下。直到1968年,由于西班牙内战的削弱和联合国对西班牙施加的压力,赤道几内亚才获得了独立。如今,西班牙语依旧是这个国家的官方语言。
安道尔(Andorra)
尽管官方语言是加泰罗尼亚语,但在东南欧的这个小国家中,三分之一的人口都将西语作为他们的母语。这是因为20世纪到达该地区的大多数移民都是西班牙裔。卡斯蒂利亚文化是如此重要以至于安道尔自2004年以来一直是伊比利亚-美洲国家组织的一部分。此外,许多安道尔人将西班牙语作为第二语言学习,因为来自西班牙的旅游业是该国的主要收入之一。
阿鲁巴(Aruba)
这是一个隶属于荷兰王国的加勒比海国家,尽管它的官方语言是荷兰语和帕皮阿门托语,仍然有大量从西班牙殖民时期遗留下来的西语继承者。塞万提斯学院估计大约有14000名语言使用者,总体上有11万居民把西班牙语作为他们的母语。阿鲁巴和其最近邻国委内瑞拉的商业联系也解释了为何西班牙语在该地区被广泛使用。
伯利兹(Belice)
伯利兹位于中美洲,它的主要官方语言是英语。然而,目前该国355,000名居民中有超过165,000人说西班牙语。这也使西班牙语成为了伯利兹的第二大官方语言。这是因为尽管西班牙殖民者先来到这个地方,随后到来的苏格兰人和英国人率先在这个被忽视的地区行使了权力。在1798年,寻求重新征服伯利兹的西班牙舰队被英国人击退。但无论如何,西班牙统治的文化影响至今仍然存在。
摩洛哥(Marruecos)
尽管西班牙语并不是当地大部分人使用的语言,在摩洛哥听到人讲西语并不奇怪,特别是在西属摩洛哥地区,这种制度一直延续到1958年。保护领地主要集中在摩洛哥的最北部和最南部,但是西班牙人的存在有一个比这更早的先行案例。 1491年,他们建立了一个被驱逐出西班牙的犹太人殖民地。后来,摩洛哥的北部和南部边界被西班牙征服,直到摩洛哥人在1958年解放被占领的部分。即便如此,估计有近7,000名摩洛哥人以西班牙语为母语。
阿尔及利亚(Argelia)
和摩洛哥相似的是,西班牙语传入阿尔及利亚也是因为1492年居住在西班牙的犹太人和穆斯林被驱逐出境。因此来自这两个文明的种族也在这个地区扎根下来。这也为1936-1939年间西班牙内战的流亡者开辟了先例。如今,这里成为最多西班牙语人口聚集的地区之一,同时也是教授西语的地方。目前,有超过20万阿尔及利亚人讲西班牙语,包括母语为西语的人和将其作为第二语言来学习的公民。
以色列(Israel)
这是另一个中东地区大量居民使用西班牙语的国家。西语文化在以色列的发展与在摩洛哥和阿尔及利亚的发展有着共同的起源。在西班牙确立基督教为唯一官方宗教后,许多被驱逐的西班牙犹太人(即母语为西语的犹太人)也来到了这个地区。虽然自1948年以色列建国以来,官方语言是希伯来语和阿拉伯语,但由于来自拉丁美洲,特别是阿根廷的移民影响,西班牙语的传播已经激增。
菲律宾(Filipinas)
由于西班牙人在16世纪的到来,这个由许多岛屿组成的国家曾把西班牙语作为他们的主要官方语言。卡斯蒂利亚语由于官方教育系统的推动而获得了重要的地位。随后,因为菲律宾革命运动的思想都通过西班牙语传播,这种语言的使用人数激增。尽管在菲律宾有超过170种语言,直到1973年才成立了国家语言学院,开始巩固菲律宾语或他加禄语。 西班牙语不仅和英语一样是菲律宾的主要语言,还是菲律宾人公民身份的重要组成部分(截至菲律宾独立前,目前菲律宾的官方语言是菲律宾语和他加禄语)。
希望我的回答能够帮助到你~望采纳!
