西班牙语和意大利语哪个更像拉丁语
A. 欧洲五大语言那种和拉丁语亲缘关系近
法语、意大利语和西班牙语肯定是和拉丁语较为接近。学了意大利语能看懂一半拉丁语就不错,因为二者的差别还是不小的,虽然罗马就在如今的意大利。拉丁语属于有变格的屈折语,意大利语就没有。很多拉丁文的t都改成z了,不发音的h意大利语很多都省略了。
法国诺曼底公爵征服过不列颠,使得当地居民从说类似于德语的古英语改为语言里有大量法语和拉丁词汇的现代英语,所以那些较复杂的英语单词都有拉丁文的影子。
我感觉还是应该先学法语,跟英语接近,由它再学意大利语和西班牙语就比较顺利,这几种语言的语法非常接近。法语发音是略费力气,可也并非很难呀,熟练了就好。
至于德语,和这几种语言从单词上来说是有些不同的,语法也是有变格、变位的较为复杂。举个例子:英history,法histoire,意storia,西historia,德Geschichte,这就看出词源的出处了。但你也不要误会这个例子,英语的基本单词很多还是和德语接近的,而和那几个现代拉丁语无关,比如:over德文写为über,和法语的sur一点不一样。
B. 西班牙语和意大利语还有葡萄牙语是一样的吗
当然不一样西班牙语源于民间拉丁文
(latín)。是现在世界上流行最广的罗马语族语言。意大利语作为较早成熟的拉丁语方言,在语法上,它保持了拉丁语的大部分特点葡萄牙语属印欧语系的罗曼语族
C. 意大利语和西班牙语区别有多大
意大利语和西班牙语同属印欧语系拉丁语族,相似点很多,不过前者属于东语支,跟罗马尼亚语、撒丁语接近;后者属于西语支,跟法语、葡萄牙语接近。西班牙语的发音中没有平舌和翘舌的成对擦音,但有需要舌头颤动才能发出的颤音r,也就是人们平常所说的“大舌音”。西班牙语词汇大多数来自拉丁语词根,另有部分日耳曼语族语言演化而来的词汇,由于伊比利亚半岛在历史上曾遭受北非摩尔人的入侵,西语词汇中还有一部分来源于阿拉伯语。意大利语我不是很熟悉,不过我知道意大利语卷舌音特别多,一般用在歌剧演唱等专业场合。所以综上,学好西班牙语之后,学意大利语是明智的。
D. 西班牙语算是拉丁语吗平时说的拉丁语是指西班牙语吗
西班牙语不是拉丁语,平时说的拉丁语不是西班牙语。
拉丁语属于印欧语系-意大利语族,起源拉丁姆地区(意大利的拉齐奥区)为罗马帝国使用。
西班牙语简称西语,属于“印欧语系-罗曼语族-西罗曼语支”。按照第一语言使用者数量排名,约有4.37亿人作为母语使用,为世界第二大语言。
(4)西班牙语和意大利语哪个更像拉丁语扩展阅读
使用西班牙语的人数占世界人口的4.84%,第一语言和第二语言总计使用者将近5.7亿人。在七大洲中,主要是在拉丁美洲国家中(巴西、伯利兹、法属圭亚那、海地等地除外)。
西班牙语在西班牙部分地区、美国、墨西哥、中美洲、加勒比海地区、哥伦比亚、厄瓜多爾尔尔以及乌拉圭被称为西班牙语(español);而其他地区则主要称西班牙语为卡斯蒂利亚语(castellano)。西班牙语是联合国六大官方语言之一。
拉丁语是一种高度屈折的语言。名词形容词有三个语法范畴:数、性、格,有两个数、三个性、六个格。形容词须与所修饰的名词保持语法范畴的一致。动词分为限定形式和非限定形式两大类。动词限定形式有五个语法范畴:数、人称、式、语态、时态。
根据动词的现在时词干结尾分四种变位法、六个时态、三种人称、三种语式、两种语态、两个数。位格在拉丁语中已无此语法范畴,仅残存少数古位格形式,故不将位格另列为拉丁语的格。呼格除第二变格的阳性单数外均与主格相同,因此拉丁语一般只有五个不同的格。拉丁语无冠词。
E. 意大利语和拉丁语有多少相似
先说一下,现在世界上最流行的几种“拉丁语”中,即在法语、西班牙语、意大利语、葡萄牙语、罗马尼亚语,意大利语的词汇最接近拉丁语,罗马尼亚语的语法最接近拉丁语,但是它受到了斯拉夫语言的影响,所以现在罗马尼亚语的很多词汇都和拉丁语有出入。其实意大利语的很多地方都和拉丁语很像,毕竟拉丁语是罗马人的母语,而罗马人的故乡又在意大利,所以现在的意大利语在很多方面都像意大利语。综合来看,意大利语是最接近拉丁语的语言。另外,要说大部分都像,也不一定,毕竟这都过去了2000多年了,什么都会改变,意大利语也不例外,意大利语在这2000年的发展时间中吸收了很多外来语,有些是欧洲语言传入的外来语,也有些是非欧洲语言传入的外来语,比如意大利语里面就有很多阿拉伯语的外来语,其实这也不奇怪,拉丁语中本来就有很多阿拉伯语的外来语。
F. 西班牙语和意大利语一样吗
不一样,两者虽然语系相同,但在语种上却有很大的区别。具体如下:
一、语种本质形式不同
西班牙语(西班牙语:español)简称西语,属于“印欧语系-罗曼语族-西罗曼语支”。按照第一语言使用者数量排名,约有4.37亿人作为母语使用,为世界第二大语言,仅次于汉语。使用西班牙语的人数占世界人口的4.84%,第一语言和第二语言总计使用者将近5.7亿人。
