西班牙语我想你怎么说
⑴ 西班牙语"想你"的翻译
Te echo de menos.
或者 Te extraño.
楼主说的那种也应该是 Yo pienso en usted.拉美人习惯用usted代替tú,不管是“你”还是“您”,都用“您”来表示,但并无特别表示尊敬之意。所以这句话可以理解为一般意义的“我想你。”只是平常人家不这么表达罢了呵呵。
⑵ “我想你”的法、德、西班牙语是什么,怎么发音
德语是:Ich vermisse dich. 发音类似于:一夕 飞儿米瑟 蒂夕法语是:Tu me manques. 发音类似于:dü(或者就读“杜”得了) 么 曼柯西班牙语: Te echo de menos. 发音类似于: 特 诶扣 地 门诺 p.s. 用汉语标注出来的读音不是那么准确,不过凑合着还能读。
⑶ 我想你的西班牙文怎么读!在线等
西班牙人如果说我想你的话都是说TE ECHO DE MENOS
西班牙语是听音就可以写字的,所以他的发音规则比较简单,首先你要明确一点,西班牙语单词的重音是落在倒数音节的,下面每个单词的重音我已经给你标注,并且以最接近的方式给你标注了汉语拼音,按照这个读几本是没问题的,希望可以帮到您!
TE—těI
E/CHO-ēi/qiu
ME/NOS-mēi/nóus
⑷ 西班牙语的我想你了怎么说 不要机器翻译 要人工翻译
你好
我想你了 翻译成西班牙语是:
Te echo de menos
——————保证是对的,向毛主席保证!
⑸ 翻译成西班牙语 我想你,我不想错过你。
如果是西班牙的是:
* Te echo de menos, no quiero perderte.
如果是拉丁美洲的:
* Te extraño, no quiero perderte.
两种说法意思一样,只不过不同的国家有不同的说法。
⑹ 西班牙语中的“我喜欢你”究竟怎么说
西班牙语“我喜欢你”有两种说法
1、te amo 是比较正式而且严肃的,就是夫妻、家人的那种
2、一般情侣就用Te quiero
至于发音,西语的t是发d的音,所以是这样:
te amo:[de a: mo]
te quiero:[de gi:ero]
e发“诶”的音
(6)西班牙语我想你怎么说扩展阅读:
除了“我喜欢你”之外,还可以用其他西班牙语来表达喜欢:
1、Siempre seremos tú y yo.我和你永远会在一起。
2、Siempre valdrá la pena luchar por ti.
为你我赴汤蹈火,在所不惜。
3、Te escogería mil veces.让我选择千万次,都是你。
4、Estaré contigo en las buenas y en las malas.我会永远和你在一起,无关祸福旦夕。
5、Te extraño.我想你了。
6、Me encantaría verte pronto.我想尽快见到你。
7、Verte sonreír es lo mejor.最幸福的事是看见你的微笑。
8、Todavía recuerdo la primera vez que te vi.犹记得与你初次相遇的情景。
9、Me haces increíblemente feliz.你给了我无与伦比的快乐。
⑺ 世界各国语言翻译:我想你
世界各国语言翻译:我想你
汉语:我想你;
英语:I miss you;
法语:Jevouspense;
韩语:나보고싶어서;
德语:IchdenkeSie;
意大利语:Lipenso;
葡萄牙语:Eupensodevocê;
西班牙语:Lepienso;
俄语:Ядумаювы;
荷兰语:Ikdenku;
日语:私は考える;
阿拉伯语:أناأنتملكةجمال;
希腊语:Μουλείπεις;
爱沙尼亚语:Maigatsensind;
保加利亚语:Липсвашми;
波兰语:Tęsknięzatobą;
丹麦语:Jegsavnerdig;
芬兰语:Kaipaansinua;
捷克语:Chybíšmi;
罗马尼亚语:Mi-edordetine;
瑞典语:Jagsaknardig;
斯洛文尼亚语:Pogrešamte;
泰语:ฉันคิดถึงเธอ;
匈牙利语:Hiányzolnekem;
越南语:Anhnhớem;
粤语:我谂你。
(7)西班牙语我想你怎么说扩展阅读:
内心中自发的在脑海中出现某个人,多为对亲人,爱人,离别的人不能忘怀,希望见到。是人类情感中的一种欲望,亦有同名歌曲和专辑;
中文:我想你;
英文:I miss you;
韩文:보고 싶어요;
日文:私はあなたを思って。
⑻ 西班牙语的"我想你"怎么说,要有汉字注音的
是不是"我想念你"的意思?
te
extraño
我想念你
得-艾斯特烂哟
如果想表达情意,
extrañándote
相当于英文的
missing
you
代表:我想念你
艾斯特烂让朵得
⑼ "我很想你"西班牙语怎么说
"我很想你”译成西班牙语为:“Te extraño mucho”。
“Te extraño”表示“我想念你”,“mucho”表示“很,非常”。
1、Tem 单独使用表示“茶树,茶叶”
相关短语
我爱你。Te amo.
