西班牙语空位怎么说
Ⅰ 西班牙语0到9怎么说
cero ['θeɾo]、uno ['uno]、dos ['dos]、tres [tɾes]、cuatro ['kwatɾo]、cinco ['θiŋko]、seis ['sejs]、siete ['sjete]、ocho ['oʧo]、nueve ['nweβe]。
gue、gui中,u是不发音的。根据1994年西班牙皇家学院的决定,“CH”跟“LL”不再做为单独的字母出现在字母表中。但是不受该院管辖的美洲西班牙语则依然将这两个字母列在字母表内。
有些外来词和专有名词还使用w。经过几个世纪的演变,拉丁美洲的西班牙语形成了若干地区方言.西班牙语的读写一致,每个字母的读音相对是固定的。
(1)西班牙语空位怎么说扩展阅读
西班牙语历史早在11世纪,来自普罗旺斯和法国其他地方的人的语汇便进入西班牙并且一直延伸到中世纪,例如:homenaje(纪念),fraile(教士),mensaje(信函),mesón(酒馆),vinagre(醋),manjares(美食),ligero(清淡的),hostal(客栈),doncella(少女、侍女),salvaje(野蛮的)等。
在卡洛斯二世朝代,这种倾向就更为明显,大量源于法语的词汇西班牙语,例如:pantalón(长裤),chaqueta(外衣),hotel(旅馆),chalet(别墅),sofá(沙发)等。此后法语的影响始终不减,如Parlamento(议会),personal(人物),burocracia(官僚),chofer(司机),biutería(假珠宝)等这些词汇被广泛接受并且沿用至今。
Ⅱ 西班牙语的一到十怎么读
1 西班牙语:uno;读音:无弄
2 西班牙语:dos;读音:都死
3 西班牙语:tres;读音:德雷斯
4 西班牙语:cuatro;读音:挂的楼
5 西班牙语:cinco;读音:姓苟
6 西班牙语:seis;读音:塞伊斯
7 西班牙语:siete;读音:谢得
8 西班牙语:ocho;读音:哦求
9 西班牙语:nueve;读音:虐ve
10 西班牙语:diez;读音:蝶z
Ⅲ 西班牙语中的几个常用语
Hola!你好/喂
Ⅳ 用西班牙语翻译
todos
estos
vasos
tienen
una
caracteristica
comuna:la
parte
superior
de
vaso
es
una
cáscara
vacia
,la
parte
de
abajo
es
una
semiesfera
sólida,y
el
fondo
del
vaso
es
la
forma
redonda。todas
estas
caracteristicas
los
hacen
tener
la
misma
Estructura
mecánica
básica,
para
tener
el
efecto
de
no
caerse
。
el
principio
esta
por
:utiliza
efecto
de
la
gravedad
desviarse
linia
del
punto
de
apoyo
,utiliza
la
gravedad
en
el
punto
de
apoyo
para
procir
esfuerzo
de
torsion
,pues
es
resistencia
de
esfuerzo
de
torsion
。por
el
aumentacion
de
inclinacion
del
vaso
,por
efecto
de
gravedad
aumenta
compensa
,resistencia
de
esfuerzo
de
torsion
tambien
aumenta
,y
ultimamente
realiza
con
equilibrio
de
esfuerzo
de
torsion
exterior
,
el
vaso
resisten
las
interferencias
externas
,La
capacidad
de
mantener
un
equilibrio
esta
formada
de
esta
manera
。
自己翻译的
谢绝抄袭
。
我是在西班牙的。
Ⅳ 谁玩过街头篮球热血飞人 ACB 2008 请教下!
是GAMELOFT的<ACB篮球2008 ACB 2008>吧,怎么还有个名字叫街头篮球热血飞人?(盗得真厉害)
http://www.game1313.com/gamedown/gameupfile/gamesw/20082/I1F1354C481BDA6E8.jpg
http://pic.mmoye.com/xgame/pic/game_57807.jpg
1.投球时按住0键,等球变绿色就放开,命中率最高;三分球的话按住0键的时间要久点;扣篮的话,也是按住0键不放,等点移动到绿色部分时放开;
2.进入游戏主画面后选择第7个,进去后第一个是按键控制说明,第二个是教学模式,里面有分一般教学模式和扣篮比赛教学模式)
3.空中接力
自己带球在外围,当队友在内线时,如果有提示条出现,就在点移动到绿色部分按传球键就可以让队友完成空中接力了.