意大利语属于“印欧语系-罗曼语族-西罗曼语支”,是意大利、梵蒂冈和圣马力诺的官方语言。意大利语是世界上最美的语言之一。意大利语听起来十分优美动听,人们夸赞意大利语像和风一样清晰,词汇如盛开的鲜花。意大利语被也誉为艺术的语言也是世界上富有音乐感的语言。
二、语种使用范围不同
西班牙语在七大洲中,主要是在拉丁美洲国家中广泛使用。西班牙语在西班牙部分地区、美国、墨西哥、中美洲、加勒比海地区、哥伦比亚、厄瓜多爾尔尔以及乌拉圭被称为西班牙语(español);而其他地区则主要称西班牙语为卡斯蒂利亚语(castellano)。西班牙语是联合国六大官方语言之一。
意大利语除了是意大利、圣马力诺和梵蒂冈的官方语言之外,还是瑞士四种官方语言之一,在瑞士主要集中于提契诺州和格劳邦顿州。它还广泛通行于斯洛文尼亚、克罗地亚、摩洛哥、美国、加拿大、阿根廷。意大利语还同英语一样,是海盗肆虐的非洲国家索马里的通用语言。
(6)西班牙语和意大利语哪个更像拉丁语扩展阅读:
意大利语的语法形态:
意大利语是一门形态变化丰富的语言,九大词类中有六大类词有形态变化。句子中,人称、词性、时态都要保持一致。意大利语语法较为复杂,不掌握一定的语法知识,就很难进行语言实践。但是只要打好基础,学好动词变位,那么就可以无师自通。
意大利语共有7个式,每个式都有很多种时态,加起来共有22个时态,大多数时态又有6个人称,这是外国人学意大利语的主要难点,所以学好动词是掌握意大利语语法的关键。动词是一句话的核心,在意大利语中,动词显得更为重要。
意大利语的名词分阴阳两性,阴性主要词尾收a,阳性主要词尾收o,(也有少数特殊情况)。有单复数的变化,冠词以及修饰名词的形容词要与名词保持性数的一致,因此意大利语的句子是牵一发而动全身,一处变处处变。
G. 拉丁语与意大利语是不是一种语言如果不是,区别在哪
不是啦。意大利语发源于拉丁语系,但是进行了很多演变,区别就是单词都变了样子,语法结构也发生了变化。像西班牙语,意大利语,法语,葡萄牙语等都是同属拉丁语系,所以很像。
H. 意大利语和西班牙语的区别
1、使用地区不同
意大利语除了是意大利、圣马力诺和梵蒂冈的官方语言之外,还是瑞士四种官方语言之一,在瑞士主要集中于提契诺州和格劳邦顿州。它还广泛通行于斯洛文尼亚、克罗地亚、摩洛哥、美国、加拿大、阿根廷。意大利语还同英语一样,是海盗肆虐的非洲国家索马里的通用语言。
西班牙语主要是在拉丁美洲国家中(巴西、伯利兹、法属圭亚那、海地等地除外)。西班牙语在西班牙部分地区、美国、墨西哥、中美洲、加勒比海地区、哥伦比亚、厄瓜多爾尔尔以及乌拉圭被称为西班牙语(español);而其他地区则主要称西班牙语为卡斯蒂利亚语(castellano)。
2、特点不同
意大利语特点:
(1)短元音丰富而简单。
很多辅音都配着元音,不存在单独的元音音素。没有像英语那样的元音组合。一个元音对应一个发音,而且绝大多数的单词都是以元音结尾。
(2)除了哑音h,没有不发音的词素。
少数辅音有组合,但比较简单。不知道一个词的意思,按照汉语拼音的读法就大致上把这个词念出来。动词的词尾变换往往可以明确的指示人称,因此在一个句子中,经常是看不到主语的。
(3)宾语的用法较为复杂。
西班牙语特点:
(1)所有的名词均分阴阳性。
(2)动词需要根据主语的人称来进行相应的变化。
(3)西语的字母发音比较单一。
3、使用人数不同
意大利语使用人数为9500万至一亿。
西班牙语使用人数为5.9亿人。
I. 意大利语和西班牙语到底有什么区别
1、使用地区不同
意大利语除了是意大利、圣马力诺和梵蒂冈的官方语言之外,还是瑞士四种官方语言之一,在瑞士主要集中于提契诺州和格劳邦顿州。
西班牙语主要是在拉丁美洲国家中(巴西、伯利兹、法属圭亚那、海地等地除外)。西班牙语在西班牙部分地区、美国、墨西哥、中美洲、加勒比海地区、哥伦比亚、厄瓜多爾尔尔以及乌拉圭被称为西班牙语。
2、特点不同
由于意大利语作为较早成熟的“拉丁语方言”,在语法上,它保持了“拉丁语”的大部分特点。着名作家朱自清在散文《威尼斯》中称赞意大利语是世界上发音最纯粹的语言,究其原因,就得归结到它的发音习惯和语法特点了。
西班牙语在语音、词汇、语法体系等方面继承了拉丁语的特点。共有24个音位,其中有a、e、i、o、u,5个单元音 和19个辅音。b和v的发音相同,h不发音。此外还有大量二合元音和三合元音。
3、发音方法不同
意大利语短元音丰富而简单。说它丰富,是因为几乎每个辅音都配着元音,不存在单独的元音音素。说它简单,是因为没有像英语那样的元音组合。一个元音对应一个发音。而且绝大多数的单词都是以元音结尾,难怪有人猜测意大利语的诞生来自歌剧发音的需要。
西班牙语除了哑音h,没有不发音的词素。少数辅音有组合,但比较简单。不知道一个词的意思,按照汉语拼音的读法就大致上把这个词念出来。动词的词尾变换往往可以明确的指示人称,因此在一个句子中,经常是看不到主语的。