西班牙b和p是什么意思
A. 西班牙语中的b与p在词首有什么区别,课本上说p是清辅音,但是录音上怎么听都是b的音啊!还有t和d。求助!
这种情况对于刚学西语的中国人来讲很正常。因为中文里面是没有清辅音之分的。但是b与p, t与d的发音是有区别这是肯定的。目前的建议是,你先别急。多听听对话,看看西语电影,学上半年左右慢慢就能听出来区别了。
B. 西班牙语中t和d,p和b,c和g的发音怎么区别
一、t和d发音的区别:
t:发音点和发音部位是舌尖齿背塞清辅音,属不送气音。发音时舌尖上齿背接触,气流爆破而出,它与元音的组合形式有ta,te,ti,to,tu。汉语形近音为搭,得,滴,兜,都。
d:发音点和发音部位是舌尖齿背塞浊辅音[d]和舌尖齿沿擦浊辅音[R]。发音部位和方法与t大致相同,但是浊音,是清音。注意发音时舌尖稍微伸出上齿沿,留出缝隙让气流通过。它与元音的组合形式有da,de,di,do,,ad,ed,id,od,ud。汉语形近音为搭,得,滴,兜,都,啊d,诶d,伊d,哦d,屋d。
二、p和b的发音区别
p:发音点和发音部位是双唇塞清辅音,属不送气音。发音时双唇紧闭,气流爆破而出。它与元音的组合形式有pa, pe, pi, po, pu。汉语形近音为吧,贝,避,拨,不。
b:双唇塞浊辅音和双唇擦浊辅音,属于送气音。发音部位和方法与p相同,但[b]是浊音,声带要振动。发音时双唇间留下一条小缝隙(不能过大)让气流通过。它与元音的组合形式为ba,be,bi,bo,bu。汉语形近音为吧,北,避,拨,不。
三、c和g的发音区别
c:属不送气音,舌后软颚塞清辅音[k]或舌尖齿间擦清辅音[S]。c只有与a,o,u构成音节时才发[k]音。发音时舌后与软颚闭合,气流冲破阻碍爆破而出。c在e,i之前发[s]音。发音时舌尖从上下门牙间略伸出,让气流通过。它与元音的组合形式为:ca,do,,ce,ci。汉语形近音为嘎,勾,姑,s诶,西。
g:小舌舌后擦清辅音,或舌后软颚擦浊辅音[g],属不送气音。g在与e,i组合和j与元音组合时的发音相同。g与a,o,u组合或在辅音连缀时发[g]音;g加u(u不发音)再加上e,i组成gue,gui也发[g]音。发音时舌后靠近软颚,不用完全关闭,留出缝隙让气流通过。
C. 西班牙语中的B,V,P的读音有区分吗。i,ll,y又怎么区分读法
B和V读音一样,通常他们也会弄错,区别只在字的写法上,有些字发音一样,但是意思不一样: vello(毛发),bello (漂亮)。 B,V和P是有区别的,刚学西班牙语可能很容易说错,你多听听就知道,可以去谷歌翻译那里,发音挺准的。
至于i, ll 和 y嘛,其实发音都差不多,区别在用法上,i 是元音,ll 和 y 是辅音,vivir, lluvia, yegua, 在西班牙 ll 和 y 算是用的比较少的辅音吧。
D. 西语中B P 的读音怎样区分
西班牙语 p 和 b 的区分关键,在于发 p 时声带不振动,发 b 时声带振动。 西班牙语的 p,国际音标记作 [p],是不送气的清音,跟汉语拼音的 b 是一样的。西班牙语没有类似汉语拼音 p [p�0�1] 的音。(题外话:t、k 也不送气。)至于西班牙语的 b,是一个普通话里没有的音。 b 在词头、停顿之后、或鼻音之后,读作 [b],是浊音,就是像在发 [p] 的时候,声带要有震动,像发 [m] 音一样,但不出鼻音。在其余位置 b 读作 [β�0�6],就像是读 [b] 的时候双唇没有紧闭,气流从双唇缝中流出来,声带保持震动,像英语的 [v],但是牙齿不咬嘴唇。(题外话,西班牙语的 b 和 v 发音是一样的。) 因为 p 的写法跟汉语拼音有冲突,而 b 的音又是普通话中没有的,所以是学习难点。要多注意听正确的发音,多模仿,最好是能找到好的老师。
E. 西班牙语中的B和P读音有什么不同吗
DIEGOYEYICHAO的回答是会误导人的,d是浊音,t是清音,非常不一样,并且d也不总是伸舌头读。vetroni的回答还是比较正确的。
