西班牙语poco是什么词
㈠ 西语里的mucho poco alguno有什么区别
poco,少,一点点,这个形容词会根据它所修饰的名词的阴阳性或单复数而改变它自身的阴阳性和单复数,如一点点时间 poco tiempo, 我们只有一点点时间了——Tenemos sólo poco tiempo.
muchuo, 这里你打错了,应该是mucho, “很多”的意思,这个形容词会根据它所修饰的名词的阴阳性或单复数而改变它自身的阴阳性和单复数,如很多时间,mucho tiempo, 不急,我们还有很多时间——Tranquilo, no tenemos prisa, tadavía tenemos mucho tiempo.
alguno, “一些”的意思,这个形容词会根据它所修饰的名词的阴阳性或单复数而改变它自身的阴阳性和单复数,一般这词多用于复数形式,如一些人,algunas personas, 一些纸,algunos papeles, 我不喜欢这些纸,它们太硬了——No me gustan estos papeles, son muy ros. 当alguno用作单数时一般用作代词:Por favor nos pregunte sin da alguna si tiene problemas.
㈡ 西班牙语中un poco和un poco de的区别
除了007007mm所说,un poco也可以做代词,这是在已知指代的东西时使用,其后不加名词。
例如 - ¿Quieres leche? 你要牛奶吗?
- Sí, un poco.要一点儿。
㈢ 西班牙语一些常用的词语
1. Hola!
你好!
2. Buenos días!
早上好!
3.Buenas tardes!
下午好!
4. Buenas noches!
晚上好!
注:这三个很常用,见面,告别的时候都可以。
5. Gracias
谢谢
6. Muchas gracias
非常感谢.
注:muchisimo gracias,“超级”感谢(比Muchas gracias还要高一个级别)
7. De nada
不客气
8. Adiós!
再见
9. Hasta luego!
再见
10.Hasta mañana!
明天见
11.Hasta pronto!
再见! (=see you soon)
注:hasata+时间 ...见
12. Qué tal?como estas?
怎么样?/你好吗?
13. Muy bien, gracias. Y tú?
很好,谢谢。你呢?
14. Cómo te llamas?
你叫什么名字?
15. Me llamo Leticia.
我叫Leticia。
16. De dónde eres?
你是哪里的?/你是哪里人?/你是从那里来的?
17. Soy de Madrid.
我来自马德里
18. Eres china?
你是中国人吗?(对女人说的,对男人说后果自负)
19. Sí, soy de Shanghai.
是的,我来自上海。
20. Cuánto tiempo sin verte!
好久不见了!
21. Tienes prisa?
你有急事吗?
22. Tienes hambre?
你饿了吗?
23. Hablas español?
你(会)讲西班牙语吗?
24. Un poco. También hablo inglés.
一点点,我也会讲英语
25. No entiendo.
我不懂。/我不明白
26. Cuántos años tienes?
你几岁了?/你多大了?
27. Tengo 22 años
我22岁了
28. Me gusta españa mucho。
我非常喜欢西班牙
29. Cuánto cuesta esto?
这个多少钱?
30. Cómo se dice en chino?
用中文怎么说?
31. Qué significa?
什么意思?
32. Dónde vives?
你住哪里?
33. Perdone, hay una farmacia por aquí?
对不起/请问,这附近有药店吗?
34. Para ir a la estación de tren, por favor?
请问,怎样才能到火车站?
35. Está muy lejos. Mejor tome un taxi.
在很远的地方,最好乘出租车去。
36. Hay un autobús para ir al aeropuerto?
有没有到飞机场的公共汽车?
37. Cuánto cuesta un billete de autobús?
汽车票多少钱?
38. Hay tarifa de estudiantes?
有没有学生票?
39. Aquí tiene mi carnet de estudiante.
这是我的学生证
40.Cuándo es tu cumpleaños? El 15 de julio.
你的生日是几号? 7月15号
41. Has estado alguna vez en España?
你有没有在西班牙呆过?
