西班牙语中什么叫状语
A. 关于西班牙语语法
1.parecían
(parecer是使动动词,用第三人称,表示当时的状态而且还是从句,自然是过去未完成式啦)
2.salí(有像El
domingo
pasado这样的时间状语一般都是简单过去式)
entré(顺时动作,简单过去式)
salutó(完成的动作,用简单过去式)
preguntó(同上)
deseaba(从句不是顺时动作的话一定是过去未完成式)
B. 西班牙语句子结构
这个句子主语省略了,直接体现在变位动词上了。vais a ver可以理解为谓语短信,相当于英语的go to see,ver是及物动词,后面要接宾语的,quien就是宾语,但是,西语里面动词不能直接接人(不论是不是及物动词),所以,要价格前置词 a。el lunes 就是时间状语。
希望对你有帮助~
C. 西班牙语高手请进
这个sólo放在中间是没问题的El sólo tiene 16 años. 他只有16岁。(这个él在句首不要加重音符号)
如果说状语,比如地点状语en la escuela
可以说El está en la escuela.(常规说法,即在末尾)
En la escuela está él.(强调“在学校”这个地点,即在开头)
还有主谓之间El en la escuela está. 也可以的和En la escuela está él.很接近(强调“在学校”这个地点)但是还是第一种最常说,第二种其次。
D. 有谁知道西班牙语的主语,谓语,宾语,表语,名词,复词\动词等等的解释,越多越好,越详细越好!
二、简单句
指包含一个变位动词的句子叫简单句。简单句又分为名词谓语句和动词谓语句两种。
(一)名词谓语句
1.名词谓语句的构成成分。
主语+ 系动词 + 表语
Mi padre es profesor.
La piscina ere muy grande.
2.系动词
西班牙语有两个系动词:ser 和estar。
3.表语
* ser的表语可以是名词、形容词或起形容词作用的短语。
Mis tíos eran ingenieros.
Las flores son bonitas.
Esta casa fue de mi abuela.
* estar的表语可以是形容词或起形容词作用的短语。
Estos días estamos muy ocupados.
Los dos estaban de pie.
如果表语是形容词或名词,要与主语保持性数一致。
4.此外,还有某些动词有时也可以当作系动词使用。
Luis parece buena persona.
Las ventanas quedaron abiertas toda la noche.
(二)动词谓语句
动词谓语句的构成成分
主语 + 动词 + (直接补语) + (间接补语) + (状语)
Todos corríamos.
La enferma no quería tomar la medicina.
El médico le puso el termómetro.
El tren nos dejó en las afueras de la ciudad.
(三)句子成分的词法和句法特点。
1.主语:必须是名词、代词或名词化的其他词类。主语可以是施事也可以是受事,但是在这两种情况下,它都决定着动词的人称和数的变化。
Los estudiantes asistieron a una conferencia muy interesante.
Ellos apenas entendieron las explicaciones.
Todas esas salas estaban llenas.
在一定上下文中,主语经常可以省略,特别是第一、二人称代词的单复数(yo, tú, nosotros, vosotros):
No queríamos discutir con ellos.
¿Puedes prestarme tus apuntes?
2.动词:是句子的核心。除了因表达需要而发生式、时态和语态的变化之外,还要与主语保持人称和数的一致。动词有及物和不及物之分。前者能带直接补语,间接补语和状语;后者不带直接补语,但可以带间接补语和状语。
Ramón decidió aparcar el coche en alguna parte.
La enfermera le puso la inyección en seguida.
Nadie le respondió.
Se apearon del coche y bajaron al túnel.
3.直接补语:必须是名词、代词或名词化的其他词类。如果是指人或拟人化名词,前面必须加前置词a。
Mis abuelos cultivaban hortalizas.
Mi abuela me acompañaba al colegio del pueblo.
Vimos a mucha gente reunida en la plaza.
4.间接补语:通常是指人的名词或代词。名词必须由前置词a或para引导。
Los padres trajeron muchos regalos a sus hijos.
¿Qué quieres comprar para tus hermanos?
5.状语:表示动作的方式、时间、地点、程度、目的、原因、条件等。这种句法功能主要由副词或起副词作用的词组担任。
Esto lo necesito urgentemente.
Este verano podemos viajar a las playas para nadar en el mar.
No conversemos así, de pie y a la puerta.