⑸ 东南亚人主要说什么语言包括马来西亚、印度尼西亚、菲律宾之类的国家都说什么语言
东南亚各国基本都有自己的语言。
马来西亚的国语是马来语,有许多借自汉语、梵语、泰米尔语、英语的词汇。因为曾经被葡萄牙殖民过,马来西亚的官方文字是拉丁化的马来文(也叫卢米文),但过去使用的阿拉伯字母的“爪威”马来文仍可继续使用。英语在知识分子和政府机构中经常使用。
(5)塔加禄语和西班牙语有哪些互通扩展阅读
东亚语言地域语言特征(其他地域特征汉字圈以外也可见到)
东亚语言语法
单音节语素是汉语、越南语、缅甸语、泰语,老挝语及其他东南亚大陆和中国南部的语言的典型特性之
一、该特征在日语、朝鲜语、南岛语系的语言不多见。
1、单音节语素不一定是单音节语言的必要因素。现代汉语的多音节词较多。多音节的语素即使在越南语也存在,那些大多是来自其他的语言的借用语。声调:汉语、越南语、缅甸语、泰语、老挝语及其他东南 亚大陆和中国南部的语言大多是声调语言。日语、朝鲜语及南岛语系的语言不是声调语言。(日语和朝鲜语被相信可能属于同一语系,他们存在着汉藏语系和其他的语系没有的几个特征。)越南语、汉语、藏语原本没有声调,而后边发展出了声调(tonogenesis)的观点被提及。
2、孤立构造:汉语和东南亚的语言是具有高度孤立性的语言。词性,数,人称,格,时态,语气 不需要根据单词而活用。这些单词相对独立,加以不活用的修饰语来表达意义,这些也有不是拘束语素的情况。
3、在日语、朝鲜语使用地区以北分布的乌拉尔-阿尔泰语系同样有由于体、语气、时态等而形成的动词变化,不过,动词不由性、数等条件(verb argument)而变化的特征与汉语及东南亚语言的特征相符。
4、 量词、单位词:中日韩越及东南亚大陆和岛屿地区语言的量词较发达。(名词和量词的关系不严密,在这个点上并不比其他的语言都更具孤立性。)
5、 根据不同的分类搭配不同的量词,这一特征在南北美洲大陆西侧的原住民语言中也存在。量词发达的特点可以说是环太平洋地区语言的共同的特征。
二、东亚语言语义学
1、敬语系统发达是爪哇语、藏语、日语、朝鲜语共同存在的特征。
2、 近代化的实际需要,敬语走向简单化的道路。这样的现象出现在印尼语和英语中,避开复杂的敬语,
3、追求平等主义。
4、日语、马来·印尼语等的语言代名词不稳定,使用也较少。新的代词、总结性语言及号召的形式作为屡次
5、表示尊敬和社会的地位的方法使新名词变得发达。另外的看法是如果按照印欧语系的基准,这些语言的代词就是完全不存在。
6、汉语中的敬语体虽消失了,例外的、几千年前就存在的汉藏语系,所有的人都一直使用稳定的人称代名词至今。
三、东亚语言构文
1、主语·谓语构造:话题优先语言的先主语其次谓语的构造。
日语的例子:
こちらは田中さんです。 Kochira ha Tanaka-san desu.
这是<话题标识>田中先生。
中文的例子:
你<所有格>衣服,为什么这么脏?
你的衣服,为什么这么脏?
