当前位置:首页 » 观西班牙 » sube西班牙语什么意思

sube西班牙语什么意思

发布时间: 2022-08-27 23:30:10

❶ SUBE是什么意思 《西语助手》西汉

vuelvo是volver的陈述式一般现在时的第一人称单数变位.
volver
tr.

1.翻, 翻转:
~ un colchón poniéndolo de arriba abajo 把褥子上下翻个个儿.
~ las patatas que se están friendo 把正在煎的薯仔翻个个儿.
~ la hoja de un libro 翻书页.
~ un calcetín 把一只袜子翻过来.
(也用作自复动词): El disco se vuelve él solo. 唱片可以自动换面.
El paraguas se le ha vuelto con el viento. 他的伞让风给吹捋了杆.

2.转, 转动:
~la cabeza a <hacia> la derecha 把头转向右边.
~ la proa al viento 把船头转向风吹来的方向.
~ la vista atrás 朝后看.

❷ 西班牙语! Papa sube a su carro.这个句子的sube a是不是相当于

英语,西班牙语是两个不同的语言。a 有的是是 v. + to/on/等。。 我建议您,千万不要这么理解。 愿意非常明显。

❸ 关于西班牙语的问题! Papa(爸爸) sube a su carro. 该句子中介词a的

这句话中A 是连接谓语动词SUBE与直接宾语CARRO的指向性介词。

❹ 帮忙翻译下西班牙语sube el volumen

楼上 小二黑猪 的专业团队的答案是不正确的 ,首先 sube 在这里只有两种可能:1,现在时。 2,命令式。
而你给出的答案“他把音量加大了”明显在时态上是现在完成时或过去式(因为有“了”这个字)所以是不对的。
答案应该是:如果是一般现在时的情况下应该是:他/她调大音量
如果是命令式的情况下应该是:调大音量!

❺ 西班牙语 decpacito是什么意思

意思是慢一点。

decpacito,这个词也是一首歌曲的名称,现在在拉丁美和西班牙很流行。

《Despacito》是由路易斯·冯西(Luis Fonsi)和洋基老爹(Daddy Yankee)两位歌手合唱的一首歌曲,经过Erika Ender、路易斯·冯西、洋基老爹他们三人一起填词谱曲,在2017年1月13日当天发行 。

(5)sube西班牙语什么意思扩展阅读:

该首歌曲的创作始于2015年,在创作《Despacito》之初,冯西想写一首“旋律有趣、带着拉丁风情、唱起来很舒服又能让人跟着起舞的歌曲”,在他看来,这首歌要适合跳舞,因为“拉丁人以生活愉快而闻名”。

2015年年底,冯西完成了歌词最初版本的创作 ,随后他将歌词展示给了艾瑞卡·安德,并与她一起完成了剩余的歌词 。

冯西最初想让该首歌曲成为一首适合跳空比亚舞(cumbia)的流行民风歌曲,但在洋基老爹的建议下,他将歌曲改成了一首更具都市感的歌曲,也就是歌曲的最终版本 。2016年,该首歌曲在迈阿密完成了录制 。

