当前位置:首页 » 观西班牙 » 西班牙语多少级才可以做翻译

西班牙语多少级才可以做翻译

发布时间: 2022-10-10 10:07:33

㈠ 西班牙语要学到什么时候才能有翻译资格啊

去问你叔叔啊!跟你叔叔学啊
另外都是语言,想想英语学到什么程度可以做翻译,就知道了

㈡ 要做英语和法语翻译需要自己的语言水平达到什么程度

需要参加 全国翻译专业资格(水平)考试-- 英语和法语翻译的口笔译考试。
考试分7个语种,分别是英、日、法、阿拉伯、俄、德、西班牙语等语种;四个等级,即:资深翻译;一级口译、笔译翻译;二级口译、笔译翻译;三级口译、笔译翻译;两大类别,即:笔译、口译,口译又分交替传译和同声传译两个专业类别。如果是翻译专硕的话至少要二级才能毕业。
考试时间是每年两次,一次是五月底,一次11月中旬。

㈢ 考西班牙语翻译证

西班牙语翻译考试,是翻译专业资格考试的一种。在全国实行统一的、面向社会的、国内最具权威的翻译专业资格(水平)认证;是对参试人员口译或笔译方面的双语互译能力和水平的认定。目前国内西班牙语翻译考试只有二级口笔译和三级口笔译。

【翻译考试介绍】

“翻译专业资格(水平)考试”(China Accreditation Test for Translators
andInterpreters—CATTI)是为适应社会主义市场经济和我国加入世界贸易组织的需要,加强我国外语翻译专业人才队伍建设,科学、客观、
公正地评价翻译专业人才水平和能力,更好地为我国对外开放和国际交流与合作服务,根据建立国家职业资格证书制度的精神,在全国实行统一的、面向社会的、国
内最具权威的翻译专业资格(水平)认证;是对参试人员口译或笔译方面的双语互译能力和水平的认定。
【翻译考试等级划分】

(一)资深翻译:长期从事翻译工作,具有广博科学文化知识和国内领先水平的双语互译能力,能够解决翻译工作中的重大疑难问题,在理论和实践上对翻译事业的发展和人才培养作出重大贡献。此级别不考试,而是在通过一级考试后,参加评审(相当于正高职称)dedecms.com
(二)一级口译、笔译翻译:具有较为丰富的科学文化知识和较高的双语互译能力,能胜任范围较广、难度较大的翻译工作,能够解决翻译工作中的疑难问题,能够担任重要国际会议的口译或译文定稿工作。一级口译、笔译翻译实行考试与评审相结合的方式取得。

(三)二级口译、笔译翻译:具有一定的科学文化知识和良好的双语互译能力,能胜任一定范围内、一定难度的翻译工作。
(四)三级口译、笔译翻译:具有基本的科学文化知识和一般的双语互译能力,能完成一般的翻译工作
【翻译证书获取】

证书分为口译与笔译两类,分别颁发,目前通过考试颁发的证书有:三级笔译证书、二级笔译证书、三级口译证书和二级口译证书。注:相应级别笔译或口译2个科目考试均合格者,方可取得相应级别、类别《中华人民共和国翻译专业资格(水平)证书》。
【报名条件】
报考翻译专业资格(水平)考试,不限制报名条件,各地在报名时不要求考生加盖单位公章或附加其它条件。

㈣ 当西班牙语翻译需要什么条件

其他都是身外的,只有自己学好语言,在肚子里的才是真的。好好学习,什么叫做学问,就是要问,不要怕不好意思,要讲。如果能够在南美或西班牙住一段时间最好了。会突飞猛进的。

㈤ 如何成为西班牙语翻译员

只在大学里学了西语并不一定能做翻译,因为一个好的翻译不光是外语要好,母语也要好。资历不一定,当然外语好是最基本的条件。我刚毕业的时候就开始做翻译了。做口译和笔译也不一样。目前在国内做西语翻译是不需要什么证的,实际上很多西语翻译也没有相应的证。不过如果你想做专职翻译(以翻译为职业)的话可以去考西语翻译证,有关信息可以向北外咨询,我记得北外可以考西语翻译证。

