哈维阿隆索西班牙语怎么读
‘壹’ 西班牙球员哈维的西班牙文名字是XAVI,国际音标是怎样的,怎么读
请注意 XAVI是加泰罗尼亚人,XAVI这个名字也是JAVIER的加泰罗尼亚语形式.
如果是西班牙语,类似 ['havi] / ['habi]
但是若加泰罗尼亚语,请说 ['shabi]。
我说的复杂吗?一定也不复杂。 楼下某些人打广告不要把葡语和西语当做普通话和方言。 语言学上的定义就是两种不同的语言。 不解释语言学定义。 语言学还定义粤语为单独的一种语言,但天津话较之普通不是。
‘贰’ Javi是西语绰号吗名字表里只找到了Javier,但拜仁马丁内斯和曼城加西亚身后都印的是Javi,不是Javier
是的,Javi是哈维尔(Javier简略写法),Javier最正式,Xavi也是哈维,都被翻译成哈维,Javier是哈维尔(马丁内斯和加西亚),阿隆索是Xabi,也叫哈维
‘叁’ 关于皇马球员哈维.阿隆索 以及巴萨球员哈维的名字翻译问题。。。
因为这是中国人翻译的问题,好多人的名字都是按照英语读音翻的,所以错误就很多了。比方说希格诺里(SIGNORI)实际该翻成希尼奥里,德约卡夫(DJORKAEFF)该翻译成若尔凯夫,齐达内(ZIDANE)该翻译成齐丹,德塞利(DESAILLY)该翻译成德萨伊,拉尔森(LARSSON)该翻译成拉尔松,等等等等。
‘肆’ 阿隆索的名字怎么读Xabi,怎么读
西班牙语中的x发H的音,而b发V的音,相反西班牙语中的V却发B的音。所以我们看西甲球队官方翻译叫巴伦西亚而非瓦伦西亚,阿根廷球星贝隆,他的球衣背后名字的首字母是V,但是可没有翻译成维隆的
‘伍’ alonso到底是叫xavi还是xabi
是xabi,虽然翻译成哈维,但他和哈维名字不一样,听起来很好听
‘陆’ 哪些足球球星的姓名,直接音译成中文会很尴尬
要说名字直译成中文最尴尬的
我估计要数那些叫 Xavi 的西班牙球星了
Xavi 通常用中文翻译都是叫 哈维
比较出名的应该就是 前巴萨球星哈维和前利物浦球星哈维·阿隆索了
俩哈维
为何说 Xavi 这个名字用中文直译会很尴尬呢
原因就是 Xavi 在西班牙语中读音为“shavi”
有些人读起来的时候可能不是那么准确
因此这个名字要是直译起来就很容易变成中文里一个比较不文明的词...
‘柒’ 实况足球和FIFA里面,解说哈维的发音
是问怎么说还是什么意思?读音应该接近于沙尔维,尔很短,可以听听这个
http://zh.forvo.com/word/xavi_rey/