❻ despacito哪个国家的歌

《Despacito》是一首西班牙语歌曲。

Sí, sabes que ya llevo rato mirándote
Tengo que lar contigo hoy
Vi que tu mirada ya estaba llamándome
Muéstrame el camino que yo voy
是的,你知道我已经注视你好久了
今天我要和你共舞
我看得到,你的眼光一直在呼唤我
向我展示那条我将要踏上的道路
Tú, tú eres el imán y yo soy el metal
Me voy acercando y voy armando el plan
Solo con pensarlo se acelera el pulso
你,你像是磁铁,我是被你吸引的金属
我正一步步靠近,我将要实施计划
只是稍作遐想,我的脉搏就加速跳动
Ya, ya me está gustando más de lo normal
Todos mis sentidos van pidiendo más
Esto hay que tomarlo sin ningún apuro
如今,如今我正享受着不同寻常的状态
我所有的感官都在寻求更多的快感
冲破阻碍我也一定要解决这些
Despacito
Quiero respirar tu cuello despacito
Deja que te diga cosas al oído
Para que te acuerdes si no estás conmigo
轻轻地
我想在你的颈边轻轻呼吸
让我在你的耳旁倾诉心声
为了让你牢记,哪怕你不在我身边
Despacito
Quiero desnudarte a besos despacito
Firmo en las paredes de tu laberinto
Y hacer de tu cuerpo todo un manuscrito
慢慢地
我想要用吻慢慢褪去你的衣裳
在你迷宫的墙上刻下我的名字
让你全身上下都变成我的作品
Sube, sube, sube, sube, sube
向上……
Quiero ver lar tu pelo
Quiero ser tu ritmo
Que le enseñes a mi boca
Tus lugares favoritos (Favorito, favorito baby)
我想看你的头发飘扬
想要跟随你的节奏
让你描绘我的嘴唇
这些你最爱的部分
Déjame sobrepasar tus zonas de peligro
Hasta provocar tus gritos
Y que olvides tu apellido
让我越过你的危险区域
直到让你不停尖叫
直到你忘记自己的姓名
Si te pido un beso ven dámelo
Yo sé que estás pensándolo
Llevo tiempo intentándolo
Mami esto es dando y dándolo
如果我向你索要一个吻,请把它给我
我知道你正在考虑
长久以来我一直在尝试
宝贝,这只是一个吻,给我一个吻吧
Sabes que tu corazón conmigo te hace bom bom
Sabes que esa beba está buscando de mi bom bom
Ven prueba de mi boca para ver como te sabe
quiero quiero ver cuanto amor a ti te cabe
你知道你的心贴近我会砰砰直跳
你知道你的心正在寻求我砰砰直跳的心
来试试我的嘴唇,看看是什么滋味
我想,我想知道你的爱到底有多深
Yo no tengo prisa yo me quiero dar el viaje
Empecemos lento, después salvaje
Pasito a pasito, suave suavecito
Nos vamos pegando, poquito a poquito
cuando tú me besas con esa destreza
Veo que eres malicia con delicadeza
我并不着急,我愿意和你一起旅行
我们慢慢开始,之后更为激烈
一步一步,柔情满满
一点一点,我们将相互交融
当你熟练地亲吻我
我发觉所有的轻柔都是你的坏心眼
Pasito a pasito, suave suavecito
Nos vamos pegando, poquito a poquito
Y es que esa belleza es un rompecabezas
Pero pa montarlo aquí tengo la pieza
一步一步,柔情满满
一点一点,我们将相互交融
这种美好像是未完成的拼图
但我拥有拼凑它的其中一块
Despacito
Quiero respirar tu cuello despacito
Deja que te diga cosas al oido
Para que te acuerdes si no estás conmigo
轻轻地
我想在你的颈边轻轻呼吸
让我在你的耳旁倾诉心声
为了让你牢记,哪怕你不在我身边
Despacito
Quiero desnudarte a besos despacito
Firmo en las paredes de tu laberinto
Y hacer de tu cuerpo todo un manuscrito
慢慢地
我想要用吻慢慢褪去你的衣裳
在你迷宫的墙上刻下我的名字
让你全身上下都变成我的作品
Sube, sube, sube, sube, sube
向上……
Quiero ver lar tu pelo
Quiero ser tu ritmo
Que le enseñes a mi boca
Tus lugares favoritos (Favorito, favorito baby)
我想看你的头发飘扬
想要跟随你的节奏
让你描绘我的嘴唇
这些你最爱的部分
Déjame sobrepasar tus zonas de peligro
Hasta provocar tus gritos
Y que olvides tu apellido
让我越过你的危险区域
直到让你不停尖叫
直到你忘记自己的姓名
Despacito
Vamos a hacerlo en una playa en Puerto Rico
hasta que las olas griten Ay Bendito
Para que mi sello se quede contigo
轻轻地
让我们在波多黎各的海滩完成这个仪式
直到海浪呼啸着发出祝福
直到你印上我的专属标记
Pasito a pasito, suave suavecito
Nos vamos pegando, poquito a poquito
Que le enseñes a mi boca
Tus lugares favoritos (Favorito, favorito baby)
一步一步,柔情满满
一点一点,我们将相互交融
让你描绘我的嘴唇
这些你最爱的部分
Pasito a pasito, suave suavecito
Nos vamos pegando, poquito a poquito
Hasta provocar tus gritos
Y que olvides tu apellido
一步一步,柔情满满
一点一点,我们将相互交融
直到让你不停尖叫
直到你忘记自己的姓名
Despacito
Pasito a pasito, suave suavecito
Nos vamos pegando, poquito a poquito (ehh ehhh)
......
轻轻地
一步一步,柔情满满
一点一点,我们将相互交融