把圆珠笔借给你。Te alargo mi bolígrafo.
你对什么感兴趣?¿Qué cosas te interesan?
2、mucho的含义
adj.很多的,大量的;巨大的,非常的:
Tengo ~ trabajo. 我有许多工作.
En Beijing hay ~s parques. 北京有许多公园.
adv.很多,大量:
Hoy hemos trabajado ~. 今天咱如干了很多.
[用在副词之前,表示比较]更为,更加:
~ antes < después > 更早
(9)西班牙语我想你怎么说扩展阅读:
西语特点
1、所有的名词均分阴阳性
2、动词需要根据主语的人称来进行相应的变化
3、西语的字母发音比较单一
西班牙语属屈折型语言。经过长期演变,它的词尾屈折已大大简化。除作主语、宾语的代词及其反身形式外,拉丁语的格系统几乎消失。
名词分阳性和阴性,但在某些结构中还能见到中性的痕迹。复数在词尾加-s或-es。形容词在语法上与名词有协调关系,词尾变化与名词同。
动词仍保留相当多的屈折,但很有规则。由于动词词尾已足以表示人称,主语往往省略。
西班牙语的名词和形容词分为阳性和阴性。通常以-o结尾的名词或形容词为阳性,以-a结尾的名词或形容词为阴性。
名词和形容词都有单复数两种形式。通常为在词根后面加-s或-es。句子中的名词和形容词的性、数要一致。
⑽ “我想你”用各国语言的翻译是什么
世界语言指六种联合国的正式语言,分别是汉语、英语、法语、俄语、西班牙语及阿拉伯语;还有德语、印地语及葡萄牙语。
“我想你”用各国语言的翻译:
1、中文:我想你;
2、英语:I miss you;
3、法语:Tu me manques;
4、俄语:Я скучаю по тебе;
5、西班牙语:Te extrañé;
6、阿拉伯语:أنا أنت ملكة جمال ;
7、德语:Ich vermisse dich;
8、意大利语:Mi manchi;
9、葡萄牙语:into SUA Falta;
10、荷兰语:Ik mis je;
11、希腊语:Μου λείπεις;
12、日语:あなたに会いたいです;
13、爱沙尼亚语:Ma igatsen sind;
14、保加利亚语:Липсваш ми;
15、波兰语:Tęsknię za tobą;
16、丹麦语:Jeg savner dig;
17、芬兰语:Kaipaan sinua;
18、韩语:보고 싶다;
19、捷克语:Chybíš mi;
20、罗马尼亚语:Mi -e dor de tine;
21、瑞典语:Jag saknar dig;
22、斯洛文尼亚语:Pogrešam te;
23、泰语:ฉันคิดถึงเธอ;
24、匈牙利语:Hiányzol nekem;
25、越南语:Anh nhớ em;
26、粤语:我谂你。
(10)西班牙语我想你怎么说扩展阅读
实际上的世界语言一般有以下特点:
(1)使用人口多;
(2)一小部分独立的非母语使用者(作为通用语);
(3)标准语体,作为外语广泛教授;
(4)语言共同体不是缘种族界线划分(多民族、多中心语言);
(5)在一些国家有官方或正式地位;
(6)用于国际贸易;
(7)用于国际组织;
(8)用于学术共同体;
(9)文学的重要部分;
(10)与语言声望有关;
世界语言的分类标准一般有两个:
一、按结构分类,即以语言结构的特点来进行分类。
1、词汇附着型语言。这种语言的词用在句子里时,词形不表示语法关系的形式,必须用其他词汇附着句子里,才能表达语法关系。如汉语中的时间,必须加 ·现在,昨天,明天 等词汇才能表达。
2.、字母附着型语言。这种语言的主要特点是靠词尾,前后缀(用一定的字母组合)等来产生语法形式,表示各种语言关系。例如英语,俄语中词的性,数,格,位的变化都是靠词尾和前后缀来表现的。印欧语系的语种,大多属于这一类型。
3.、混合型:以上两者兼有之。如日语中的主语,状语,宾语分别用字母 “が,に,を” 表示,而现在时,过去时则用词汇”ぁります, ぁりました”等表示。
二、谱系分类。谱系分类是根据语言的历史渊源,地理位置,亲属关系,把世界上的语言分为若干语系,语系以内再分为若干语族,语族以下再分为若干语支。