西班牙语nena什么意思
‘壹’ El amar.Pide que usted sea feliz~西班牙语~~翻译过来什么意思
意思基本上如楼上所示:亲爱的,你一定要幸福.
不过用词和语法都有严重错误
Nena,pido que seas feliz.
‘贰’ 急寻西班牙语人才,帮忙翻译一段,万分感谢!~~
Hola Jone, espero que cuando leas esto estes bien, pues en cuanto me lleguen las cosas para Vicky yo se las hare llegar, y mil grax por lo que mandas para mi, gracias nena y pues estamos en contacto y recuerda si quieres mandar una carta a Vicky mandame un privado o a mi mail de la pagina que es: [email protected] y con mucho gusto se lo transmito, ella se acuerda mucho de ustedes....besitos
你好Jone希望你读我的信身体还是很好的;还没收到要送Vicky的东西了,十分感谢你的礼物呢。希望常常得到你的来信,将来会经常联系!;还要记住如果你想给Vicky送些东西把它送挂号信然后发个email电子邮件给我;我的网址:[email protected] 我把它交给Vicky;她记得你们的友好...吻你们
‘叁’ Nena, Te quiero是什么意思啊
西班牙语,意思是:宝贝,我喜欢你
‘肆’ 麻烦帮忙翻译一段西语,谢谢!
嗨 Jone!!!!!
小女孩,非常感谢你的关心呀(nena在此是指小女孩儿;小妞。她对您亲昵的称呼)
我们在此一切都安好,嗯,但Vicky现居住的那一市区,目前情况比较麻烦。所幸Vicky与她家人都很好,她现在人在乌拉圭,但这周末就会回国。
嗯,好的,我相信她们大家都会非常注意所需守则来应对此次的瘟疫。(我知道她指的是猪流感的防范)
有关于礼物,我并没有看到您所说的信(电邮),不过若您想寄些什么的,那您大可安心寄过来。
好吧,Jone小妞..亲您一下喔,
也祝您都安好,保持联络。
‘伍’ 《I Need To Know》的西班牙文歌词 中文翻译
La gente anda diciendo por alli
人们都说
que tu quisieras acercarte a mi
你会愿意和我在一起
Si tu supieras que te quiero amar
如果你知道我爱你
que hasta el cielo te quiero llevar
爱到把你带上天际
No me dejes solo con mi corazon
不要把我一个人留下 只有我的心陪伴着我
que esta enloquecido con esta pasion
这颗心为了我的激情而疯狂的跳动
Si es que me deseas nena dimelo
如果你愿意抚慰我 请告诉我
porque por tu amor estoy muriendo yo
因为没有你的爱 我活不下去
Ay dimelo, ven dimelo
哎 请告诉我 过来 告诉我
porque por tu amor estoy muriendo yo
因为没有你的爱 我活不下去
Ay dimelo, ven dimelo
哎 请告诉我 过来 告诉我
porque por tu amor estoy muriendo yo
因为没有你的爱 我活不下去
Si yo pudiera acariciar tu piel
如果我可以轻抚你的皮肤
Tu cuerpo entero quiero conocer
我想记清你身体的每一寸
Esta pasion no me deja dormir
这激情让我无法入睡
Este deseo no me deja vivir
这渴望折磨的我醉生梦死
‘陆’ 我帮把这段文字翻译成西班牙语.谢谢各位高人拉
丫头,远在国外的你很孤独吧
小猪走了,丫头一定很难过吧
可在国内的我们都想看到过的开心的丫头
小猪走了 但她会回来找丫头的
就像丫头走了也一定会回来看我们一样
丫头,别在那么伤感,你的伤感会让我们心疼的.
