西班牙介词是什么
A. 西班牙语中词性的缩写分别代表什么意思(m.)(n.p.)(f.)
m.代表阳性名词,例如:alumno(男学生)、niño(小男孩)、profesor(男老师)等。
f.代表阴性名词,例如:alumna(女学生)、niña(小女孩)、profesora(女老师)等。
n.p.代表专有名词,例如地名、国名:Barcelona(巴塞罗那)、China(中国)等。
西班牙语的形成与西班牙历史的发展与演变密切相关,其形成过程大致可分为以下几个阶段:
在西班牙人入侵之前,半岛居民使用伊比利亚各个民族进入半岛。通过某些词汇(特别是一些地名)可以分辨出影响,甚至西班牙的国名,据传说就是。传说当年半岛上居住着西班牙人,于是就称之为西班牙。在西班牙,这个名称是España。
后者则是普通百姓的充满活力。士兵和随之而来的工匠、小商人们就把这传播到伊比利亚以及帝国的其他行省,并使之与政治制度、经济方式、文学艺术、习俗信仰等一同留在被征服的土地上,生根、开花、结果。
B. 西班牙语的前置词和介词有什么区别
西班牙语没有介词的说法,不过前置词就相当于英语里的介词。前置词本身没有任何独立的词义,在句中与名词、形容词、动词等连用,表示词与词之间的各种语法关系。汉语和英语都把这类词称为介词。西语的前置词不重读(según例外)。
C. 西班牙语中介词A的用法和意义(尽量多一点) ,每种给出三个例句
你好,关于西班牙语中介词A的用法和意义(尽量多一点) ,每种给出三个例句
1、 Amo a mi mama(妈妈).我爱我妈妈
2、Pepe ama a papa(爸爸).Pepe 爱爸爸
3、Mi mama(妈妈)ama a papa(爸爸).我妈妈爱爸爸
4、Mi paloma no teme a ese pato. 我的鸽子不怕这个鸭子/
5、Papa(爸爸)sube a su carro. 爸爸上了他的车
6、Vanesa va a mi casa. Vanesa 去我家.
7、Voy a Plaza Sun Tower. 我要去 plaza suntower
8、La senora(夫人)va a mi case manana(明天).夫人明天要来我家.
D. 西班牙语中表示某人某物在何处的"在"这个介词,是不是都写成esta
estar是一个动词,人称不同有不一样的变位,estoy,estás,está,estamos,estáis,están,不会都写成一样的呀
E. 西班牙语:Y和con的用法,两者有什么区别
两个词都可以表示“和”。y是连词,用于连接两个单词、两个词组或两个句子;con是前置词(也叫介词),它本身没有独立的含义,在句中与名词、形容词、动词等连用,表示词与词之间的各种语法关系。
例如: ①Mis compañeros y yo viajamos a Pekín el año pasado.去年我和我的同学去北京旅游了。
②Cuando yo era niño, vivía con mis padres en la ciudad.小时候,我和父母住在城里。
F. 西班牙语a ver 是什么意思
1,表示要求,好奇,期待或兴趣:a ver, qué es lo que no entiendes
2疑问的口气,a ver, me parece que este lápiz es mío.
3用于引起注意:a ver ,que pase el primero.
4口语惯用词,a ver ,veamos
G. 请用西班牙语解释下西班牙语中的介词及其意义
西语中的preposicion有很多,a ante bajo con contra de desde en entre hacia hasta para por segun sin sobre tras
我解释了每个介词的意义
a的解释
direccion de movimiento
localizacion en el espacio
punto en el tiempo
modo
complemento directo y indirecto
causa
ante的解释
posicion,con respecto a algo
bajo的解释
lugar ,condicion
con的解释
compania, instrumento ,modo
contra的解释
oposicion
de的解释
posesion, materia ,composicion ,tema, origen ,tiempo de sucede algo
desde的解释
punto de partida en el tiempo o espacio
en的解释
localizacion,modo,tiempo,precio,medio de transporte
entre的解释
ubicacion con respecto a algo,compania
hacia的解释
direccion aproximada sin limites exactos,ubicacion aproximada en el tiempo
hasta的解释
limite en el tiempo y en el espacio
para的解释
movimiento ,localizacion,inminencia de la accion,finalidad,uso,destino
por的解释
movimiento,medio,tiempo impreciso,parte de dia,racion aproximada de una accion,periodicidada,finalidad de una accion....
segun的解释
condicion
sin的解释
ausencia o carencia de algo
sobre的解释
ubicacion en el espacio,tiempo aproximado,tema
tras的解释
ubicacion con respecto a algo en el espacio
H. 西班牙语:“Y”和“con”的用法,两者有什么区别
y 是conjuntivo,一个连接词,意思是在使用y的时候必须有列举,列举数量至少为2,这是在你正常使用y的情况下,比如说,tu y yo. y连接的两个部分可以做:
1.主语,tu y yo somos amigos.
2.谓语, he tirado y empujado la puerta.
3.宾语, vio a ti y a mi.
也就是说,只要y连接的部分语法结构正确,y是可以出现在句子的任何一个部分中的,他仅仅是一个连接词。
(另外需要注意:1.y 在后面跟的词以i 或者 hi开头的时候要变成e,2. y在口语中不仅仅只连接词语,还连接句子,相当于英语中的and,你可以再说完一句话之后加上y再说另外一句话,这个时候y是没有什么意义的,就像中文的然后一样。)
con:
con不是conjuntivo,con是一个preposicion也就是介词,作为一个介词他的使用是很有限制的,他永远只能跟一个动词而同时存在。也就是使用con的时候不存在列举的关系,他是在表示一种随从的关系。
HE IDO al supermercado CON Maria.