资料来源:网络-东亚语言
⑹ 请教诸位:葡萄牙语和西班牙语是不是互通率很高
是的,当你西班牙语到达一定水平之后可以听得懂葡萄牙语,聊天也是没问题的。互通率还是蛮高的。望采纳。
⑺ 有哪些语言被认为是不同的语言,但可以互相交流
想到了如下几组
1.塞尔维亚语、克罗地亚语、波斯尼亚语和黑山语四者互通,其实就是一门语言,南斯拉夫时期统称为塞-克语,南斯拉夫分裂后各独立国家搞出了自己的官方语言。其中克罗地亚语只使用拉丁字母拼写,剩下的三个同时采用拉丁字母和西里尔字母拼写。不过目前在塞黑和波黑,当地人主要用拉丁字母,这四种语言也算是书同文了。
2.马其顿语和保加利亚语,二者均属于印欧语系-斯拉夫语族-南斯拉夫语支。马其顿语是保加利亚语的方言,差距极小,不过二者的字母体系略有不同。马其顿语的字母更像塞尔维亚语,保加利亚语的更接近俄语。马其顿语有j,,保加利亚语则有俄语中的ю、я等双元音。
3.摩尔多瓦语和罗马尼亚语,二者均属于印欧语系罗曼语族,和法语、西班牙语属于同一个语族。摩尔多瓦原来是罗马尼亚的一部分,后来被割让给了俄国。罗马尼亚语用拉丁字母,苏联时期的摩尔多瓦语用西里尔字母,独立后恢复拉丁字母,和罗马尼亚语几乎一致。
4.捷克语、斯洛伐克语,二者均为印欧语系-斯拉夫语族-西斯拉夫语支。二者很像,但是词法略有不同。斯洛伐克人是可以看懂无字幕的捷克电影的。
5.印地语、乌尔都语以及其他“北印度语”。印地语是印度的官方语言之一,乌尔都语是巴基斯坦的官方语言。巴基斯坦人也是印度斯坦人的一支,只不过信仰伊斯兰教,乌尔都语采用阿拉伯字母,而印地语采用天城文字母,乌尔都语有一些特有的阿拉伯语借词,但是二者的口语基本相通。此外,在印度北部还有多种语言,与印地语、乌尔都语亲缘关系很近,统称为“北印度语”。
6.日本语和琉球语。琉球语被认为是日语的一种方言,琉球之前是中国的藩属,与日语相比,有更多的汉语词,汉字保留了更多的中国读音。现在估计没多少人会说琉球语了。
7.普什图语、塔吉克斯坦语和波斯语。普什图语和塔吉克斯坦语是阿富汗的官方语言,它们和波斯语都属于印欧语系的印度-伊朗语支,亲缘关系密切,口语相近。《追风筝的人》中有句话,伊朗的《XXX》电影不好看,帕尔西语(阿富汗人对波斯语的称呼)的语调有点奇怪,可见它们是相通的。
8.北欧的丹麦语、挪威语和瑞典语。三者书面比较接近,但是口音相差较大,互相的书信可以大致看懂。
9.荷兰语和比利时的弗拉芒语。后者一般被认为是前者的一种方言,互相很接近。
10.中亚的维吾尔语和乌兹别克语基本一致,哈萨克语、吉尔吉斯语和卡拉卡尔帕克语三者几乎一致。
11.土耳其语和阿塞拜疆语。后者在苏联时期采用西里尔字母,独立后采用土耳其式的拉丁字母,目前二者基本书同文。
13.中国境内的满语和锡伯语几乎相同。现在会说满语的人很少了,据说故宫现在解读清朝的满语资料,主要就靠锡伯族的工作人员。
14.印尼语、马来语和他加禄语。三者都是马来语的分支,印尼语的拼写体系像荷兰语,马来语的拼写接近英语,这是二者的主要区别,他加禄语是菲律宾的官方语言之一。
15.乌克兰语和白俄罗斯语。二者均为印欧语系-斯拉夫语族-东斯拉夫语支,与俄语关系密切,三者拼写相同或基本相似的单词占85%以上。只会俄语的人无法全部听懂乌克兰语和白俄罗斯语,只会乌克兰语或白俄罗斯语的也无法完全看懂俄语文学。但是乌克兰语和白俄罗斯语互通。在今年6月乌克兰总统波罗申科的就职典礼上,他用乌克兰语讲演,波兰和俄罗斯的代表需要带上耳机,而在座的白俄罗斯总统卢卡申科没带耳机。可见乌克兰语和白俄罗斯语互通。