㈥ 西语驻外翻译要达到什么水平

B2是不够的,要C1或C2才可以。
欧洲语言教学与评估框架性共同标准来设定考试级别,将语言水平分为3个等级:
A—基础水平;
B—独立运用;
C—熟练运用。

其中每个等级又分为2个级别,即A1,A2,B1,B2,C1和C2,共6个小级别。
A级是入门等级,说明考生对西班牙语已经有了一个初步的认识,可以进行简单基础的会话;
B级则是中高等级,说明考生能够比较深入地了解和运用西班牙语 了,如果通过了B2考试并拿到证书,就可以直接去西班牙留学读研究生而不需要读语言学校了;
C级则是说明考生已经可以将西班牙语像自己母语那样熟练地运 用自如。而驻外翻译需要能够熟练掌握当地运用西语,要了解当地文化,文化,政治;专业术语熟练运用。

㈦ 西班牙语翻译工作,如果留西一年 有 DELE中级 翻译三级 但是只有职高文凭,问一下找得到翻译工作吗

你有工作经验吗?一般来说可以的!不过你要是有经验待遇会好很多!你的证件都很不不错,对自己要有信心!

㈧ 非西班牙语专业的人如果要从事西班牙语翻译工作,需要参加什么资格考试

向招聘单位表现好自己的西语实力即可。在招聘网站上发现除了西语专四专八的等级证书以外,部分单位也承认全国翻译资格证书(catti)口笔译西班牙语二三级(当然二级的好),另外就是DELE的证书,承认C2水平等级的。

除了dele(西班牙语水平考试,西班牙教育部、文化部、体育部认可,认可的范围小)还可以尝试下celu(西班牙语应用能力等级考试,拉丁美洲、西班牙等西语国家及中国认可,认可范围广)可以网络下了解情况。


(8)西班牙语多少级才可以做翻译扩展阅读:

西班牙语的市场在中国的潜力很大,尤其是在我国的许多沿海城市如最有代表性的就是广州、上海以及整个广东珠三角地区和长江三角洲地区,都有非常多的西班牙和拉美国家的公司,甚至是很大的跨国集团。

企业的代表处和办事处常驻在这两个中国的沿海大城市和附近地区。而且随着中国实力的迅速壮大以及中南美洲国家经济的快速腾飞,越来越多的这些泛西语国家,如西班牙、阿根廷、巴拿马、智利、哥伦比亚、墨西哥等拉美国家的许多公司,都注意到了中国这个世界上最庞大贸易的市场,纷纷进驻中国,希望在这儿有其一席之地。

㈨ 怎样考西班牙语的初级、中级、高级

国内对西班牙语专业的有个EEE,类似于英语的CET,但是不对非西语专业的开放。还有一个WSK,外语水平考试,有西班牙语,对社会开放,不过那是给职称评定用的。另外西班牙有个DELE,是对外西班牙语的等级考试。在内地只能在北外报名。不过这个考试我认为没什么大用。虽然它的性质和TOEFL、IELTS差不多,但是作用没那么大,去西班牙留学不一定非得过DELE,南美很多西语国家也不承认这个考试,也就是说它并不是全国际承认的。
现在在国内做西班牙语翻译,只要你的语言好,包括笔头好,口头流利,能听懂西语国家人说话,什么级别都不需要。我除了两个大学毕业证以外什么翻译证书都没有,也没有EEE和DELE证,但是翻译照做不误,而且收费一般不带讲价,广交会上一天一百美元或者一百欧元,不会低于这个价格。因为我的水平在这里。如果想去西班牙读书,至少要有五百个小时的西语学习,但如果你想读研的话,西语就得学的很好,最好到了西班牙以后先进修一段时间西语。我在国外读过书,是用西语读专业,对此深有体会,如果你用外语读一门专业的话,语言不好学起来会很费劲。

热点内容
西班牙8号球员有哪些 发布:2023-08-31 22:08:22 浏览:1566
怎么买日本衣服 发布:2023-08-31 22:08:20 浏览:923
新西兰有哪些人文景点 发布:2023-08-31 22:06:06 浏览:1518
皇马西班牙人哪个台播 发布:2023-08-31 22:05:05 浏览:1466
新加坡船厂焊工工资待遇多少一个月 发布:2023-08-31 22:01:05 浏览:1567
缅甸红糖多少钱一斤真实 发布:2023-08-31 21:57:45 浏览:1220
缅甸200万可以换多少人民币 发布:2023-08-31 21:57:39 浏览:1186
新西兰跟中国的时差是多少 发布:2023-08-31 21:53:49 浏览:2390
中国哪个地方同时与老挝缅甸接壤 发布:2023-08-31 21:52:06 浏览:1196
土耳其签证选哪个国家 发布:2023-08-31 21:37:38 浏览:898