fofinhol西班牙什么意思
‘壹’ 用西班牙语翻译
todos
estos
vasos
tienen
una
caracteristica
comuna:la
parte
superior
de
vaso
es
una
cáscara
vacia
,la
parte
de
abajo
es
una
semiesfera
sólida,y
el
fondo
del
vaso
es
la
forma
redonda。todas
estas
caracteristicas
los
hacen
tener
la
misma
Estructura
mecánica
básica,
para
tener
el
efecto
de
no
caerse
。
el
principio
esta
por
:utiliza
efecto
de
la
gravedad
desviarse
linia
del
punto
de
apoyo
,utiliza
la
gravedad
en
el
punto
de
apoyo
para
procir
esfuerzo
de
torsion
,pues
es
resistencia
de
esfuerzo
de
torsion
。por
el
aumentacion
de
inclinacion
del
vaso
,por
efecto
de
gravedad
aumenta
compensa
,resistencia
de
esfuerzo
de
torsion
tambien
aumenta
,y
ultimamente
realiza
con
equilibrio
de
esfuerzo
de
torsion
exterior
,
el
vaso
resisten
las
interferencias
externas
,La
capacidad
de
mantener
un
equilibrio
esta
formada
de
esta
manera
。
自己翻译的
谢绝抄袭
。
我是在西班牙的。
‘贰’ 大家帮忙翻译一下西班牙语 谢谢
楼主,你这个已经是西文的了,没有aqui的正确。
这段西文取自《圣经》,是主祷文:中文翻译正宗如下
我们在天上的父,愿人都尊你的名为圣。
愿你的国降临,愿你的旨意行在地上,如同行在天上。
我们日用的饮食,今日赐给我们。
免我们的债,如同我们免了人的债。
不叫我们遇见试探,救我们脱离凶恶,(或作脱离恶者)因为国度,权柄,荣耀,全是你的,直到永远,阿们。
‘叁’ 西班牙语!!
小岛唱片公司(Island Records)是环球音乐集团旗下的公司,创立于1959年,详见维基网络。
‘肆’ 谁能帮我翻译一下这句西班牙语是什麽意思
大概是说临时居住许可,看样子挺要紧的,最好还是找更专业的问问吧
‘伍’ 西班牙语翻译,急急!