16.芬兰语和爱沙尼亚语。二者均属于乌拉尔语系芬兰语族。爱沙尼亚和芬兰人实际上是同一民族,只是因为历史迁移,爱沙尼亚人在波罗的海南岸生活,而芬兰人在波罗的海的北岸。今日,芬兰首都赫尔辛基和爱沙尼亚首都塔林隔海相望。然后语言经过几百年的演变,各自变成了现在的芬兰语和爱沙尼亚语。芬兰语和爱沙尼亚语的词汇和语法比较接近,经过短期联系之后,芬兰人和爱沙尼亚人可以相互听懂对方的语言。
⑻ 讲西班牙语的国家有那些啊
西班牙语的使用地区主要分布在拉丁美洲除巴西、伯利兹、法属圭亚那、海地等以外的国家以及西班牙本土。在美国南部的几个州、菲律宾以及非洲的部分地区(包括赤道几内亚、西撒哈拉以及西班牙的非洲领土部分休达和梅利利亚等地),也有相当数量的使用者。在七大洲中,约有4.06亿人作为母语使用。
西班牙语是非洲联盟,欧盟和联合国的官方语言之一。在21世纪使用西班牙语作为官方语言的国家有:阿根廷、玻利维亚、智利、哥伦比亚、哥斯达黎加、古巴、多米尼加共和国、厄瓜多爾尔尔、萨尔瓦多、赤道几内亚、危地马拉、洪都拉斯、墨西哥、尼加拉瓜、巴拿马、巴拉圭、秘鲁、西班牙、乌拉圭和委内瑞拉。西班牙语也在美国、伯利兹、直布罗陀、菲律宾、特立尼达和多巴哥以及西撒哈拉被使用。
此外,西班牙语还是联合国六大官方语言之一。
拓展资料:
西班牙王国,简称西班牙,位于欧洲西南部的伊比利亚半岛, 地处欧洲与非洲的交界处,西邻葡萄牙,北濒比斯开湾,东北部与法国及安道尔接壤,南隔直布罗陀海峡与非洲的摩洛哥相望,领土还包括地中海中的巴利阿里群岛,大西洋的加那利群岛及非洲的休达和梅利利亚。该国是一个多山国家,总面积505925平方公里,其海岸线长约7800公里。以西班牙语作为官方语言的国家数量世界第二,仅次于英语。
中世纪时,境内有多个国家并立,1492年西班牙光复运动胜利后,建立统一的西班牙王朝。并于大航海时代中扮演重要角色,在欧洲、美洲、亚洲和非洲建立起大量殖民地。1494年和葡萄牙共同签署了《托尔德西里亚斯条约》,意图将世界瓜分为二。在15世纪中期~16世纪末,成为文艺复兴时期是欧洲最强大的国家和影响全球的日不落帝国。1588年无敌舰队被英国击溃,开始衰落。在经历两个共和国和一个君主国后,于1978年宣布实行君主立宪制。
西班牙是一个高度发达的资本主义国家,也是欧盟和北约成员国,还是欧元区第五大经济体,国内生产总值(GDP)居欧洲国家第6名,世界第13名。
⑼ 亚洲的东南部通行什么语
1、越南
位于东南亚的中南半岛东部,北与中国广西、云南接壤,西与老挝、柬埔寨交界,国土狭长,面积约33万平方公里,紧邻南海,海岸线长3260多公里,是以京族为主体的多民族国家。
属于南亚语系的越南语被采用为全国性官方语言,用于教育体制及大众媒体。约90%的少数民族人口均可使用不同程度的越南语。
2、新加坡
旧称新嘉坡、星洲或星岛,别称为狮城,是东南亚的一个岛国,政治体制实行议会制共和制。
新加坡是一个多语言的国家,拥有4种官方语言,即英语,马来语,华语和泰米尔语。基于和马来西亚的历史渊源,《新加坡宪法》明定马来语为新加坡的国语,主要是尊重新加坡原住民所使用的语言。由于内在和外在因素的考量,新加坡采用英语,作为主要的通行语和教学语。
3、柬埔寨
柬埔寨是东南亚国家联盟成员国,经济以农业为主,工业基础薄弱,是世界上最不发达国家之一。高棉语为柬埔寨通用语言,与英语均为官方语言。
旧称高棉,位于中南半岛,西部及西北部与泰国接壤,东北部与老挝交界,东部及东南部与越南毗邻,南部则面向暹罗湾。柬埔寨领土为碟状盆地,三面被丘陵与山脉环绕,中部为广阔而富庶的平原,占全国面积四分之三以上。
4、印度尼西亚
东南亚国家,首都为雅加达。与巴布亚新几内亚、东帝汶和马来西亚等国家相接。由约17508个岛屿组成,是马来群岛的一部分,也是全世界最大的群岛国家,疆域横跨亚洲及大洋洲,别称“千岛之国”。