❼ 西班牙语 decpacito什么意思

despacito,西班牙语, 意思是慢一点,动作慢一点。最近因为同名歌非常流行。

《Despacito》是路易斯·冯西(Luis Fonsi)和洋基老爹(Daddy Yankee)合唱的歌曲,由Erika Ender、路易斯·冯西、洋基老爹共同创作,发行于2017年1月13日[1]。贾斯汀·比伯参与的混音版于2017年4月17日发行[2]。

下面附上原歌词以及中文翻译

Come on over in my direction
So thankful for that it's such a blessin' yeah
Turn every situation into heaven yeah
Oh you are
My sunrise on the darkest day
Got me feelin' some kind of way
Make me wanna savor every moment slowly slowly
You fit me tailor made love how you put it on
Got the only key know how to turn it on
The way you nibble on my ear the only words I wanna hear
Baby take it slow so we can last long
Oh tú tú eres el imá n y yo soy el metal
Me voy acercando y voy armando el plan
Só lo con pensarlo se acelera el pulso
Oh yeah
ya ya me estásgustando má s de lo normal
Todos mis sentidos van pidiendo má s
Esto hay que tomarlo sin ningú n apuro
Despacito
Quiero respirar tu cuello despacito
Deja que te diga cosas al oí do
Para que te acuerdes si no está s conmigo
Despacito
Quiero desnudarte a besos despacito
Firmo en las paredes de tu laberinto
Y hacer de tu cuerpo todo un manuscrito
Sube sube sube
Sube sube
Quiero ver lar tu pelo
Quiero ser tu ritmo
Que le enseñ es a mi boca
Tus lugares favoritos
Favorito favorito baby
Dé jame sobrepasar tus zonas de peligro
Hasta provocar tus gritos
Y que olvides tu apellido
Si te pido un beso ven dá melo
Yo sé que está s pensá ndolo
Llevo tiempo intentá ndolo
Mami esto es dando y dá ndolo
Sabes que tu corazó n conmigo te hace bang bang
Sabes que esa beba está buscando de mi bang bang
Ven prueba de mi boca para ver có mo te sabe
Quiero quiero quiero ver cuá nto amor a ti te cabe
Yo no tengo prisa yo me quiero dar el viaje
Empecemos lento despué s salvaje
Pasito a pasito suave suavecito
Nos vamos pegando poquito a poquito
Cuando tú me besas con esa destreza
Veo que eres malicia con delicadeza
Pasito a pasito suave suavecito
Nos vamos pegando poquito a poquito
Y es que esa belleza es un rompecabezas
Pero pa' montarlo aquí tengo la pieza
Oye
Despacito
Quiero respirar tu cuello despacito
Deja que te diga cosas al oí do
Para que te acuerdes si no está s conmigo
Despacito
Quiero desnudarte a besos despacito
Firmo en las paredes de tu laberinto
Y hacer de tu cuerpo todo un manuscrito
Sube sube sube
Sube sube
Quiero ver lar tu pelo
Quiero ser tu ritmo
Que le enseñ es a mi boca
Tus lugares favoritos
Favorito favorito baby
Dé jame sobrepasar tus zonas de peligro
Hasta provocar tus gritos
Y que olvides tu apellido
Despacito
This is how we do it down in Puerto Rico
I just wanna hear you screaming “¡Ay Bendito!”
I can move foreverm se quede contigo
Bailalo
Pasito a pasito suave suavecito
Nos vamos pegando poquito a poquito
Que le enseñ es a mi boca
Tus lugares favoritos
Favorito favorito baby
Pasito a pasito suave suavecito
Nos vamos pegando poquito a poquito
Hasta provocar tus gritos fonsi
Y que olvides tu apellido d y
Despacito

