西班牙语21岁有什么区别
‘壹’ 我现在适合学西班牙语吗
至少6年时间,那还是天赋加努力。还有科班出生的不等于他们一毕业就是专业的翻译。有些连话都不会说。大学四年也只是个初中级别。要想做专业的翻译哪那么容易。就像楼上说的那样,既然要做专业的翻译,是分领域的,法律,医学,商业,工业,设计等等,一般专业的翻译都不是语言专业的,用语言做吃饭工具很难的,你必须掌握另外一门技能。一般大型的翻译公司聘请的专业翻译都是专门是某个专业的精英,然后在国外留学多年,既有专业知识,又有语言能力。
其实市面上的语言教材,包括我们学习多年的英语,都是日常用语,只能用于平时交流,真正专业的术语根本看不懂。所以根本无法胜任。
关于西语的使用,其实西语是世界上最流行的语言。除了北美,还有少数几个说葡萄牙语的国家,整个美洲地区,非洲少数国家,再加上上西班牙,说西语的人数还是很多的。但有一个问题,西班牙的西语跟拉美地区的有些区别。还有不同国家地区的语音语调也有些出入。
再说说学西语的难易与否。其实我觉得西语并不难,虽然它确实比英语难。我是学法语的,也学过西语,虽然法语和西语都是拉丁语族的语言,但法语比西语难多了。在发音上,西语比较难以克服的是大舌音的学习。但只要掌握了技巧,再加上经常练习,也是不成问题。就算你最终还是发不出大舌音,也不影响交流,老外也能听的懂,也有母语是西语但天生不会发大舌音的人,不在少数。
另外,最让人头疼的是它的动词变位。西语中,每个人称都有自己的动词变位,不同的语式,语态变位也不一样,就是记忆量增大,没有英语简单。但也有一定的规律,跟英语一样,有规则和不规则动词。如果你英语好,你的西语词汇量就会很大。(拉丁语族中的法语与英语间的联系缘故,原因就不多讲了)
另外,如果你要学西语,首先,你要把英语的发音全部忘掉。因为发音完全不一样。可以这样说,西语的发音更容易掌握,我估计等你掌握了西语的发音,你完全不会说英语了。我说的一点也不夸张。比如说,英语中,字母h发 “喝”音,但在西语中,字母h不发音,而字母j发“喝”等等。
关于西语的考试。如果说你以后打算出国,可以参加CELA考试和DELA考试。如果说你想考翻译证,有为业余人士准备的国家翻译等级考试,由人事部颁发的。很有权威。每年两次,5月份和11月份。
我给你的建议是这样的,如果你有其他的专业,那最好了。在学西语的同时不要把专业落下。因为你光靠语言吃饭真的是件很累的活。而且还要看你的运气。毕竟,翻译人员的需求量并不是很多。如果你没有其他的专业,建议你可以考个小语种的导游证。这个目前还是比较吃香的。或者学习一下国际贸易,以后可以从事外贸。江浙沿海地区,对于小语种的外贸业务专员还是很吃香的,工资也高。还有,如果你西语学了几年,程度感觉不错,可以达到CELA中B1水平,我建议你可以学下意大利语。因为意大利语和西语很类似,而且其实光是听,说的话,其实两者可以相互理解。西语扎实的话,很容易上手的。这样一来你就有了两门小语种。对于以后的就业更吃香了。
希望我的回答能令你满意。如果还有疑问,可以直接询问。O(∩_∩)O
‘贰’ 拉丁语跟西班牙语的区别在哪
1、历史不同
拉丁语:拉丁语属于印欧语系意大利语族拉丁-法利希语支,原本是意大利中部拉提姆地区(Latium,意大利语为Lazio)的方言,后来则因为发源于此地的罗马帝国势力扩张而将拉丁语广泛流传于帝国境内,并定拉丁文为官方语言。
而基督教普遍流传于欧洲后,拉丁语更加深其影响力,从欧洲中世纪至20世纪初叶的罗马天主教以拉丁语为公用语,学术上论文也大多数由拉丁语写成。虽然只有梵蒂冈尚在使用拉丁语,但是一些学术的词汇或文章例如生物分类法的命名规则等尚使用拉丁语。