(由于我这个是西班牙语版本的,不知道怎么跟你说是哪个选项.另外如果你喜欢这个游戏的话,建议玩 职业篮球2008 Kobe Bryant Pro Basketball 2008,同样是GAMELOFT公司的作品,不过是NBA的,比这个好玩)
Ⅵ 几句西班牙语翻译,十万火急!!!
1 Lo siento, me ha invitado a demasiadas personas vienen a mi fiesta de cumpleaños, y no tengo reservas en un cuarto espacio, y el próximo tener la oportunidad de invitar a usted, por favor »
2 Por favor, no traer a otras personas a favor de «calculado que, yo programado una habitación sin una vacante." S Birthday este tiempo sólo voy a invitar a los jóvenes, el comienzo de mis padres y Tangge. Os digo que para el amigo dice lo siento
3 Pregunte usted a hacer las cosas que tengo que escribir todos los derechos »me puede volver atrás y pedir a mis amigos. Ella español muy bueno
4¿Por qué necesitamos esta danza de ensayo?
5 He invitado a muchas personas, ya no pueden invitar a otros usuarios. Usted me ayudan a decirle a él (ella)? «Y para mí (él) para expresar su pesar.
Ⅶ 西班牙语1到100怎样写的
UNO1 DOS2 TRES3 CUATRO4 CINCO5 SEIS6 SIETE7 OCHO8 NUEVE9 DIEZ10 ONCE11 DOCE12 TRECE13 CATORCE14 QUINCE15 DIECISEIS16 DIECISIETE17 DIECIOCHO18 DIECINUEVE19 VEINTE20,21就是20以上的后面加上字母Y和1,例如VEINTE Y UNO,依此类推.30,40,50...以上的也是如此,TREINTA 30,TREINTA Y UNO 31,CUARENTA 40,CINCUENTA 50,SESENTA 60,SETENTA 70,OCHENTA 80,NOVENTA 90 CIEN 100
Ⅷ 西班牙语标点符号都怎么说
括号】
paréntesis
【句号】
1.Full stop. punto (ingles americano – period)
Todas las oraciones tienen que terminar en un ‘full stop’ excepto las interrogativas o las exclamativas.
所有的句子都要以“句号”来结束,除了疑问句或是感叹句。
También se usa un punto con las abreviaturas: Doctor se convierte en Dr.
同样的句号也用在缩写中, 如:Dr.
【省略号】
2. Three dots… tres puntos… (al final de una palabra)
Significa que lo que quiere decir sigue en la proxima linea o no has terminado lo que querías decir.
表示下一行还有想要说的内容或是还没有结束要说的话。
【冒号】
3. Colon: dos puntos
El uso principal de los dos puntos está en enumerar una lista.
冒号主要用在列举一串事物时。
We saw all of Paris’s attractions: the Eiffel tower, the Mona lisa, Vannesa paradis etc.
我们看到了巴黎的魅力所在:埃菲尔铁塔,蒙娜丽莎,凡妮莎·帕拉迪斯等等。
【分号】
4. Semi-colon; punto y coma
Se usa un semi colon para separar dos clausulas – especialmente cuando un punto seria una pausa o interrupción demasiado grande.
分号用于分开两个句子—特别是在用于并列事物的空档或是有太大的间断时。
Joey went to Paris; he went to Versailles, too.
乔伊去了巴黎;他也去了凡尔赛宫。
【逗号】
5. Comma, coma
Después de palabras como ‘sin embargo’ (however) y ‘asi que’ (therefore) especialmente cuando están situadas al principio de la frase.
在sin embargo和asi que后需要使用逗号,特别是它们位于句首的时候。
Para indicar una pausa natural en la lectura.
阅读时的自然停顿。
Antes de un nombre.
人名前。
【问号】
6. Question-mark? Signo de interrogación
【感叹号】
7. Exclamation mark! Signo de exclamación
【破折号】
8. Dash – guión
Un guión solo se agrega cuando se añade información extra pero no vuelves a la información inicial. La frase suele terminar.