快点与我同行吧
你能来到我的身边,那是上天的眷顾
你将一切厄运化为乌有
哦,你是
我在黑暗黎明里的一丝曙光
你总会让我产生一种美好的感觉
让我想细细咀嚼生命中的每分每秒
你就像是我量身定做的灰姑娘,没人知道怎么为你穿上玻璃鞋
而我是唯一知道如何做的王子
你在我耳边的轻轻细语,那是我的天籁之音
宝贝,所有的爱情都需要温存,只有这样它才会长久
你 你是磁石而我是金属
我一步步接近 盘算着如何出招
光是想想 我的脉搏就狂跳
哦,是的
现在 现在这感觉非比寻常
我的所有感官都饥渴万分
但这事儿着急不得
慢慢地来
想要在你脖颈间慢慢地喘息
在你的耳边说尽甜言蜜语好
让你在以后都能想起此时此刻
慢慢地来
想要用吻慢慢褪去你的衣衫
在你迷宫的墙上留下我的名字
把你的身体变成我的手稿
亲爱的,亲爱的,亲爱的
亲爱的,亲爱的
想要看你发丝飞扬
想要成为你舞动的旋律
想要你告诉我的嘴唇
何处是你想要亲吻的地方
(最想要的 宝贝)
让我越过你的危险地带
直到令你尖叫
直到你忘记了自己的名字
若我向你索吻 那你就来轻吻我吧
我知道你想这么做
我已经为你努力了那么久宝贝
你就给我吧 给我一个你的吻
知道你与我在一起时 你的心跳 砰砰
你知道你所需按照的那种 我能给的 砰砰
来尝尝我的唇是什么味道
我想要 想要看看你能承受多深的爱
我不着急 我喜欢游玩的感觉
开始时风平浪静 之后则电闪雷鸣
一点一点 温柔再温柔
我们越贴越近 一点一点
你亲吻的时候是如此娴熟
我才发现你是一个娇媚的小坏蛋
一点一点 温柔再温柔
我们越贴越近 一点一点
你的美 如同打乱的拼图一样 令人着迷
但我会拼好的 因为缺失的那一块在我的手中
嘿!
慢慢地来
想要在你脖颈间慢慢地喘息
在你的耳边说尽甜言蜜语
好让你在以后都能想起此时此刻
慢慢地来
想要用吻慢慢褪去你的衣衫
在你迷宫的墙上留下我的名字
把你的身体变成我的手稿
亲爱的,亲爱的,亲爱的
亲爱的,亲爱的
想要看你发丝飞扬
想要成为你舞动的旋律
想要你告诉我的嘴唇
何处是你想要亲吻的地方
(最想要的 宝贝)
让我越过你的危险地带
直到令你尖叫
知道你忘记了自己的名字
慢慢地来
这就是波多黎各的做法
我只想听到你尖叫,“我的天哪!”
我可以永远移动
舞动起来
一点一点 温柔再温柔
我们越贴越近 一点一点
告诉他们 我的嘴
是你最喜欢的地方
(最想要的 宝贝)
一点一点 温柔再温柔
我们越贴越近 一点一点
直到令你尖叫(Fonsi)
直到你忘记了自己的名字(D.Y.)
慢慢地