印度尼西亚语(Bahasa Indonesia)是以廖内方言为基础的一种马来语,是印度尼西亚的官方语言。全世界约有3000万人将印度尼西亚语作为他们的母语,还有大约1.4亿人将印度尼西亚语作为第二语言,能较熟练的读和说印度尼西亚语。
5、东帝汶
东帝汶位于东南亚努沙登加拉群岛最东端,岛国。包括帝汶岛东部和西部北海岸的欧库西地区以及附近的阿陶罗岛和东端的雅库岛。西部与印尼西帝汶相接,南隔帝汶海与澳大利亚相望。
官方语言为德顿语、葡萄牙语;工作语言为印尼语、英语。德顿语为通用语和主要民族语言。
6、老挝
老挝语(Lao)也称为寮语,是老挝的官方语言。老挝语分布于中南半岛,和泰语接近,但是文字外观有一定的差别,老挝语是壮侗语族-壮傣语支的一种语言,在历史上曾经吸收了大量的梵语、巴利语和柬埔寨语的词汇。
7、缅甸
缅甸语属汉藏语系下的藏缅语族;居民以农耕为生;古文化在宗教、文学和政治制度等方面,深受印度文化影响。
以蒲甘王朝为代表,建于十一世纪初,以蒲甘为首都。设行政组织,订立法律,雕刻及绘画艺术相当发达;并且以自创的缅甸文取代巴利文和梵文,并成为经书的正式文字。佛塔建筑以“纠苏吉刚佛塔”为其代表。
8、泰国
泰语主要是分布在泰国、老挝、缅甸、越南西北、柬埔寨西北、中国西南、印度东北的傣泰民族使用。泰语分为大泰方言(中国云南西部及西南部、缅甸北部及西北部、印度东北部),兰纳方言(中国云南南部、缅甸掸邦东北部、泰国北部、老挝北部、越南西北部)。
暹罗方言(泰国中部及南部、老挝南部、柬埔寨西北部)等三大方言。泰王国北部、东北部是兰纳方言,中部、南部是暹罗方言,泰国中部方言是泰国的标准泰语。
9、文莱
文莱的国语是马来语,属马来-波利尼西亚语系。原用加威文(用阿拉伯文书写的马来文),现许多场合如个人签名、公共建筑物上等仍使用。
19世纪英国人进入之后,书写采用拉丁字母,英语亦开始广泛通用。文莱华人除讲本民族语言外,还讲英文和马来语。主要报纸用英文、马来文和中文出版。
10、马来西亚
官方语言为马来语,英语在过去较长的一段时间曾经是实际上的官方语言,在1969年种族骚乱五一三事件发生后,马来语才成为主要语言。然而在许多领域,英语依然是一种活跃的第二语言。
马来西亚英语也称为马来西亚标准英语(MySE),是源自英国英语的一种英语型态,虽然很少正式使用这个名称,除非是跟教育有关的讨论。
11、菲律宾
塔加洛语在语言分类上是属于南岛语系的马来-波利尼西亚语族,主要被使用于菲律宾。被称为菲律宾官方语言的“菲律宾语”,正是以塔加洛语作为主体而发展出来的。
根据菲律宾政府2000年所进行的人口普查资料,在总数76,332,470的菲律宾人当中,有21,485,927人是以塔加洛语作为母语的,比重约为28%。
此外,还有将近5000万的其他菲律宾人,则是以塔加洛语作为第二语言。在菲律宾的将近170种本土语言中,塔加洛语是唯一具有官方语言地位的一个语言
⑽ 西语国家除了西班牙南美之外还有哪里
今天的西班牙语,也是大部分拉美国家的官方语言。在包括美国的加利福尼亚、亚利桑那、新墨西哥、得克萨斯、纽约和佛罗里达州在内的广大地区,以及亚洲、非洲的部分地区,使用西班牙语的人口近四亿。加上西班牙语与葡萄牙语十分接近,常常可以无师自通,所以学好西班牙语,几乎可以通行整个美洲大陆乃至全世界。
拉丁美洲的19个西班牙国家(由北向南排列):
墨西哥、危地马拉、洪都拉斯、萨尔瓦多、尼加拉瓜、哥斯达黎加、巴拿马、多米尼加共和国、波多黎各、古巴、哥伦比亚、委内瑞拉、厄瓜多爾尔尔、玻利维亚、秘鲁、智利、阿根廷、巴拉圭和乌拉圭。非洲讲西班牙语的国家有赤道几内亚,另外还有摩洛哥的部分地区。欧洲的罗马尼亚、保加利亚和希腊的部分地区的犹太人仍然保持着自己古老的西班牙语。在亚洲的菲律宾则西班牙语与英语和他加禄语共存。而以色列、土耳其有一部分在历史上被西班牙驱逐的犹太人也仍然保持着原来使用西班牙语的习惯。