当添加额外的内容,但是接下来话题不会回到之前提到的信息时,用一个破折号。通常此时句子已经结束。
I went to france – in fact, it was my second visit.
我去了法国—事实上,我是第二次去了。
【两个破折号】
9. 2 Dashes – 2 guiones –
Dos guiones se utilizan para añadir información adicional o información contraria. Se trata de una versión más suave de paréntesis (). La diferencia es que los paréntesis son un salto插入语 más largo en el flujo narrativo.
两个破折号用来添加补充信息或是与之相反的信息。它是比括号弱势一些的表达。区别就是括号里的是更长的插入语。
Jimmy wanted everything – apart from responsibility, of course – and he wanted it now.
吉米想要一切—除了责任,当然了—他现在就想要。
【斜体】
10. Italics cursiva
Cuando una palabra se escribe en cursiva en una novela o en un correo electrónico, significa que hay que dar énfasis a esa palabra.
在小说里或是邮件里看见斜体的话就说明这是需要强调的内容。
Al escribir el nombre de una película o un libro, el título debe estar en cursiva.
电影名或是书名的标题应该是用斜体书写的。
Ⅸ 西班牙语12345发音
1:uno /uno/ 勿挪
2:dos /dos/ 都死
3:tres /d-res/ 得累死
4:cuatro /kuad-ro/ 夸得搂
5: cinco /thinko/ 心口
6:seis /seis/ 色一死
7:siete /siete/喜e-te
8:ocho /ot$o/ 龌龊
9:nueve /nueve/奴e-ve
10:diez /dies/叠死
Ⅹ 西班牙语一些常用的词语
1. Hola!
你好!
2. Buenos días!
早上好!
3.Buenas tardes!
下午好!
4. Buenas noches!
晚上好!
注:这三个很常用,见面,告别的时候都可以。
5. Gracias
谢谢
6. Muchas gracias
非常感谢.
注:muchisimo gracias,“超级”感谢(比Muchas gracias还要高一个级别)
7. De nada
不客气
8. Adiós!
再见
9. Hasta luego!
再见
10.Hasta mañana!
明天见
11.Hasta pronto!
再见! (=see you soon)
注:hasata+时间 ...见
12. Qué tal?como estas?
怎么样?/你好吗?
13. Muy bien, gracias. Y tú?
很好,谢谢。你呢?
14. Cómo te llamas?
你叫什么名字?
15. Me llamo Leticia.
我叫Leticia。
16. De dónde eres?
你是哪里的?/你是哪里人?/你是从那里来的?
17. Soy de Madrid.
我来自马德里
18. Eres china?
你是中国人吗?(对女人说的,对男人说后果自负)
19. Sí, soy de Shanghai.
是的,我来自上海。
20. Cuánto tiempo sin verte!
好久不见了!
21. Tienes prisa?
你有急事吗?
22. Tienes hambre?
你饿了吗?
23. Hablas español?
你(会)讲西班牙语吗?
24. Un poco. También hablo inglés.
一点点,我也会讲英语
25. No entiendo.
我不懂。/我不明白
26. Cuántos años tienes?
你几岁了?/你多大了?
27. Tengo 22 años
我22岁了
28. Me gusta españa mucho。
我非常喜欢西班牙
29. Cuánto cuesta esto?
这个多少钱?
30. Cómo se dice en chino?
用中文怎么说?
31. Qué significa?
什么意思?
32. Dónde vives?
你住哪里?
33. Perdone, hay una farmacia por aquí?
对不起/请问,这附近有药店吗?
34. Para ir a la estación de tren, por favor?
请问,怎样才能到火车站?
35. Está muy lejos. Mejor tome un taxi.
在很远的地方,最好乘出租车去。
36. Hay un autobús para ir al aeropuerto?
有没有到飞机场的公共汽车?
37. Cuánto cuesta un billete de autobús?
汽车票多少钱?
38. Hay tarifa de estudiantes?
有没有学生票?
39. Aquí tiene mi carnet de estudiante.
这是我的学生证
40.Cuándo es tu cumpleaños? El 15 de julio.
你的生日是几号? 7月15号
41. Has estado alguna vez en España?
你有没有在西班牙呆过?