❽ 谁能帮我翻译一下这几段西班牙语

1.Sobre un eje que gira a 1000 rpm va montada una polea de 100 mm de diámetro(在一个每分钟转数为1000 rpm(rpm是每分钟的转数) 的旋转轴上安装一个直径为100mm的滑轮), a
través de la cual se transmite el movimiento a otra polea de 50 mm de diámetro montada sobre un segundo eje(通过它, 把运动传送到在安装在另一个轴上的一个直径为50mm的滑轮). Determina a qué número de rpm gira el segundo eje. 确定第二个转轴的rpm\每分钟转数
2.si la polea 1 de la figura gira a 600.r.p.m. (如果第一题中的滑轮1 每分钟转数为600rpm), determina el numero de r.p.m a que girara la polea 2 y el engranaje 2 (确定第二个滑轮的转数和齿轮),siendo(知道):
-Diametro de la polea 1 = 60 mm(第一个滑轮的直径=60mm)
-Diametro de la polea 2 = 120 mm(第二个滑轮的直径=120mm)
-Numero de dientes del engranaje 1 = 12(齿轮一的齿数=12)
-Numero de dientes del engranaje 2 = 36(齿轮二的齿数=36)
3.En el levanta pesos de la figura(在图中的承重机\升降机) , el motor gira a 1000 r.p.m. (发动机的转数为1000rpm)y su eje esta acoplado a una polea de 20 mm de diametro(轴上有一个直径为20mm 的滑轮) . El eje numero 2 tiene dos poleas de diametros 80 y 30 mm (第2个轴上有一个直径为80mm 和一个直径为30mm 的滑轮), y el eje numero 3 tiene una polea de 100 mm de diametro (第3个轴上有一个直径100mm的滑轮). Si el del motor gira en el sentido que indica la flecha(如果发动机按照图上所示的方向转动) :
a)¿Los ejes numeros 2 y 3 giran en el mismo sentido o en sentido contrario? (轴2 和轴3是向同一方向还是相反方向转动)
b)¿Cuando el tiesto sube (当花盆上升时), que ocurre con la lavadora?(洗衣机会发生什么)
c)¿Que se mueve mas rapido(那个移动的更快) : el tiesto o la lavadora?(花盆还是洗衣机?)
d)¿A que velocidad giran el eje numero 2 y el eje numero 3 ?(轴2和轴3的转动速度是多少?)
e)Seria correcto colocar el tiesto en el lugar de la lavadora y la lavadora en el lugar del tiesto? (把花盆放在洗衣机的位置,然后把洗衣机放在花盆的位置是正确的吗)Razona la respuesta.(证明你的回答)

