谢谢祝你好运西班牙文如何拼写
‘壹’ 祝你好运,的各国翻译
英语:Wishes your good luck
法语:Souhaite votre bonne chance
德语:Wünscht Ihr gutes Glück
意大利:Desidera la vostra buona fortuna
巴西葡萄牙语:Deseja sua sorte boa
西班牙语:Desea su buena suerte
俄语:Желает ваше хорошее везение
荷兰语:Wenst uw goed geluk
希腊语:Επιθυμε�0�7 την καλ�0�6 τ�0�3χη σα�0�9
雅典语:�0�0nskar din bra lycka
阿拉伯语:�1�4�1�2�1�9�1�0�1�1�1�3 �1�5�1�6�1�7 �1�4�1�4�1�1�1�7�1�1
日语:あなたの幸运を望む
韩语:�9�0�2�1�3�5 �6�8�3�1�3�5 �1�8�9�1�9�9�0�7 �0�1�9�9�9�9
希望不要有人抄袭,谢谢,满意给分~~
‘贰’ 祝你好运 的西班牙语怎么说
Que tengas suerte 或Buena Suerte
Ánimo
‘叁’ 祝你好运的各国翻译有哪些
祝你好运的各国翻译有:
英语:Wishes your good luck
法语:Souhaite votre bonne chance
德语:Wünscht Ihr gutes Glück
意大利:Desidera la vostra buona fortuna
巴西葡萄牙语:Deseja sua sorte boa
西班牙语:Desea su buena suerte
俄语:Желает ваше хорошее везение
荷兰语:Wenst uw goed geluk
希腊语:Επιθυμεί την καλή τύχη σας
雅典语:Önskar din bra lycka
阿拉伯语:يتمنّى حظك جيّدة
日语:あなたの幸运を望む
韩语:당신의 행운을 빕니다를 바란다
‘肆’ 一些简单的西班牙语怎么说
Cómo estás(你好)Gracias(谢谢)Hasta pronto(再见)
‘伍’ 谁可以帮我把这几句翻译成西班牙语啊感激不尽!!!
强烈怀疑011382的翻译是用翻译机的,怎么看怎么别扭。
给你地道的翻译吧(其实你这几句话还是有点难度的):
1,你要我怎么跟你解释? ¿Con qué forma quieres que te explico? 不过我觉得用¿Cómo te explico?更好。
2,我不想自找麻烦. No quiero buscar molestos.
3,你要是走了,会伤害我的. Me dañarás si te vayas.
4,我很清楚我应该做什么! ¡Yo sé muy claro qué son los que (yo) debo hacer! 括号里的yo可以不用,用上了加强语气。
5,我要怎么做才能成为你的朋友? ¿Cómo voy a hacer para ser tu amigo? 如果你是女性最后就用amiga,如果你想表达的“朋友”是异性朋友,则最后的词换成novio(男)或novia(女)。
6,我会按你的吩咐去做. Haré todo por tus órdenes.
7,我爱你! ¡Te amo! 或者 ¡Te quiero!
‘陆’ 西班牙语中的谢谢这个词和意大利语的那个发音是一样的吗两种语言之间有关联吗
西班牙语中的谢谢这个词和意大利语的那个发音是一样的吗?
RE:不完全一样,西语gracias,意语grazie,比较拼写就可知,西语谢谢末尾还有一个“斯”的尾音,而且在有些地方发音习惯中,西语的“ci” 是要咬舌的~ 具体的建议可以用google发音仔细听一下;
两种语言之间有关联吗?
有关联:
1.同属于拉丁语系,同一个老祖宗传下来的,自然想通的地方很多;
2.语法体系大致相同,但有很多细微的区别;
3.词汇也有很多相同的
‘柒’ 请问西班牙语“再见了,我的朋友,祝你好运”该怎么写。谢谢各位了
Adiós mi amigo(如果对方是女性的话就是amiga), buena suerte.
‘捌’ 请帮忙翻译一下西班牙语(不要网站翻译的)
请你修改一下你的题目,实在是有太多的错误了,为什么有些词里面有三个感叹号?是个人都看不懂啊。
先翻译下面一段:
感谢你把我放在作为朋友的第一位^^
你恢复得怎么样?
现在我能想象这个星期是选择性(selectividad是我查了字典查到的,是电学方面的选择性的意思,我也不是很明白),是吧?
祝你好运。
现在我手上已经得到了驾驶证,我以后带你兜一圈!哈哈(vuelta意思很多,看情况而定翻译)
上面的太不要脸了!!!!机译专家!!!
‘玖’ 西班牙语翻译, 请高手帮忙翻译下
你的客人的意思是:
同样的器皿, 在墨西哥生产的, 要比你的价格低20%左右, 但品质差.
但是形式一直是不断的变化的.
我们都有彼此的信息, 相信我们可以在形式变化的时候,可以开展生意.
重要的是, 咱们都是彼此的联系方式, (可以随时保持联系).
我想应该是你报的价格, 比他们在国内买要便宜不少, 所以涵蓄的婉拒你.
祝你好运 !!
‘拾’ 跪求高手将下面的句子翻译成西班牙语,谢谢
hola! me podria facilitar los requerimentos concretos de ustedes sobre este arbol artificial?
por ejemplo: el tamaño, potencia, intensidad que consumen, forma de pago que usted necesita etc. Para que le pueda dar el presupuesto exacto.
muchas gracias! espero su noticia!
gracias y mucha suerte!
楼主你好,已翻译,请采纳!
绝对到位的翻译!没有任何差错!
希望对你有帮助! 谢谢!