西班牙语人才怎么说
‘壹’ 西班牙语的“人”这个单词怎么说阴性和阳性都要~谢谢
persona相当于英语里的person 只有阴性 la persona 男女通用
gente相当于英语里的people 也只有阴性 la gente 通常用于泛指总称
‘贰’ 急寻西班牙语人才,帮忙翻译一段,万分感谢!~~
Hola Jone, espero que cuando leas esto estes bien, pues en cuanto me lleguen las cosas para Vicky yo se las hare llegar, y mil grax por lo que mandas para mi, gracias nena y pues estamos en contacto y recuerda si quieres mandar una carta a Vicky mandame un privado o a mi mail de la pagina que es: [email protected] y con mucho gusto se lo transmito, ella se acuerda mucho de ustedes....besitos
你好Jone希望你读我的信身体还是很好的;还没收到要送Vicky的东西了,十分感谢你的礼物呢。希望常常得到你的来信,将来会经常联系!;还要记住如果你想给Vicky送些东西把它送挂号信然后发个email电子邮件给我;我的网址:[email protected] 我把它交给Vicky;她记得你们的友好...吻你们
‘叁’ 西班牙语里对人的称呼
通常都直接叫名字啦..
有亲戚关系的是阿姨(TIA)叔叔(TIO)爷爷(ABUELO)奶奶(ABUELA)
同一辈的都直接叫名字
如果不是亲切关系但是不太陌生的直接叫名字就可以了
西班牙人在这方面不是太注意礼节
叫名字是OK的了
‘肆’ 西班牙语怎么说同学
compaňero (de clase) : m.同伴;同学 (语法阳性) compa�0�9ero n. nombre masculino y femenino
1 Persona que comparte con otra u otras la estancia en un lugar, los estudios, un trabajo o la práctica de un deporte u otra actividad:
un compa�0�9ero de habitación.
un compa�0�9ero de viaje.
un compa�0�9ero de promoción.
un compa�0�9ero de juego.
2 Persona con la que se comparten ideas políticas o que pertenece al mismo partido o asociación sindical que otras de la misma ideología.
SIN�0�7NIMO correligionario
3 Persona con la que se mantiene una relación sentimental, en especial cuando se convive con ella sin estar casado:
ella y su compa�0�9ero han decidido independizarse y vivir juntos.
4 Persona o animal que hace compa�0�9ía a alguien:
el perro era su buen compa�0�9ero.
5 Persona que forma pareja con otra en un juego:
tiene que buscar un compa�0�9ero para jugar al dominó.
6 Objeto que forma pareja con otro o hace juego con otros:
no encuentro el zapato compa�0�9ero de éste.
esta taza es compa�0�9era de ese plato.
7 Cosa inanimada que se corresponde o guarda relación con otra u otras:
la melancolía es compa�0�9era del recuerdo.
‘伍’ 寻找西班牙语人才,帮忙翻译一段,多谢啦!~
这是墨西哥老牌女影星维多利娅的负面报导;本人尝试意译一下,看看你是否满意∶
2007/10/29
维多利娅.露甫
墨西哥老影星维多利娅.露甫继续流言满天飞...
是的,各位!这次的流言诽语是剧组很多人都认为宁愿忍受四个伽比.诶斯宾罗斯,都不愿忍受维多利娅的行为。呵?是的,各位!很多人都这么说,事因化妆师早已按照角色为她设计好最适合的发型。众所周知,她要扮演的角色伊莎贝尔是一位高贵、端装、贤淑的夫人,但她却不按角色需要,坚持要戴上她从墨西哥带来的长假发,以葆存她青春玉女形象...照这样,谁也说服不了她将长发型改掉。所以,我们将看到浓发齐腰的维多利娅,与其说是伊莎贝尔,倒不如说是巴比(洋娃娃)伊莎贝尔。真惋惜!
‘陆’ 紧急寻找西班牙语人才,帮忙翻译
谢谢你和你的妹妹!麻烦你再帮我看下礼物是否有破损,除了送你和你妹妹的两件礼物,另外有三个包装好的礼品,是给VICKY的,万分感谢!!
gracias a ti y a tu hermanita,haz un favor otra vez,me ayudas checar el regalo a ver si esta roto o equivocado.aparte de estos dos regalos son para ti y tu hermanita,y hay otros tres son para la vicky.gracias por mil.
‘柒’ 聪明的人用西班牙语怎么说
别听楼下瞎说,纯粹就是中国式翻译,inteligente是形容词,本身就可以当名词用。
聪明的人直接可以说 el inteligente.
‘捌’ 寻找西班牙语人才,帮忙翻译一段,多谢啦!!~~
bueno pirmero saludarte ,首先我要问候你
y despues decirte q te envio la direccion de donde me puedes enviar el regalo para Victoria, es: 其次,我告诉你一个地址,你可以把要给Victoria的礼物寄过去,是:
Es la direcion de mi prima lo puede poner a su nombre 这是我表姐/表妹 的地址,你写她的名字好了
es que es mas facil que le llegue a ella pero es como si fuera yo no hay problema. 寄到她那儿更容易些,如果你想写我的也没问题。
‘玖’ 西班牙语的“人”这个单词怎么说
Personas这个很简单的,可以查一下字典,或者学习西班牙语就可以了,这个属于初级A1的基础,我之前在武汉启程外语学习的时候,第三次课就知道这个词了
‘拾’ 西班牙语人才帮忙进来翻译几个短语吖~~急呢~
Under Guide
Cadiz is singular, is plural
Visits of eat