你这是物理把 我们最近也在学这个 不过 都是 用的 disco gira 什么的
不过 这可是我翻译的 没有用谷歌的说 因为 谷歌实在是 咳咳

❾ 中餐厅第七期瑞典女孩唱的歌是啥 Despacito歌词什么意思

《Despacito》是一首西班牙语歌曲。

Sí, sabes que ya llevo rato mirándote
Tengo que lar contigo hoy
Vi que tu mirada ya estaba llamándome
Muéstrame el camino que yo voy
是的,你知道我已经注视你好久了
今天我要和你共舞
我看得到,你的眼光一直在呼唤我
向我展示那条我将要踏上的道路
Tú, tú eres el imán y yo soy el metal
Me voy acercando y voy armando el plan
Solo con pensarlo se acelera el pulso
你,你像是磁铁,我是被你吸引的金属
我正一步步靠近,我将要实施计划
只是稍作遐想,我的脉搏就加速跳动
Ya, ya me está gustando más de lo normal
Todos mis sentidos van pidiendo más
Esto hay que tomarlo sin ningún apuro
如今,如今我正享受着不同寻常的状态
我所有的感官都在寻求更多的快感
冲破阻碍我也一定要解决这些
Despacito
Quiero respirar tu cuello despacito
Deja que te diga cosas al oído
Para que te acuerdes si no estás conmigo
轻轻地
我想在你的颈边轻轻呼吸
让我在你的耳旁倾诉心声
为了让你牢记,哪怕你不在我身边
Despacito
Quiero desnudarte a besos despacito
Firmo en las paredes de tu laberinto
Y hacer de tu cuerpo todo un manuscrito
慢慢地
我想要用吻慢慢褪去你的衣裳
在你迷宫的墙上刻下我的名字
让你全身上下都变成我的作品
Sube, sube, sube, sube, sube
向上……
Quiero ver lar tu pelo
Quiero ser tu ritmo
Que le enseñes a mi boca
Tus lugares favoritos (Favorito, favorito baby)
我想看你的头发飘扬
想要跟随你的节奏
让你描绘我的嘴唇
这些你最爱的部分
Déjame sobrepasar tus zonas de peligro
Hasta provocar tus gritos
Y que olvides tu apellido
让我越过你的危险区域
直到让你不停尖叫
直到你忘记自己的姓名
Si te pido un beso ven dámelo
Yo sé que estás pensándolo
Llevo tiempo intentándolo
Mami esto es dando y dándolo
如果我向你索要一个吻,请把它给我
我知道你正在考虑
长久以来我一直在尝试
宝贝,这只是一个吻,给我一个吻吧
Sabes que tu corazón conmigo te hace bom bom
Sabes que esa beba está buscando de mi bom bom
Ven prueba de mi boca para ver como te sabe
quiero quiero ver cuanto amor a ti te cabe
你知道你的心贴近我会砰砰直跳
你知道你的心正在寻求我砰砰直跳的心
来试试我的嘴唇,看看是什么滋味
我想,我想知道你的爱到底有多深
Yo no tengo prisa yo me quiero dar el viaje
Empecemos lento, después salvaje
Pasito a pasito, suave suavecito
Nos vamos pegando, poquito a poquito
cuando tú me besas con esa destreza
Veo que eres malicia con delicadeza
我并不着急,我愿意和你一起旅行
我们慢慢开始,之后更为激烈
一步一步,柔情满满
一点一点,我们将相互交融
当你熟练地亲吻我
我发觉所有的轻柔都是你的坏心眼
Pasito a pasito, suave suavecito
Nos vamos pegando, poquito a poquito
Y es que esa belleza es un rompecabezas
Pero pa montarlo aquí tengo la pieza
一步一步,柔情满满
一点一点,我们将相互交融
这种美好像是未完成的拼图
但我拥有拼凑它的其中一块
Despacito
Quiero respirar tu cuello despacito
Deja que te diga cosas al oido
Para que te acuerdes si no estás conmigo
轻轻地
我想在你的颈边轻轻呼吸
让我在你的耳旁倾诉心声
为了让你牢记,哪怕你不在我身边
Despacito
Quiero desnudarte a besos despacito
Firmo en las paredes de tu laberinto
Y hacer de tu cuerpo todo un manuscrito
慢慢地
我想要用吻慢慢褪去你的衣裳
在你迷宫的墙上刻下我的名字
让你全身上下都变成我的作品
Sube, sube, sube, sube, sube
向上……
Quiero ver lar tu pelo
Quiero ser tu ritmo
Que le enseñes a mi boca
Tus lugares favoritos (Favorito, favorito baby)
我想看你的头发飘扬
想要跟随你的节奏
让你描绘我的嘴唇
这些你最爱的部分
Déjame sobrepasar tus zonas de peligro
Hasta provocar tus gritos
Y que olvides tu apellido
让我越过你的危险区域
直到让你不停尖叫
直到你忘记自己的姓名
Despacito
Vamos a hacerlo en una playa en Puerto Rico
hasta que las olas griten Ay Bendito
Para que mi sello se quede contigo
轻轻地
让我们在波多黎各的海滩完成这个仪式
直到海浪呼啸着发出祝福
直到你印上我的专属标记
Pasito a pasito, suave suavecito
Nos vamos pegando, poquito a poquito
Que le enseñes a mi boca
Tus lugares favoritos (Favorito, favorito baby)
一步一步,柔情满满
一点一点,我们将相互交融
让你描绘我的嘴唇
这些你最爱的部分
Pasito a pasito, suave suavecito
Nos vamos pegando, poquito a poquito
Hasta provocar tus gritos
Y que olvides tu apellido
一步一步,柔情满满
一点一点,我们将相互交融
直到让你不停尖叫
直到你忘记自己的姓名
Despacito
Pasito a pasito, suave suavecito
Nos vamos pegando, poquito a poquito (ehh ehhh)
......
轻轻地
一步一步,柔情满满
一点一点,我们将相互交融

热点内容
西班牙8号球员有哪些 发布:2023-08-31 22:08:22 浏览:1545
怎么买日本衣服 发布:2023-08-31 22:08:20 浏览:895
新西兰有哪些人文景点 发布:2023-08-31 22:06:06 浏览:1446
皇马西班牙人哪个台播 发布:2023-08-31 22:05:05 浏览:1439
新加坡船厂焊工工资待遇多少一个月 发布:2023-08-31 22:01:05 浏览:1528
缅甸红糖多少钱一斤真实 发布:2023-08-31 21:57:45 浏览:1193
缅甸200万可以换多少人民币 发布:2023-08-31 21:57:39 浏览:1158
新西兰跟中国的时差是多少 发布:2023-08-31 21:53:49 浏览:2318
中国哪个地方同时与老挝缅甸接壤 发布:2023-08-31 21:52:06 浏览:1168
土耳其签证选哪个国家 发布:2023-08-31 21:37:38 浏览:881