无可超越西班牙语怎么说
Ⅰ 求一段西班牙语翻译
hacia el cafe 煮咖啡
en la cocina 在厨房
a estilo de gastronomo 美食家的风格
在厨房里像美食家一般煮咖啡。
y si lo apuraban(动词apurar,急于)
comprometia 保证
superar 超越
mejores obras 好的作品 但这句话中可以理解为 最好的作品
la cocinera de la casa 家厨 阴性 是女性
se comprometia a poner un arroz a la valenciana que superara a las mejores obras de su digna esposa y de la cocinera de la casa
可以保证做出超越他妻子和家厨最好作品(也可以是拿手菜)的瓦伦西亚饭
总的来说就是 他像个美食家般在厨房煮咖啡,如果有需要(也可使用急需),可以保证做出他妻子和家厨最好作品(也可以是拿手菜)的瓦伦西亚饭
Ⅱ 西班牙语 "没问题"
no hay problema是指办什么事情之类的时候表示“没问题”“肯定可以”的,即表示麻烦和苦难之类的问题。如果是question,相对的则是pregunta,即表示需要解答的问题。
比如老师在课堂上讲完某一部分,问同学们“¿Preguntas?”(有什么问题吗?)这种情况如果说“我没问题了”就是“No tengo pregunta.”
Ⅲ 会西班牙语的人帮我翻译一下下面这段话,万分感谢。
你好吗?我悲伤的是您夺走了她的心,但您最后抛弃了她!她回到了我身边,我喜欢她的心灵,我希望他们(或诸位)能真诚,但是我却不能那样,您懂我的,那种美让我觉得像锡一样!我会努力工作,去获取我想要的生活,和实现我的梦想!我希望您能得到您想要的!
Ⅳ 无语用各国语言怎么说
英语:speechless;阿拉伯语:صامت 俄语: нет слов 法语:Sans voix汉语:어이日语:无语泰语:ไม่มีภาษา西班牙语:Sin palabras
Ⅳ 西班牙语PLUS ULTRA是什么意思
布鲁斯 乌尔德拉(BLUS WUERDLA拼音),正常语速应该是:布鲁苏尔德拉,“尔”发音不太明显,“拉”是单颤,颤一下(俄语里的打嘟噜,但只颤一下),如果法语,我不太懂,但估计是:布吕 于勒特哈,我不懂什么连诵,但估计s和u不连读。法语的发音和西语发音差别很大,法语结尾辅音貌似不发音,还有什么嘘音,连诵之类的,西语字母跟拼音一样,只要会规则,一篇文章一个单词不认识也能流畅的读出来,所以西语没音标。意思不知道,应该是西班牙一位国王的格言,字面翻译貌似不对,翻译成英语很长一段话,可以在维(韦小宝)基上查到英语意思,大意是超越,继续超越之类的
http://en.wicipedia.org/wici/Plus_ultra_(motto),c改成k,网络有过滤 ,那个(motto)也是网址的一部分
Ⅵ 关于西班牙语的翻译,就简单的一句
雨星桥的建议没错。你这么说仿佛他应该受到嘲笑而你屈尊去安慰他,换成我听了都不高兴。应该说他的行为是英雄的,勇敢的,符合体育精神的。
另外,homenaje也不是完全不靠谱,至少可以这么说吧:
Cuentas con nuestro homenaje de respeto.
你值得我们大家尊敬。
Ⅶ 无法超越,用英语怎么说!
exceed vt. 超越, 胜过vi. 超过其他
英英解释:动词exceed : go beyond 同义词:transcend, surpass
无法超越:
not to be exceeded
can not go beyond
unsurpassable
adj. 无法超越的
Ⅷ “唯一”的西班牙语怎么说啊
único 独一无二的,无与伦比的
Ⅸ 求西班牙语高手翻译成英语,谢谢
这个是shakira新专辑《sale el sol》中的一首歌,名字叫《mariposas》.
以上几位知友翻译并不算完善,想来应该是歌词版本的问题,楼主提供的歌词,看来应该是听写的版本,其中很多单词的拼写,多是采用音近的字母拼写,所以看起来会比较费劲。下面是比较正确的版本。而至于英语版本的翻译,因为不是很难,所以就不贴出来了,下面只是中文版本。
Mariposas vuelan a destiempo
Coloreando el cielo de abril
Vuelan muy alto,
Donde el viento lo decida
Ni los años ni los contratiempos
Nada me separa de ti
Contigo me quedo
Y me quedo te por vida
Ya pateamos las piedras del camino
Y el universo es mezquino
Comparado con lo que me das
Voy a insistir sin descansar
Es una historia sin final
Mi amor es sobrenatural
Mariposas cuando estoy contigo
Vuelan de mi ombligo hasta ti
Son tantas cosas las que harás nacer en mí
Quiero que mi vientre sea el nido,
Siembra tu ternura en mí
Son tantas cosas las que haré crecer en ti
Caminando hicimos el camino
Y hasta el futuro adivino
Yo no doy puntadas sin dedal
Voy a insistir sin descansar
Es una historia sin final
Mi amor es sobrenatural
Voy a insistir sin descansar
Es una historia sin final
Mi amor es sobrenatural
Voy a insistir sin descansar
Es una historia sin final
Mi amor es sobrenatural
Voy a insistir sin descansar
Es una historia sin final
Mi amor es sobrenatural
蝴蝶飞过时间的束缚,
染红了那四月的天空。
只是随着风驱使,
她们飞的那么高。
远离了孩子的打扰,
也逃脱了时间的禁锢。
没有什么可将我俩分离。
我愿意和你,
愿意和你度过一生。
我们踩在那石板路上,
和你对我的付出相比,
宇宙是多么的渺小。
我不知疲倦的,
坚持这一真理:
我们的故事没有结局,
我的爱情,超越自然。
当我们在一起的时候,
蝴蝶就从我的肚脐飞向你。
你将带给我诸多的美丽。
但愿我的肚子是个窝,
而你只管用甜蜜来填满。
我也将给你不少的美丽。
我们踩出了自己的路,
至于那未知的将来吗?
我也是胸有成竹。
我不知疲倦的,
坚持这一真理:
我们的故事没有结局,
我的爱情,超凡脱俗。
我不知疲倦的,
坚持这一真理:
我们的故事没有结局,
我的爱情,超越自然。
Ⅹ 超越翻译西班牙语怎么写
超越
Más allá de
超越
Más allá de
超越
Más allá de