42. No he estado nunca en españa, pero tengo muchas ganas de ir.
我从来没有在西班牙呆过,但我非常想去。
43. A cuántos kilómetros está la playa?
到海滩有多少公里?
44.Podría hablar más despacio?
可不可说的慢一点?/请说慢一点儿!
45. Llevo dos años estudiando español
我学习西班牙语两年了。
46.Cómo se dice esto en inglés?
这个用英语怎么说?(这个和第30句不一样的吗?)
47. Esto es típico de aquí.
这是这里很典型的。
48. Me encanta la comida picante.
我爱吃辣的。
49. No me gusta el arroz con leche.
我不喜欢吃牛奶米饭。
50. Prefieres té o café?
你喜欢茶还是咖啡?
51.Te gustan las fresas?
你喜欢(吃)草莓吗?
52. Ya no quedan entradas de cine.
已经没有电影票/电影票已经卖完了。
53. Estoy un poco cansado.
我有点累
54. Feliz cumpleaños!
生日快乐!
55. Qué pena!
多么可惜啊!!!/多么遗憾啊!!!
56. Lo siento.
对不起。
57. Beckham me parece un jugador muy bueno.
我觉得贝克汉姆是一个很好的球员。
58. Es increíble!
不可思议!
59. No te parece?
你不觉得吗?
60. Qué te pasa?
你怎么了?
61. Me ele la cabeza.
我头痛。
62. Quedamos esta tarde a las seis?
我们今天下午六点见面吗?
63. En verano voy a ir a Barcelona.
夏天我去巴塞罗那。
64. Todavía no tengo el visado.
我还没有签证。
65. Ya no quiero estudiar un máster.
我不想考研究生了
66. Mi deporte favorito es el fútbol.
我最喜欢的运动是足球。
67. El verano pasado trabajé en un bar.
去年夏天我在一个酒吧工作。
68. Actualmente estoy buscando trabajo.
目前我在找工作。
69. Todavía no he desayunado.
我还没有吃早饭。
70. No he comido nunca esto.
我从来没有吃过这个。
71. Me gustaría casarme antes de los 30.
我想在三十岁之前结婚。
72. Hoy hace buen tiempo.
今天天气很好。
73. Llueve mucho aquí en primavera?
这里春天下雨多吗?
74. Hoy hace mucho frío.
今天很热。
75. En Madrid casi no nieva.
马德里几乎不下雪。
76. Qué hora es? Son las tres y media.
现在几点了?现在三点半。
77. Quería una habitación indivial.
现在几点了?现在三点半。
78. Por aquí hay una tienda muy barata.
在这里附近有家便利店。
79. Quisiera un mapa de la ciudad.
我想要一份城市的地图。
80. Tiene una talla más pequeña?
你有小一点的尺码?
81. Es demasiado caro!
太贵了!
82. No hay descuento?
没有打折吗?
83. Estos zapatos son de buena calidad.
这些鞋子的质量很好。
84. La ropa que llevas es muy bonita.
你穿的衣服真漂亮!
85. Puedo probármelo?
我可以试穿吗?
86. Me puede dar una factura?
开张发票给我, 好吗?
87. Se puede pagar con tarjeta?
可以用信用卡消费吗?
88. Me prestas este libro?
这本书借给我, 好吗?
89. No funciona el ordenador.
我的电脑坏了!
90. Por favor, ¿me puedes ayudar?
请问, 可以帮助我吗?
91. Te invito a comer, ¿vale?
我请你吃饭, 好吗?
92. Te apetece dar un paseo?
我们一起散步, 好吗?
93. Tengo que ordenar mi habitación.
我必须整理房间了。
94. Por favor, rellene este formulario.
劳驾, 请填一下表格。
95. El pasaporte, por favor!
请出示护照!
96. Buen provecho!
慢慢吃!
97. Ten cuidado!
你小心!
98. Que te mejores!
祝你早日康复!
99. Buen viaje!
一帆风顺!
100. Buena suerte!
祝你幸运
101.feliz año nuevo
新年快乐
注:对于以上4个,如果对方也有相同的情况,
你可以回答:igualmente 你也一样 (别人骂你的时候,也可以用)