我简单说一下。p,t都是清音,所谓清音,就是说,只有唇、舌、齿和气流的配合运动,而没有声带的震动。如果离开说话人有一点点距离,你什么也听不到。清音只有拼读元音才能有响亮的发音。b,t是浊音,所谓浊音既有唇、舌、齿和气流的配合运动,也有声带震动,你可以离说话人很远,照样听到单独的浊辅音,而不需说话人将浊辅音与元音拼读。
诚如vetroni所言,放在词里,有些时候,b和p,d和t是听不大出来区别的。当然,并不是永远听不出来,比如在词首,99.9%的情况是能听出来的。在说话人语速慢的时候,也是能听出来的。在语速快的时候,词中间的请浊音,以我的经验是90%以上的情况能很清楚地分辨出来。当然想要听出来,需要有一定基础的听力练习,初学者很难分辨。就好像初学者难以分辨西班牙口音中ll和y的区别一样。多听自然就能觉出不一样。也有人大4毕业了还是听不出来,自己发音也混淆,这里面还有天赋的问题。
如果你经过练习能听出来最好,如果不能,只有强记单词拼写了,记得多,不用听出来就知道是哪个字母了。
最后,宽慰你一下,拉丁语系国家的人自己有时也混淆清浊音。比如意大利语中“朋友”写作amico,其中的c是清音。但是传到西班牙,“朋友”写作了amigo,其中的g是浊音。可见清浊音在他们母语拉丁语系语言的人嘴里有时候也不是很明确。
一口吃不成胖子,慢慢来吧。
F. 西语B和P到底发音有什么区别
p,t都是清音,所谓清音,就是说,只要唇、舌、齿和气流地共同活动,而没有声带地震动。假如分开措辞人有一点点间隔,你什么也听不到。清音只要拼读元音才干有清脆地发音。b,t是浊音,所谓浊音既有唇、舌、齿和气流地共同活动,也有声带震动,你能够离措辞人很远,照样听到零丁地浊子音,而不需措辞人将浊子音与元音拼读。 诚如vetroni所言,放在词里,有些时分,b和p,d和t是听不年夜出来区此外。当然,并不是永远听不出来,比方在词首,99.9%地状况是能听出来地。在措辞人语速慢地时分,也是能听出来地。在语速快地时分,词中心地请浊音,以本人地经历是90%以上地状况能很分明地分辩出来。当然想要听出来,需求有必然根底地听力操练,初学者很难分辩。就仿佛初学者难以分辩西班牙口音中ll和y地区别一样。多听天然就能觉出纷歧样。也有人年夜4结业了仍是听不出来,本身发音也混杂,这里面还有先天地问题。 假如你颠末操练能听出来最好,假如不克不及,只要强记单词拼写了,记得多,不消听出来就知道是哪个字母了。 最后,快慰你一下,拉丁语系国度地人本身有时也混杂清浊音。比方意年夜利语中“伴侣”写作amico,此中地c是清音。可是传到西班牙,“伴侣”写作了amigo,此中地g是浊音。可见清浊音在他们母语拉丁语系言语地人嘴里有时分也不是很明白。 一口吃不成胖子,渐渐来吧。
G. 西班牙语里如何区分清音和浊音,如B和P
有这样一种说法,可以帮助各位理解。
其实汉语拼音所标的“p,b”,“t,d”,“c,g”不是清辅音和浊辅音的区别,而是送气清辅音和不送气清辅音的区别,也就是气流多少的区别。英语里的应辅音若放在词头皆读作送气音,故而对说汉语的人来说容易区分,而speak,study中的p和t读的仍和汉语的b,d一样。
西班牙语清辅音的爆破音和摩擦音一般都读成不送气,所以我们听起来跟浊辅音难区分了。汉语的所谓浊辅音b,d,g其实是不送气的清辅音,就是说发音的时候不用声带(我们不用声带说悄悄话的时候也能区分t,d,就可以证明这一点)。而像英语和西班牙语里的浊音才是用声带振动发出的名符其实的浊音。要发好西班牙语的浊音可以试试发音之前在嗓子眼里略憋一下,或boca,daña,gama干脆发成m-boca,n-daña,ng-gama。
H. 西班牙语分不清“P和B”“N和L”
其实这个不用发愁的,因为大部分情况是有语境的,就可以分辨出是哪一个词。
而且实际运用中,只要你词汇量够大,很少有因为这个而造成的沟通障碍。而且西语不同地区,发这两个音也都不同,有的地方区别很大,有的地方没什么区别。因为我们汉语基本都发清辅音,所以浊音对我们来说有一点困难,建议你还是多听多练吧,语言学习没有别的方法。
I. 西班牙语t和d以及b和p的发音
关于t与d:
t是清音,舌尖“顶”在上颚发起来很清脆,不随字母在单词中的位置而有变化,譬如tasa,detener中的t是没有区别的~~