建议可以到网上搜一下, 用摆渡,或酷歌 西班牙语语法
E. 请问在西班牙语中什么是表语 宾语 定语 状语等,谢谢。
表语就像形容词,宾语就像名词,定语就像副词,状语就像短句。
比如一句话我吃了薯仔我的今天下午。
薯仔宾语我的表语今天下午状语
F. 求:西班牙语状语从句引导词
时间状语:cuando,en cuanto
地点状语:donde,en el lugar que
原因状语:porque
方式状语:de la manera que
G. 状语是什么
状语(adverbial,简称adv)是句子的一个重要修饰成分,是谓语里的另一个附加成分。从情况、时间、处所、方式、条件、对象、肯定、否定、范围和程度等方面对谓语中心词进行修饰、限制。
在不同的语言中“状语”有不同的作用,中文状语是动词或形容词前面的连带成分,用来修饰、限制动词或形容词,表示动作的状态、方式、时间、处所或程度等;英语状语修饰动词、形容词、副词或整个句子;德语状语修饰动词、形容词、副词或整个句子。
(7)西班牙语中什么叫状语扩展阅读
状语的作用:状语说明地点、时间、原因、目的、结果、条件、方向、程度、方式和伴随状语等。
状语一般由副词、介词短语、分词和分词短语、名词、不定式或相当于副词的词或短语来担当。其位置一般放在句末,但也可放在句首或句中。
副词是一种用来修饰动词,形容词,副词或全句的词,说明时间,地点,程度,方式等概念。
1、副词一般在句子中做状语
例子:He speaks English very well.
他英语说得非常好。
其中的“very”是程度副词,用来修饰“well”。“very well”是修饰“speak”的程度状语。
2、不定式在句子中可以作目的状语
例子:I come specially to see you.
我专门来看你。
H. 西班牙语语法
语法顺序很不一样的。汉语是主谓宾,西语是主宾谓。有时没有主语也可以,可以再动词变位上体现出来。此外状语的位置非常的随便。在文学作品中,语法顺序是非常混乱的,有时候要慢慢琢磨才能找到主谓宾。
I. 西班牙语,如何划分句子的成分,主语,谓语....
二、简单句
指包含一个变位动词的句子叫简单句。简单句又分为名词谓语句和动词谓语句两种。
(一)名词谓语句
1.名词谓语句的构成成分。
主语+ 系动词 + 表语
Mi padre es profesor.
La piscina ere muy grande.
2.系动词
西班牙语有两个系动词:ser 和estar。
3.表语
* ser的表语可以是名词、形容词或起形容词作用的短语。
Mis tíos eran ingenieros.
Las flores son bonitas.
Esta casa fue de mi abuela.
* estar的表语可以是形容词或起形容词作用的短语。
Estos días estamos muy ocupados.
Los dos estaban de pie.
如果表语是形容词或名词,要与主语保持性数一致。
4.此外,还有某些动词有时也可以当作系动词使用。
Luis parece buena persona.
Las ventanas quedaron abiertas toda la noche.
(二)动词谓语句
动词谓语句的构成成分
主语 + 动词 + (直接补语) + (间接补语) + (状语)
Todos corríamos.
La enferma no quería tomar la medicina.
El médico le puso el termómetro.
El tren nos dejó en las afueras de la ciudad.
(三)句子成分的词法和句法特点。
1.主语:必须是名词、代词或名词化的其他词类。主语可以是施事也可以是受事,但是在这两种情况下,它都决定着动词的人称和数的变化。
Los estudiantes asistieron a una conferencia muy interesante.
Ellos apenas entendieron las explicaciones.
Todas esas salas estaban llenas.
在一定上下文中,主语经常可以省略,特别是第一、二人称代词的单复数(yo, tú, nosotros, vosotros):
No queríamos discutir con ellos.
¿Puedes prestarme tus apuntes?
2.动词:是句子的核心。除了因表达需要而发生式、时态和语态的变化之外,还要与主语保持人称和数的一致。动词有及物和不及物之分。前者能带直接补语,间接补语和状语;后者不带直接补语,但可以带间接补语和状语。
Ramón decidió aparcar el coche en alguna parte.
La enfermera le puso la inyección en seguida.
Nadie le respondió.
Se apearon del coche y bajaron al túnel.
3.直接补语:必须是名词、代词或名词化的其他词类。如果是指人或拟人化名词,前面必须加前置词a。
Mis abuelos cultivaban hortalizas.
Mi abuela me acompañaba al colegio del pueblo.
Vimos a mucha gente reunida en la plaza.
4.间接补语:通常是指人的名词或代词。名词必须由前置词a或para引导。
Los padres trajeron muchos regalos a sus hijos.
¿Qué quieres comprar para tus hermanos?
5.状语:表示动作的方式、时间、地点、程度、目的、原因、条件等。这种句法功能主要由副词或起副词作用的词组担任。
Esto lo necesito urgentemente.
Este verano podemos viajar a las playas para nadar en el mar.
No conversemos así, de pie y a la puerta.
建议可以到网上搜一下, 用摆渡,或酷歌 西班牙语语法
J. 西班牙语中的en seguida和enseguida有什么区别吗
两个都是状语,只不过:
*Enseguida是时间状语,指的是快速。
比如:Venenseguidaque ya está la comida. (快点过来,饭菜已经弄好啦!)
*En seguida是地点状语,指的是某样东西在另一个东西的旁边。
比如:Mi casa estáen seguidade esta oficina. (我家在这个办公室的旁边。)
但是有时候,En seguida也指时间状语,指的是在很短时间内做某事。比如:
-Enseguidales traigo lo que sus documentos.(我马上把你们的文件带过来。)
- No tardo,regresoen seguida. (我不会迟到,我马上回来。)
希望有帮到你吧!^^