罗马帝国的奥古斯都皇帝时期使用的文言文称为“古典拉丁语”(Classic Latin),而2-6世纪民众所使用的白话文则称为“通俗拉丁语”(Vulgar Latin)。
西班牙语:西班牙语的形成与西班牙历史的发展与演变密切相关,其形成过程大致可分为以下几个阶段。
在西班牙人入侵之前,半岛居民使用伊比利亚各个民族进入半岛。通过某些词汇(特别是一些地名)可以分辨出影响,甚至西班牙的国名,据传说就是。传说当年半岛上居住着西班牙人,于是就称之为西班牙。在西班牙,这个名称是España。
后者则是普通百姓的充满活力。士兵和随之而来的工匠、小商人们就把这传播到伊比利亚以及帝国的其他行省,并使之与政治制度、经济方式、文学艺术、习俗信仰等一同留在被征服的土地上,生根、开花、结果。
西班牙语作为“罗曼”语言,在语言结构与形态中能找到大量因子。仅从词汇上看,大部分表达日期(月份、星期)、天文、动植物等无穷无尽与人类生存有关的词汇。例如:草地:prado(西班牙文);土地:tierra(西班牙文);太阳:sol(西班牙文)。
2、特点不同
拉丁语:拉丁文字和拉丁词汇是人类共有的语言资源。语言学家把印欧语系中的拉丁语归为K类语言 。拉丁语的重音有一定的规则:如果倒数第二个音节是长音,重音就落在这个音节上,否则落在倒数第三个音节上。
语法上不用冠词,名词有丰富的形态变化,保留了印欧语的呼格,但把印欧语真正的离格、工具格和大部分方位格归并成一个离格。动词的形态变化复杂,但比希腊语简单。由于动词有人称的变化,句子中的人
称代词主语往往省略。还有异相动词,如loquor( 我讲 ),形式上是被动语态 ,意义上却是主动的;有独特的动形词,可作为分词和形容词使用。句子的词序比较自由、灵活。词汇上基本是来自印欧语的直接继承词,但也有许多来自其他语言的借词。
拉丁语是个综合语,复杂的屈折变化体系构成了拉丁语语法的主要部分。这些变化通常使用在词尾添加后缀构成(外部屈折)或者变化词干的辅音或元音(内部屈折)。对于名词、形容词和代词,这种变化叫做“变格”(declinatio),对于动词,叫做“变位”(coniugatio)。
西班牙语:所有的名词均分阴阳性,动词需要根据主语的人称来进行相应的变化,西语的字母发音比较单一。
3、使用地区不同
拉丁语:拉丁语(Lingua Latīna)属于印欧语系意大利语族,起源拉丁姆地区(意大利的拉齐奥区)为罗马帝国使用。
虽然拉丁语通常被认为是一种死语言,但有少数基督宗教神职人员及学者可流利使用拉丁语。罗马天主教传统上用拉丁语作为正式会议的语言和礼拜仪式用的语言。此外,许多西方国家的大学提供有关拉丁语的课程。
西班牙语:西班牙语(español)的使用地区主要分布在拉丁美洲除巴西、伯利兹、法属圭亚那、海地等以外的国家以及西班牙本土。在美国南部的几个州、菲律宾以及非洲的部分地区(包括赤道几内亚、西撒哈拉以及西班牙的非洲领土部分休达和梅利利亚等地),也有相当数量的使用者。
‘叁’ 请问西班牙语和拉丁语有什么分别
西班牙语(Castellano或Espaňol)是世界第三大语言。在七大洲中,约有352,000,000人使用,西班牙以及拉丁美洲27个国家均使用西班牙语。很多说西班牙语的人把他们的语言称为西班牙语(Espaňol),而很多说其他语言的西班牙人称西班牙语为卡斯蒂利亚语(castellano)。另一方面,拉美国家的人更喜欢castellano这个词因为Espaňol听起来更像是一个民族,而不是一种语言。但是无论如何,卡斯蒂利亚语是在卡斯提尔使用的一种方言。