按照你帖子的顺序翻的,错别字太多,盗版的游戏把
1. 仆人:MUNCHAUSEN先生,我们已经按您的指示结束KYO和IORI的克隆了。并且我们已经将克隆9和10的作战能力增加了/
2. GUSTAB:很好,把他们带到我面前来
3. 仆人:如您所愿
4. KYO克隆10:为什么宣我们,我的主人
5. GUSTAB:我需要你们去看YAMAGI和KUSANAGI,告诉他们我给他们的能力是足够的。
6. KYO克隆10:这是我的荣耀,主人
12. RUGAL:这是什么,我们在那里?
13. IGNIZ:他让我们重生了,这怎么可能!
14. GUSTAB:我把这些灵魂赋予到这些原本是克隆的身体上了
15. 同上
16. ZERO:为什么把我们带到这个世界上来?
17. GUSTAB:用一个简单的词就可以解释给你听,复仇!所有这里的人都在你们的能力失败后被YAMAGI和KUSANAGI的组织给打败了。
18. RUGAL:你怎么知道?
19. GUSTAB:我知道您们所有的事情,所有的技术,诚实的说,很让我失望。
20. RUGAL:什么!你怎么敢这么说?
21. 图片太小
22. IGNIZ:它不是一个普通的人类,别被他的外表给骗了,他是极其强大的。
23. 空的
24. GOENITZ:一个普通的人类怎能如此强大
25. GUSTAB:每一件事情都由他解决的时辰,以后这些问题会得到他的答复的,我问自己。。。。。我的名字是GUSTAB MUNCHAUSEN, 我是今年的比赛的主持者。
26. GUSTAB:我让你们复活是为了消灭所有那些破坏我们计划的人。
27. GOENITZ:很有趣的一个想法,但是你凭什么认为我们会帮助你。
28. GUSTAB:好问题,你们当然会帮助我,只要我告诉你们这些身体都是借来的,是我创造出来的,我也可以毁掉他们,我只是让你们帮助我做一些好事。
29. RUGAL:我们并不信任你,但是我想我们也没有别的选择,让我们做什么?
30. GUSTAB:今天开始一轮新的竞赛,全世界最好的选手将来参加。
31. GUSTAB:这是打败KYO KUSANAGI和他悲哀的朋友们的最好装扮。
32. GUSTAB:只要想一想你们每一个人失误在哪里,所有人团结一致一定能结束这个问题。
33. RUGAL:我想看我们面对面时KYO的恐惧的表情。
34. GOENITZ:吹起很好的风,是时候攻击了。
35. PSIQUICAL:MUNCHAUSEN先生,你认为让他们走是谨慎的举措么,我完全可以消灭他们所有人,不浪费任何时间。
36. GUSTAB:你不用担心这些弱势的蠢货,你知道我们一旦拿到他们的作战策略就把他们全部消灭掉。你只需继续我们的计划行事。
37. PSIQUICAL:当然,主人,我不会让您失望的。
‘陆’ Real Madrid的Real 是什么意思
Real 的意思是:皇家
Real在西班牙文的意思是“属于国王的”相当于英语的royal,Real Madrid的意思是:皇家马德里
Real读法 英[rɪəl]美['riːəl]
adj.真实的;真的;正宗的;真正的;皇家
adv.非常
例句
1、Who is the real manager of the business?
谁是营业部真正的经理?
2、It was a real event in history.
这是一个真实的历史事件。
短语
1、real money 现金
2、real pearls 真正的珍珠
3、real person 真人
4、real reason 真正的原因
5、real silk 真丝
(6)fofinhol西班牙什么意思扩展阅读
词语用法
1、real可用于有形的人和物,也可用于无形的人和物,可指实际存在的,是自然生成的; 也可表示“名”与“实”相符; 在表示艺术塑造的与实际存在的很相像时可译作“逼真的”; 用于饮料或食品时,是指以最可靠的传统方式制作的,纯正的、地道的; 在哲学里指物质世界里的客观存在; 在经济学里指按实际购买能力计算是“实际的”。
2、real在句中可用于加强语气,作“完全的,非常的”解,可修饰名词。
3、real是绝对形容词,没有比较级和最高级形式。
词汇搭配
1、real account 实账
2、real achievements 实在的成就
3、real estate 不动产
4、real fears 确实恐惧
5、real illnesses 的确病了
‘柒’ 几句简单的西班牙语,需要读音
Hola 哦拉
Gracias 格拉西亚丝
Vamos a almuerzo?(我们去吃午饭吗?) 拔(ba)摸丝 阿 阿L母哎L艘
Adios 阿迪哦丝
Volvemos al hotel?(我们回宾馆么?) 拨(bo)L呗摸丝 阿 哦得(dei)L
Yo no se ablar español 哟 no 腮 阿扒拉 诶丝拔(ba)扭L
备注:西班牙语的动词 会随着 你 我 他 你们 我们 他们 而改变,也是随着时间而定。我不知道你问的是哪个,就用了我们和现在式
‘捌’ 求西班牙语翻译~谢谢
这个不是西班牙语,是加泰罗尼亚地区的加泰罗尼亚语。和法语更像。就是巴塞罗那所在的那个大区的语言。
西班牙语版本是:
¿Porqué estás triste siempre que has bebido?
¿Porqué estoy más triste que tú?
No tengo idea nunca para ti.
Para dispersar tu problema.
Amor mío.
Aunque no se pueda cambiar la situación real.
Pero todo estaba pasándose.
La vida aún tenemos que continuar.
Por favor, déjalo ir.
Solo recuerda las memorias.
Se lo pusieron en su corazón.
中文:为什么你总是像喝醉了一样悲伤?
为什么我总是比你还要悲伤?
我总是拿你没有任何的办法。
也无法帮你将问题驱散。
我的爱人啊
我们无力改变现状。
发生的还在发生
而我们必须继续生活下去。
请让它过去吧。
只记得那些美好的记忆。
他们会把它放在心中的。
‘玖’ 帮我翻译一下西班牙语
抱歉我无能为力,这不是西班牙语,这是西班牙王国东部地中海沿海地区使用的加泰兰语(Català)。大致猜测内容:
寄件人:Montse [granitosimport@ \telefonica.net]
发出时间:2007年6月25日12时43分(星期一)
收件人:‘Joan Ramon Muset’
题目:给吉普赛人的命令
JR你好,
每月......
后边不会了,抱歉。
补充:网上找到了一个程序翻译器,不过只能做加泰兰语译西班牙语或加泰兰语译英语的转换,不一定准确,但信件的意思大概可以了之,可以试一试:http://xixona.dlsi.ua.es/apertium/