42. No he estado nunca en españa, pero tengo muchas ganas de ir.
我从来没有在西班牙呆过,但我非常想去。
43. A cuántos kilómetros está la playa?
到海滩有多少公里?
44.Podría hablar más despacio?
可不可说的慢一点?/请说慢一点儿!
45. Llevo dos años estudiando español
我学习西班牙语两年了。
46.Cómo se dice esto en inglés?
这个用英语怎么说?(这个和第30句不一样的吗?)
47. Esto es típico de aquí.
这是这里很典型的。
48. Me encanta la comida picante.
我爱吃辣的。
49. No me gusta el arroz con leche.
我不喜欢吃牛奶米饭。
50. Prefieres té o café?
你喜欢茶还是咖啡?
51.Te gustan las fresas?
你喜欢(吃)草莓吗?
52. Ya no quedan entradas de cine.
已经没有电影票/电影票已经卖完了。
53. Estoy un poco cansado.
我有点累
54. Feliz cumpleaños!
生日快乐!
55. Qué pena!
多么可惜啊!!!/多么遗憾啊!!!
56. Lo siento.
对不起。
57. Beckham me parece un jugador muy bueno.
我觉得贝克汉姆是一个很好的球员。
58. Es increíble!
不可思议!
59. No te parece?
你不觉得吗?
60. Qué te pasa?
你怎么了?
61. Me ele la cabeza.
我头痛。
62. Quedamos esta tarde a las seis?
我们今天下午六点见面吗?
63. En verano voy a ir a Barcelona.
夏天我去巴塞罗那。
64. Todavía no tengo el visado.
我还没有签证。
65. Ya no quiero estudiar un máster.
我不想考研究生了
66. Mi deporte favorito es el fútbol.
我最喜欢的运动是足球。
67. El verano pasado trabajé en un bar.
去年夏天我在一个酒吧工作。
68. Actualmente estoy buscando trabajo.
目前我在找工作。
69. Todavía no he desayunado.
我还没有吃早饭。
70. No he comido nunca esto.
我从来没有吃过这个。
71. Me gustaría casarme antes de los 30.
我想在三十岁之前结婚。
72. Hoy hace buen tiempo.
今天天气很好。
73. Llueve mucho aquí en primavera?
这里春天下雨多吗?
74. Hoy hace mucho frío.
今天很热。
75. En Madrid casi no nieva.
马德里几乎不下雪。
76. Qué hora es? Son las tres y media.
现在几点了?现在三点半。
77. Quería una habitación indivial.
现在几点了?现在三点半。
78. Por aquí hay una tienda muy barata.
在这里附近有家便利店。
79. Quisiera un mapa de la ciudad.
我想要一份城市的地图。
80. Tiene una talla más pequeña?
你有小一点的尺码?
81. Es demasiado caro!
太贵了!
82. No hay descuento?
没有打折吗?
83. Estos zapatos son de buena calidad.
这些鞋子的质量很好。
84. La ropa que llevas es muy bonita.
你穿的衣服真漂亮!
85. Puedo probármelo?
我可以试穿吗?
86. Me puede dar una factura?
开张发票给我, 好吗?
87. Se puede pagar con tarjeta?
可以用信用卡消费吗?
88. Me prestas este libro?
这本书借给我, 好吗?
89. No funciona el ordenador.
我的电脑坏了!
90. Por favor, ¿me puedes ayudar?
请问, 可以帮助我吗?
91. Te invito a comer, ¿vale?
我请你吃饭, 好吗?
92. Te apetece dar un paseo?
我们一起散步, 好吗?
93. Tengo que ordenar mi habitación.
我必须整理房间了。
94. Por favor, rellene este formulario.
劳驾, 请填一下表格。
95. El pasaporte, por favor!
请出示护照!
96. Buen provecho!
慢慢吃!
97. Ten cuidado!
你小心!
98. Que te mejores!
祝你早日康复!
99. Buen viaje!
一帆风顺!