(大写的字母是有关系的)如果将con改成y的话这句话就变成了。
he ido al SUPERMERCADO Y MARIA.
句子的意思由“我跟玛利亚去了超市”变成了“我去了超市和玛利亚(的家)”
不知道现在你明白了没有,如果没有,请再看一个例子:
ella se ha enfadado contigo y conmigo.
她跟你和我生气了。
这个地方的contigo和conmigo其实是con的一种变体形式,来自于拉丁语的cum me cum 和cum tii cum.(我是不是很罗嗦。。)
这句话是一个很好的例子,contigo 和conmigo都是由于必须配合动词enfadarse而产生的,因为是固定词组enfadarse con...(跟某人生气)里面必须要求con这个介词,而y在这句话里面是作为一个将两个指向性介词联系在一起的连接词出现的,在我看来,这是他们两的最大区别。
祝学习顺利。
I. 西班牙语介词(前置词)应该怎么学习
关于西班牙语介词(前置词)应该怎么学习的问题简单回答了一下,希望可以帮助到你。
我在学习中倾向把前置词分为以下几类:
1. 符合普通词义
如para表示目的 por表示原因 a表示方向 地点 前进 等等。对于前置词来说,“气质”很重要,多看短语就是为了总结不同前置词的“气质”。
2. 与动词联动
如prepararse后面只能用para 可以解释为习惯用法 这种情况用词义去解释可能会解释不通。para显然合理 但有人会受prepare to do的影响用a 反正解释不通为什么a不行 就只能记住
3. 其他零散语料
比如方言 俚语中前置词的用法 连结合动词去解释都可能做不到 最需要强行记忆。
就像中文里说一个人傻叫二百五 如果不去考究就说不出为什么是二百五不是二百六 再者也不必考究 会骂就行
前置词..说实话 从某个角度讲挺流氓的hhhh
J. 跪求西班牙语所有介词
(1) a
*(表示动作的方向)到,向,回答由¿Adónde? (去哪里?)提出的问题
ir a … 去往……,到……去
Voy al cine. 我去电影院。
Llegamos a la ciudad. 我们到达城里。
* (表示时间)在……点
Se levanta a las cinco. 他五点起床。
¿A qué hora empieza la clase? 几点开始上课?
(2)ante
* 在……前面,面对
No debes desanimarte ante las dificultades. 你不应该在困难面前泄气。
(3)bajo
* 在……之下
Trabajan bajo la lluvia. 他们冒着雨劳动。
La temperatura es tres grados bajo cero. 温度是零下三度。
(4)con
* (表伴随)和……,跟
Voy al parque con mi hermano. 我跟我的哥哥去公园。
Discute con todos. 他跟所有的人都争论。
* 表携带
Voy a su casa con flores. 我带着花去他家。
Va a la biblioteca con un libro. 他带着一本书去图书馆。
* 表工具
Barro el suelo con una escoba. 我用一把笤帚扫地。
* 表条件
Es un hotel con restaurante. 那是一家带餐厅的旅馆。
Con diccionario ya podemos leer cosas fáciles. 借助字典,我们已经能读一些简单的东西。
(5)contra
* 反对,防止
Luchamos contra el enemigo. 我们对敌人进行斗争。
* 对着,面对
La tienda está contra un teatro. 商店面向一家戏院。
(6)de
* 表示形容关系
sala de clase 教室 hora de comer 吃饭的时间
* 表示从属关系
la oficina de los profesores 老师们的办公室
la visita del presidente 总统的访问
* 表示籍贯
Soy de Beijing . 我是北京人。
¿De dónde eres? 你是哪里人?
* 表示来源
Vengo de la ciudad. 我从城里来。
(7)desde
* 表示时间、地点的起点,从……起,
Desde hace un mes no lo veo. 从一个月前起我就没有看见他。
Venimos en coche desde la capital. 我们乘车从首都来。
(8)en
* 置于名词之前构成表示地点的词组
En la sala de clase hay muchos pupitres. 在教室里有许多课桌。
Mi hermana trabaja en una fábrica. 我姐姐在一家工厂工作。
(9)entre
* 在……之间,在……之中
Entre esos dos países, existe una buena relación. 在那两个国家之间存在着良好的关系。
(10)hacia
* 朝,向,往
Vamos hacia la ciudad. 我们朝城里走去
Mira hacia nosotros. 他朝我们望过来。
(11)hasta
* 直到,止,达
Te acompaño hasta tu casa. 我陪你到你家里去。
Hasta luego. 回头见。
(12)para
* 表示目的
Estudiamos para saber más. 我们为了增加知识而学习。
¿Para qué madrugas tanto? 你起那么早要干什么?
* 表示对象
Voy a comprar un libro para mi hermano. 我要为我的弟弟买一本书。
(13)por
* 表示原因
No voy a la ciudad por el mal tiempo. 由于天气不好我就不进城了。
¿Por qué estás tan triste? 你为什么这么伤心?
(14) según
根据,依照
Según el periódico, hoy hace buen tiempo. 根据报纸上说的,今天天气不错。
(15)sin
* 无,不,没有
Escribe a máquina sin mirar teclas. 他用打字机打字时不看键盘。
(16)sobre
* 在……上面,在……之上
pone el libro sobre la mesa. 他把书放在桌子上。
*. 关于
un libro sobre la historia de China 关于中国历史的书
(17)tras
* 在……之后
Tras el invierno viene la primavera. 冬去春来。