西班牙语属印欧语系罗马语族。文字采用拉丁字母。是从通俗拉丁语中发展而来的,同时受到巴斯克语和阿拉伯语的影响。西班牙语音的典型特征是辅音弱化,腭音化。相同的现象也可以在大部分的罗曼语系的语言中发现。
中世纪的辅音系统在犹太-西班牙语中得到更好的保留。这种语言使用于在15世纪被驱逐出西班牙的犹太人后裔中。
世界上的西班牙语
西班牙语是非盟,欧盟和联合国的官方语言。在21世纪使用西班牙语作为官方语言的国家有:阿根廷、玻利维亚、智利、哥伦比亚、哥斯达黎加、古巴、多米尼加共和国、厄瓜多爾尔尔尔、萨尔瓦多、赤道几内亚、危地马拉、洪都拉斯、墨西哥、尼加拉瓜、巴拿马、巴拉圭、秘鲁、西班牙、乌拉圭和委内瑞拉。
在西班牙和西班牙美洲拥有很多不同的西班牙语方言。在西班牙北部的卡斯蒂利亚方言发音通常被认为是西班牙语的标准发音。
在美洲,第一批西班牙人带来的他们的地方主义。今天,你仍然可以发现在美洲的不同地方存在着明显不同的方言口音。
西班牙语字母表
A a B b C c Ch ch D d E e F f G g
H h I i J j K k L l Ll ll M m N n Ñň
O o P p Q q R r rr S s T t U u V v W w X x Y y Z z
西班牙语语法
西班牙语的读写一致,每个字母的读音相对是固定的。
性
西班牙语的名词和形容词分为阳性和阴性。通常以-o结尾的名词或形容词为阳性,以-a结尾的名词或形容词为阴性。
数
名词和形容词都有单复数两种形式。通常为在词根后面加-s或-es。句子中的名词和形容词的性、数要一致。
动词
西班牙语的动词体系复杂,有很多不同的时态。在不同的时态中根据不同的动词和人称有不同的变位方式。通常西班牙语的动词分为三类:以-ar结尾的动词、以-er结尾的动词和以-ir结尾的动词。
以现在时为例:
动词原形 hablar(说) comer(吃) vivir(住)
第一人称单数 hablo como vivo
第一人称复数 hablamos comemos vivimos
第二人称单数 hablas comes vives
第二人称复数 habláis coméis vivís
第三人称单数(包括第二人称敬称) habla come vive
第三人称复数(包括第二人称敬称) hablan comen viven
西班牙语是曲折语。西班牙语的陈述语序通常是“主-谓-宾”结构。西班牙语的感叹句、疑问句分别要在前加上倒感叹号、倒问号,后面加上感叹号、问号。例如:¿Qué es esto?(这是什么?)iNo es verdad!(那不是真的!)
分布
西班牙语是非洲联盟,欧盟和联合国的官方语言。在21世纪使用西班牙语作为官方语言的国家有:阿根廷、玻利维亚、智利、哥伦比亚、哥斯达黎加、古巴、多米尼加共和国、厄瓜多爾尔尔、萨尔瓦多、赤道几内亚、危地马拉、洪都拉斯、墨西哥、尼加拉瓜、巴拿马、巴拉圭、秘鲁、西班牙、乌拉圭和委内瑞拉。
西班牙语也在安道尔共和国、伯利兹、加拿大、直布罗陀、以色列、摩洛哥、荷兰、菲律宾、美国、特立尼达和多巴哥以及西撒哈拉被使用。
在西班牙和西班牙美洲拥有很多不同的西班牙语方言。在西班牙北部的卡斯蒂利亚方言发音通常被认为是西班牙语的标准发音。
在美洲,第一批西班牙人带来的他们的地方主义。今天,你仍然可以发现在美洲的不同地方存在着明显不同的方言口音。