你承诺过的,带着笑容回来.(还有我的礼物)
chiquilla, tú en un país tan renote ,estas sintiendote sola?
se ha ido el cerdito, suguro que estarás triste.
pero ,nosotros ,los que todos estamos en china, queriamos ver una chiquilla feliz.
se ha marchado la cerdita,pero volverá ella a por tí.
como si tú te marcharas. tambien nos visitarias.
chiquilla, volverte mas fuerte,tu tristeza nos causará un gran dolor.
tal como tu nos has prometido que ,volveras con tus risas(y mi regalo)
‘柒’ noelia 西班牙语什么意思
Noelia确实是人名
西班牙语的名字很多很多 国内我们通常取的那些比如说ALICIA MONICA类似这种的女生名字 其实现在在西班牙已经不是很流行了 现在在西班牙他们取名字也挺随意的 叫什么的都有 还有人用地名当名字呢 当然主流名字还是那些 我个人来讲比较喜欢NAYARA这个名字 是个巴斯克语的名字 是我男朋友给她小侄女取的 现在西班牙的年轻人在取名字这个方面越来越创新了
推荐给你几个比较常见的 María Ana Eva Emilia Sandra Selina Patri Paloma Mónica Norma Aida Cecilia Betty Jorgina Ima Montse...挺多的
‘捌’ 西班牙语宝贝 怎么说
mi amor 我的爱
mi tesoro 我的宝贝(宝物)
mi cielo 我的天空
mi cariño 我的甜心(可以用在男女朋友的情况,
也常用在"长辈叫唤晚辈时",ejemplo:奶奶叫孙子.
可能地区使用习惯不同)
mi novio 我的男友
mi querido 我亲爱的
阴阳性请自行转换
‘玖’ 西班牙语名字
以下是西班牙非常常用的名字,你自己挑选吧!
男生名:
Andrés 安德烈
Alejandro 亚历山大
Alfonso 阿方索
Alonso 阿隆索
Antonio 安东尼奥
Carlos 卡洛斯
Daniel 丹尼尔
Diego 迪亚哥(迭戈)(*)
Enrique 恩里克(安立奎)
Felipe 菲利普
Josè 何塞(荷西)
Juan 胡安
Julio 胡里奥
Luis 路易斯
Manolo 马诺罗
Mario 马里奥
Pablo 巴布罗
Pedro 佩德罗
Pepe 贝贝(*)
Raul 劳尔
Ricardo 里卡多
Santiago 圣地亚哥
Vicente 文森特(*)
Xaví 哈维(*)
女生名:
Ana 安娜
Angel 安琪儿
Alicia 阿莉西亚
Belen 贝莲
Carmen 卡门
Cecilia 西西莉亚
Clara 克拉拉
Christina 克里斯蒂娜
Diana 戴安娜(*)
Elena 伊莲娜
Elisa 艾丽莎
Isabel 伊莎贝尔
Lidia 莉迪亚
Marta 马尔他
María 玛利亚
Mónica 莫妮卡(*)
Nena 娜娜
Rosa 罗莎
Sonia 索尼娅
Teresa 特雷莎
Verónica 薇若妮卡
Victoria 维克多利亚
我的是Gabriel……因为喜欢BATISTUTA而取的,当时系里还有人跟我抢,被我打败了,哈哈哈
带(*)用的人挺多的,用做参考
这里仅限于名字,不包括常用的姓氏。
‘拾’ 有意义的西班牙名字
我给你列几个你自己选吧(因为不知道你是男是女所以男女都给你几个):
男生:
Andrés 安德烈
Alejandro 亚历山大
Alfonso 阿方索
Alonso 阿隆索
Antonio 安东尼奥
Carlos 卡洛斯
Daniel 丹尼尔
Diego 迪亚哥(迭戈)(*)
Enrique 恩里克(安立奎)
Felipe 菲利普
Josè 何塞(荷西)
Juan 胡安
Julio 胡里奥
Luis 路易斯
Manolo 马诺罗
Mario 马里奥
Pablo 巴布罗
Pedro 佩德罗
Pepe 贝贝(*)
Raul 劳尔
Ricardo 里卡多
Santiago 圣地亚哥
Vicente 文森特(*)
Xaví 哈维(*)
女生名:
Ana 安娜
Angel 安琪儿
Alicia 阿莉西亚
Belen 贝莲
Carmen 卡门
Cecilia 西西莉亚
Clara 克拉拉
Christina 克里斯蒂娜
Diana 戴安娜(*)
Elena 伊莲娜
Elisa 艾丽莎
Isabel 伊莎贝尔
Lidia 莉迪亚
Marta 马尔他
María 玛利亚
Mónica 莫妮卡(*)
Nena 娜娜
Rosa 罗莎
Sonia 索尼娅
Teresa 特雷莎
Verónica 薇若妮卡
Victoria 维克多利亚