100. Buena suerte!
祝你幸运
101.feliz año nuevo
新年快乐
注:对于以上4个,如果对方也有相同的情况,
你可以回答:igualmente 你也一样 (别人骂你的时候,也可以用)
㈣ poco怎么读
poco
['pəukəu]
adv. 少;稍;略
n. (Poco)人名;(意)波科
短语
habla poco她不怎么说话
Poco meno稍慢
Poco Loco一点错乱
Poco animato稍活跃的
(4)西班牙语poco是什么词扩展阅读
同近义词
piu
[pju:]
adv. (意)更(等于more);稍(等于somewhat)
abbr. 通路信息单元(path information unit)
n. (Piu)人名;(意)皮乌
短语
Piu lento更慢的 ; 速度转慢
piu Andante更慢
piu vivo更活跃的
PIU PeripheralInterfaceUnit外围设备接口器
例句
1、Sommerhaus Piu features a natural wood exterior with horizontally-slatted walls and a slightly-pitched roof.
萨摩豪斯建筑的外观很独特,外部木制水平板条为墙,屋顶稍稍倾斜。
2、The Sommerhaus Piu Prefab Vacation Home is simple-yet-stunning, a small modern cabin with all the amenities its owners will need for a weekend, a month or even a summer at the lake.
萨摩豪斯组合式度假房简单却又让人拍手称妙,这个小巧玲珑的房子中,拥有一切主人在湖边呆一个星期,一个月,甚至一整个夏天的便利品。
3、Traditionally, prefab homes are more sustainably built and less expensive than site-built homes, giving buyers of the Sommerhaus Piu a lower-cost, environmentally-sound option for their second home.
传统上,组合式居室更能够持久的固定,并且比选点建筑便宜,这种组合式居室给消费者一个更为廉价、环保的第二居室的选择。
㈤ 西班牙语 --- poco和un poco de 的区别
poco是否定的含义,是“几乎没有”,而un poco de是肯定,表示“有一点儿”。这里用mucho和poco也可以,含义就不一样了。如果用mucho,就是很会说意大利语,会得很多,如果用poco,则是几乎不会意大利语。
㈥ 西班牙语 poco词性
POCO可以作为副词使用,不过使用时不分阴阳性。词尾是O。
——来自团队西班牙 如满意请采纳!
㈦ 西班牙语翻译
都是“由于”的意思:
第一句意思是:由于这些小宝宝们哭个不停,所以我去买了一些奶嘴(给他们)。
第二句是:由于我们很冷,所以我们点燃了炉灶(取暖)。
bajito 应该是“短的”意思,是形容词,阴阳性根据所修饰的名词来变词尾。
㈧ 西班牙语yo lo poco是什么意思
楼上的简直就是fp! 你不会也不要误导人家。这个必须结合整个句子才能知道它的意思。yo 是我, poco 是少,一点。
㈨ 西班牙语poco muchuo alguno的区别
poco,少,一点点,这个形容词会根据它所修饰的名词的阴阳性或单复数而改变它自身的阴阳性和单复数,如一点点时间
poco
tiempo,
我们只有一点点时间了——Tenemos
sólo
poco
tiempo.
muchuo,
这里你打错了,应该是mucho,
“很多”的意思,这个形容词会根据它所修饰的名词的阴阳性或单复数而改变它自身的阴阳性和单复数,如很多时间,mucho
tiempo,
不急,我们还有很多时间——Tranquilo,
no
tenemos
prisa,
tadavía
tenemos
mucho
tiempo.
alguno,
“一些”的意思,这个形容词会根据它所修饰的名词的阴阳性或单复数而改变它自身的阴阳性和单复数,一般这词多用于复数形式,如一些人,algunas
personas,
一些纸,algunos
papeles,
我不喜欢这些纸,它们太硬了——No
me
gustan
estos
papeles,
son
muy
ros.
当alguno用作单数时一般用作代词:Por
favor
nos
pregunte
sin
da
alguna
si
tiene
problemas.——如果您有疑问请放心询问我们。