‘肆’ 青少年西班牙语和成人西班牙语有什么区别吗我今年12,学的是成人版,该怎么办
青少年的更简单,成人的更难,起点基本上一样,只是根据青少年心智不成熟、接受东西不够灵敏来设计的,如果你接受起来没问题,成人的也行 自己手打的 望采纳哦
‘伍’ 西班牙语与葡萄牙语的差别有多大
差别不大。书面,葡语和西语非常相似,发音很不同,我感觉像粤语和普通话一样 。
西班牙语比葡萄牙语简单些,在葡萄牙,如果你只说西班牙语,葡萄牙人都能听懂,反之在西班牙则行不通。但如果适应几天,交流肯定没问题。就像你有一个香港朋友,相处几天,也能交流。
‘陆’ 拉丁语和西班牙语、葡萄牙语有什么区别
是3种不同的语言。
拉丁语是以前在欧洲普遍使用的语言,(但并非官方语言)通常为学术用语。很多欧洲人至今仍认为掌握拉丁语和法语是受过教育的标志。现在拉丁语已经没有人说,是一门死语言,但是很多学术领域仍然使用拉丁语的术语,比如哲学,生物学等等。现在欧洲正在开始拉丁语的复兴,很多人尤其是年轻人正开始愿意学习拉丁语。
其实当代语言中,比如说英语还有很多词汇来源于拉丁语,比如我们常说的i.e来源于拉丁语的id est 校友alumnus也来源于拉丁语,vice versa等很多都是来源于拉丁语。拉丁语对欧洲语言和文化影响深远。
西班牙语是世界第2大通用语言。第一是英语。是世界第3大语言,第一第二分别为汉语和英语。可见西班牙语也是一门使用广泛的语言。在西班牙,和除巴西之外的南美洲国家西班牙语是官方语言。巴西人可能也会说西语但是并非官方语言。
葡萄牙语主要使用与葡萄牙,非洲某些国家,巴西,很有可能还有菲律宾(不确定)。
西班牙语和葡萄牙语有很大的相似之处,很多人笑称西班牙人和葡萄牙人对话就像中国的山东人和东北人对话一样。
‘柒’ 意大利语和西班牙语到底有什么区别
1、使用地区不同
意大利语除了是意大利、圣马力诺和梵蒂冈的官方语言之外,还是瑞士四种官方语言之一,在瑞士主要集中于提契诺州和格劳邦顿州。
西班牙语主要是在拉丁美洲国家中(巴西、伯利兹、法属圭亚那、海地等地除外)。西班牙语在西班牙部分地区、美国、墨西哥、中美洲、加勒比海地区、哥伦比亚、厄瓜多爾尔尔以及乌拉圭被称为西班牙语。
2、特点不同
由于意大利语作为较早成熟的“拉丁语方言”,在语法上,它保持了“拉丁语”的大部分特点。着名作家朱自清在散文《威尼斯》中称赞意大利语是世界上发音最纯粹的语言,究其原因,就得归结到它的发音习惯和语法特点了。
西班牙语在语音、词汇、语法体系等方面继承了拉丁语的特点。共有24个音位,其中有a、e、i、o、u,5个单元音 和19个辅音。b和v的发音相同,h不发音。此外还有大量二合元音和三合元音。
3、发音方法不同
意大利语短元音丰富而简单。说它丰富,是因为几乎每个辅音都配着元音,不存在单独的元音音素。说它简单,是因为没有像英语那样的元音组合。一个元音对应一个发音。而且绝大多数的单词都是以元音结尾,难怪有人猜测意大利语的诞生来自歌剧发音的需要。
西班牙语除了哑音h,没有不发音的词素。少数辅音有组合,但比较简单。不知道一个词的意思,按照汉语拼音的读法就大致上把这个词念出来。动词的词尾变换往往可以明确的指示人称,因此在一个句子中,经常是看不到主语的。
‘捌’ 意大利语和西班牙语区别有多大