d是浊音,舌头“贴”在上颚上,发音较浑厚;在单词中位置不同也会影响发音,譬如 dar中,d就是很强的/d/音;但是到了词中如hada,d 的音就是相当于英文中的/ð/, 即让舌尖微微离开上颚,让气流漏出~;若在词尾,如usted,d就弱化到几乎听不到,而发的是极弱的 /ð/
b与p:
p清音,发起来很容易,类似于汉语拼音中b;
b(发音与v相同)是浊音,在词首或是m,n之后时(base,beso,un vaso),发音时要注意双唇“紧闭”,气流冲出,能够明显的感到声带振动;除此之外在词中时(lobo,pavo),还存在/ß/, 是擦音,发音时双唇“不紧闭”,留一条缝隙让气流通过。汉语中的“瓦”以及英语中/v/都是不对的~
J. 西班牙语中不,b和p还有t和d怎么区分
b d 是浊辅音, 声带要颤动,
p t 是清辅音,声带不用颤动,
L发音时舌尖要顶住上颌,R发音的时候舌尖要在口里颤动
西班牙语发音规则提要
1、西班牙语字母
○1西班牙语字母受到约于公元4世纪前形成的24个希腊字母影响,拉丁字母由25个字母构成。西班牙文的大部分字母均有拉丁字母直接变化形成。在演变过程中,又增加了《ñ、ll、ch 》三个字母。
○21994年西班牙皇家学院决定“ ch,ll ”不再作为独立的字母。但以前出版的词典、工具书还把它们当作独立字母,排列在“d和m”之前。因为字符“rr”不出现在词首(无大写)也不再作为独立的字母,所以,西班牙语字母=26个英文字符+“ñ”=27个。
2、西班牙语发音规则提要
○1西班牙语字母表(alfaveto)字符名称的发音:
○2发音规则;
❶“c”的发音
“ c ”在 在元音“e和i”前 发[θ]音
在元音“a、o、u”前 发[k]音
❶“ g ”的发音
g 与元音“a、o、u”组成音节时 发[g]浊音
而与元音“e、i”组成音节时 发[x]音--汉语《h》音
与元音“ue、ui”组成音节时[“u”不发音] 发[g]浊音
❶“q”的发音
“ c ” 在元音“ -a、-o、-u ”前 发[k]音
“ q ” 在元音“-ue、-ui”前[“u”不发音]
❶“ z ”发音
“ z ”在 任何一个元音前 都[θ]音
**西班牙南部和南美[θ]、[s]同音。
○3发音比较-
*1 “b和v”的发音及与“p”的比较;
a.
b和v在 停顿后的词首 发[b]音(双唇塞浊辅音,相当于汉语中的<b>音)。
鼻音“m,n”之后
如:bueno(好的) sombrero(帽子) un buen estudiante(好学生)
vamos(我们走) venga(请您来) enviar(送) un vaso(一杯)
b.
b和v在 词内部、无停顿词群中 发[β]音(双唇擦清辅音,相当于汉语中的<w>音)。
如:obo(狼) arriba(在上面) abrigo(大衣) la voca(觜、口)
lavar(洗) leve(轻) uva(葡萄) el valor(勇敢)
c. “b和v”为浊辅音,发音时声带颤动;
“p”则为清辅音,发音时声带不颤动。
如:baja(矮的) ――― paja(稻草) bala(子弹) ――― pala(铁铲)
bano(洗澡) ――― pano(呢绒) basta(够了) ――― pasta(浆)
bata(工作服)――― pata(母鸭) beso(吻) ――― peso(重量)
vaso(玻璃杯)――― paso(步子) vista(视觉) ――― pista(跑道)
vina(葡萄藤)――― pina(菠萝) volar(飞) ――― polar(两极的)
*2“c和z”发音及“s”的比较;
“ c ”在 在元音“e和i”前 发[θ]音
在元音“a、o、u”前 发[k]音
“ z ”在 任何一个元音前 都[θ]音
**西班牙南部和南美[θ]、[s]同音。
“ s ”在 任何一个元音前 都[s]音
试比较;
abrazar(拥抱) ―――abrasar(燃烧) cazar(狩猎) ―――casar(结婚)
cima(顶端) ―――sima(深渊) pozo(井) ―――poso(沉淀物)
zueco(木拖鞋) ―――sueco(瑞典人)
*3“c和q”发音及“g”的比较;
a.
“ c ” 在元音“ -a、-o、-u ”前 发[k]音
“ q ” 在元音“-ue、-ui”前[“u”不发音]
b.
“ c ” 单独出现在单词中或 发[k]音
辅音前组成辅音连缀
如: clase(班级) cráneo(头颅) lección(课) octavo(第八)
c. “c”和“q” 为 清辅音 ,
“g” 为 浊辅音 。
试比较;
callo(老茧) ――― gallo(公鸡) cama(床)――― gama(母鹿)
cana(白头发)――― gana(愿望) casa(房子)―――gasa(纱布)
casto(贞洁的)――― gasto(花费) col(圆白菜)―――gol(进球)
coma(逗号)――― goma(树胶)
d.“ g ”的发音
g 与元音“a、o、u”组成音节时 发[g]浊音
而与元音“e、i”组成音节时 发[x]音--汉语《h》音
与元音“ue、ui”组成音节时[“u”不发音] 发[g]浊音
*4“ d ”的发音及与“ t ”的比较;
a.
“ d ” 浊辅音(声带颤动) “d”在词首或“ n、l ”之后 发[d]音
而“d”在其它情况下 发[e]音--英字《that》中的th音
如:
发[d]音―
dar(给) decir(说) día(日子) dólar(美元)
domingo(星期日) falda(裤子) andar(走) banda(带子)
发[e]音―
cuadro(图画) tejado(屋顶) dedo[deeo](手指)
b.
“ t ” 清辅音(声带无颤动)
试比较;
cuadro(图画)――― cuatro(四) cuando(什么时候) ―――cuanto(多少)
deja(留下) ――― teja(瓦) dejado(留下的) ――― tejado(屋顶)
déme(给我) ――― teme(害怕) denso(密集的) ――― tenso(拉紧的)
domar(驯养) ――― tomar(拿、给) dos(两个、二) ――― tos(咳嗽)
viendo(看) ――― viento(风)
*5“ r ”的发音及与“ rr、l ”的比较;
“ r ” 舌尖齿龈颤音 在词首或“n、l、s”之后 发单次颤音
而其它情况[发“ rr ”音] 发多次颤音
“ rr ”舌尖齿龈颤音 发多次颤音
“ l ” 发无颤音
试比较:
“ l ” ―――“ r ” ――― “ rr ”
calo(我载[帽子]) caro(昂贵)carro(车、马车)
celo(勤奋) cero(零) cerro(小山)
colar(过滤) ―――coral(珊瑚) ―――corral(畜栏)
hielo(冰) ―――hiero(我伤害) ―――hierro(铁)
pala(铁铲) ―――para(为了) ―――parra(葡萄藤)
pelo(头发) ―――pero(但是) ―――perro(狗)
tolero(我容忍) ―――torero(斗牛士) ―――torrero(灯塔守望人)
❺yeísmo现象与lleísmo现象(“ ll ”的发音及与“ y ”的比较)-
“ ll ” 应发[λ]音,但 在西班牙语南方地区和拉美大部分地区,发成与“ y ”同音,叫做yeísmo现象,与此相反,“ y ”音发成与“ ll ”同音现象叫做lleísmo现象。
“ll” 应发[λ]音(硬腭边擦浊音,声带振动),却发成[y] 音。
“y ” 应发[y]音(硬腭擦浊音,声带振动),却发成[λ] 音。
如:calle[káλe](kajie)-
lluvia[λuβja](jiubia)-
llama[λama]-
caballero[kabaλero]-
yuca[λúka]-
yate[λáte]-
ayer[aλér]-
allí[aλi]-
olla/hoya, halla/haya,gallo/gayo,hulla/huya
arrollo(卷、绕)/arroyo(小溪),calló(他沉默了)/cayó(他跌到了),
malla(网眼)/maya(玛亚人),ralla(他擦碎)/raya(线条),pollo(雏鸡)/poyo(石凳)。
第三单 西班牙语动词概述
○1动词概述
*1动词用来表示人和事物的❶动作❶发展变化❶状态或感情。*2西班牙语动词有复杂的语法变化,如❶数❶人称❶式❶时❶语态等。*3这些语法变化,由动词一系列词尾变化或与助动词构成复合形式来表示,这种词尾变化称之为动词变位。