意大利语和西班牙语同属印欧语系拉丁语族,相似点很多,不过前者属于东语支,跟罗马尼亚语、撒丁语接近;后者属于西语支,跟法语、葡萄牙语接近。西班牙语的发音中没有平舌和翘舌的成对擦音,但有需要舌头颤动才能发出的颤音r,也就是人们平常所说的“大舌音”。西班牙语词汇大多数来自拉丁语词根,另有部分日耳曼语族语言演化而来的词汇,由于伊比利亚半岛在历史上曾遭受北非摩尔人的入侵,西语词汇中还有一部分来源于阿拉伯语。意大利语我不是很熟悉,不过我知道意大利语卷舌音特别多,一般用在歌剧演唱等专业场合。所以综上,学好西班牙语之后,学意大利语是明智的。
‘玖’ 意大利语和西班牙语的区别
1、使用地区不同
意大利语除了是意大利、圣马力诺和梵蒂冈的官方语言之外,还是瑞士四种官方语言之一,在瑞士主要集中于提契诺州和格劳邦顿州。它还广泛通行于斯洛文尼亚、克罗地亚、摩洛哥、美国、加拿大、阿根廷。意大利语还同英语一样,是海盗肆虐的非洲国家索马里的通用语言。
西班牙语主要是在拉丁美洲国家中(巴西、伯利兹、法属圭亚那、海地等地除外)。西班牙语在西班牙部分地区、美国、墨西哥、中美洲、加勒比海地区、哥伦比亚、厄瓜多爾尔尔以及乌拉圭被称为西班牙语(español);而其他地区则主要称西班牙语为卡斯蒂利亚语(castellano)。
2、特点不同
意大利语特点:
(1)短元音丰富而简单。
很多辅音都配着元音,不存在单独的元音音素。没有像英语那样的元音组合。一个元音对应一个发音,而且绝大多数的单词都是以元音结尾。
(2)除了哑音h,没有不发音的词素。
少数辅音有组合,但比较简单。不知道一个词的意思,按照汉语拼音的读法就大致上把这个词念出来。动词的词尾变换往往可以明确的指示人称,因此在一个句子中,经常是看不到主语的。
(3)宾语的用法较为复杂。
西班牙语特点:
(1)所有的名词均分阴阳性。
(2)动词需要根据主语的人称来进行相应的变化。
(3)西语的字母发音比较单一。
3、使用人数不同
意大利语使用人数为9500万至一亿。
西班牙语使用人数为5.9亿人。
‘拾’ 怎样分辨出一个人说的是西班牙语还是葡萄牙语
区别:
1、葡语中有鼻元音,听起来鼻音重重的,巴西人说话比葡萄牙人鼻音更重。而西班牙语中没有鼻元音,听起来音色清亮,更加铿锵有力。
2、西葡两种语言说起来都快如闪电,但是葡萄牙人发音口型小、音比较闭,原因就是葡萄牙人在发元音时都很多时候都是发半闭音、闭音。 而西班牙语没有闭音。
3、在发颤音R时,葡萄牙人和巴西人很少发大舌颤音,原因就是这个音发起来费劲,索性省事一点,一般就发成小舌颤音,也就是法语里的“吐痰音”,就是类似“喝”的那种发音。
4、葡萄牙人说起话来一口汉语拼音“sh “的发音,在发S和Z时候,葡萄牙人和巴西人说起来很不一样,和西班牙人差别更大,西班牙语里没有类似“师”的发音。
5、巴西的绝大部分地区,当字母T或者D遇到字母 e、i 的时候,习惯颚化,发成类似“期”和“基”的发音。
(10)西班牙语21岁有什么区别扩展阅读:
西班牙语在语音、词汇、语法体系等方面继承了拉丁语的特点。共有24个音位,其中有a、e、i、o、u5个单元音和19个辅音。b和v的发音相同,h不发音。此外还有大量二合元音和三合元音。大部分词语源自拉丁语。由于历史上民族间的接触,西班牙语还受过日耳曼语和阿拉伯语的影响 。15世纪,发现美洲新大陆,西班牙语传入新大陆(后来的拉丁美洲国家),同时也吸收了美洲本地语言中的一些词语。
西班牙语属屈折型语言。经过长期演变,它的词尾屈折已大大简化。除作主语、宾语的代词及其反身形式外,拉丁语的格系统几乎消失。名词分阳性和阴性,但在某些结构中还能见到中性的痕迹。复数在词尾加-s或-es。形容词在语法上与名词有协调关系,词尾变化与名词同。动词仍保留相当多的屈折,但很有规则。