西班牙语夺格代词是什么意思
Ⅰ 什么是西班牙语人称代词的格,有多少种,各
格是印欧语系特有的语法系统、
西语有主格、宾格、与格、夺格、自复格
Ⅱ 求助:西语中夺格代词的定义是什么什么情况下使用
简单来说夺格单词也可以叫前置词代词,放在前置词后面的宾语代词
mí nosotros(一单复)
ti vosotros(二单复)
él ella usted ,sí(三单)
ellos ellas usteds,sí(三复)
举个例子 a mí
para ti
其中mí,ti就是夺格代词
ps1:当表自己本人时,三单复用sí(mismo(s))
还有一些比如和con连用的时候要变成conmigo,contigo等等一起其他的特殊事项,你可以去看现西第一册中就有。
Ⅲ 西班牙语的你我他
一、主格代词:
人称 单数 复数
阳性 阴性 中性 阳性 阴性 中性
第一人称 Yo Nostros
第二人称 Tú Vostros
第三人称 Él Ella Ello Ellos Ellas Ellos
第二人称尊称 Usted Ustedes
主格代词在句子中间充当主语
二、宾格代词:
人称 单数 复数
阳性 阴性 反身 阳性 阴性 反身
第一人称 Me Nos
第二人称 Te Os
第三人称 Lo(le) La(le) Se Los(les) Las(les) Se
第二人称尊称 Lo(le) La(le) Se Los(les) Las(les) Se
宾格代词在句子中充当直接宾语,可以看到第二人称尊称的代词和对应的第三人称完全一致。
三、与格代词:
人称 单数 复数
一般 反身 一般 反身
第一人称 Me Nos
第二人称 Te Os
第三人称 Le Se Les Se
第二人称尊称 Le Se Les Se
与格代词在句子中充当间接宾语,可以看到第二人称尊称的代词和对应的第三人称完全一致与格代词没有性的变化。
四、夺格代词:
人称 单数 复数
阳性 阴性 中性 反身 阳性 阴性 中性 反身
第一人称 Mí Nostros Nostras Nostros
第二人称 Ti Vostros Vostras Vostros
第三人称 él Ella Ello Sí Ellos Ellas Ellos Sí
第二人称尊称 Usted Sí Ustedes Sí
在绝多数前置词后面,需要使用夺格代词,比如:para ti(为了你)
此外,还有重音标志的字母á、é、í、ó和ú。字母ü用于字母组合güe和güe是表示u是发音的,因为其他的组合。
gue、gui中,u是不发音的。
根据1994年西班牙皇家学院的决定,“CH”跟“LL”不再做为单独的字母出现在字母表中。但是不受该院管辖的美洲西班牙语则依然将这两个字母列在字母表内。
有些外来词和专有名词还使用w。经过几个世纪的演变,拉丁美洲的西班牙语形成了若干地区方言.西班牙语的读写一致,每个字母的读音相对是固定的。
2、特点
所有的名词均分阴阳性;动词需要根据主语的人称来进行相应的变化;西语的字母发音比较单一
3、读音
西班牙语在语音、词汇、语法体系等方面继承了拉丁语的特点。共有24个音位,其中有a、e、i、o、u,5个单元音 和19个辅音。b和v的发音相同,h不发音。
此外还有大量二合元音和三合元音。重音很规则:以元音、n或s结尾的词,重音落在倒数第二个音节上;以其他辅音结尾的词,重音落在最后一个音节上。
Ⅳ 求教:西班牙语中的物主代词有哪些
主格代词:yo, tú, él/ella/usted, nosotros/as, vosotros/as, ellos/ ellas/ ustedes(分别对应,我、你、他/她/您、我们、你们、他们/她们/您们)
宾格代词:me, te, lo/la, nos, os, los/las(分别指代,我、你、他/她、我们、你们、他们/她们),其中lo也用作中性代词
与格代词:me, te, le/se, nos, os, les/se(分别指代,我、你、他/她、我们、你们、他们/她们)
夺格代词(介词宾语):mí, ti, él/ella/usted, nosotros/as, vosotros/as, ellos/ ellas/ ustedes(对应我、你、他/她/您、我们、你们、他们/她们/您们),其中当表示“自己”时,第三人称用sí
Ⅳ 西班牙语夺格代词用法里,consigo和con él/ella…等有什么区别
当前置词后的人称与句子主语的人称不一致时用con él, con ella, con ellos和con ellas;当前置词后的人称与句子主语的人称一致时,要用sí来指代él, ella, ellos和ellas,而consigo就是con+sí的缩合形式。
试比较: Estoy hablando con él.(我正在和他说话。)、Está hablando consigo.(他正在自言自语。)直译就是他正在和自己说话。
问题中的两个例句也是同理,Vivo con ella.(我和她生活在一起。)、Por qué Pedro consulta el libro que lleva consigo?(为什么佩德罗要查看他随身携带的那本书?)这句话中主语是Pedro,而这本书也是他亲自带的,所以这里要用consigo。
Ⅵ 西班牙语的夺格代词应该怎么理解
其实就是介词宾语代词就是放在介词后的宾语代词,二者连用常常放于句首或者句末。(介词在西语语法书里叫“前置词”
我们就用英语概念就好啦,就相当于for
me/us这样的情况,西语常用介词:a
con
de
en
para
por
sin
等。Mí
Nosotros,Ti
Vosotros,Él
ella
usted
Sí分别对应Ellos
ellas
ustedes
Sí,这些就是夺格代词。
例如Compro
un
regalo
para
ti.
我给你买了礼物。
Quiero
hablar
con
ella.
我想和她谈谈。
Siéntate
junto
a
nosotros.
你挨着我们坐吧。
当表示“自己”时,第三人称用“Sí”的形式。后面可接形容词mismo(s)misma(s),也可不接。
如Ellos
sólo
piensan
en
sí
(mismos)。他们只考虑自己。
表“相互”意义时,第三人称用“Sí”的形式。
如
Se
ayudaron
entre
sí
para
superar
la
dificultad.
为了克服困难,他们要互相帮助。
“a+介词宾语代词
”可复指“间接宾语代词”,表强调。不强调时就省略。
“a+介词宾语代词
”可用于明确第三人称所指(因为西语中第三人称可指代太多东西了,有可能会指代不明)。
例句:Aquel
joven
rubio
puede
llevarla
a
ella
al
hospital.
当mí
ti
sí与con连用时,要改成conmigo,contigo,consigo。
例句:No
quiero
jugar
contigo。我不想捉弄你。
在介词:entre
excepto
según
hasta(甚至,连)
incluso(甚至,连)menos
salvo后不用介词宾语代词,而要用主语代词。
比如según
ti
据你所言.
希望能帮到你=
=
展开
Ⅶ 西班牙语语法
和英语不太一样。西班牙宾格代词可以放在动词之前。主语常省略(因为可以从动词变位判断出主语)。比如:
Me entrega un libro. 他交给我一本书。[He gives me a book.]
me是“我”的宾格,entrega是“交给”的一般时第三人称单数变位,un libro是“一本书”。
Me lo pasa. 他把它递给我。[He gives it to mi.]
me同上,此处是间接宾语,lo是直接宾语,pasa是“递给”的一般时第三人称单数形式。
也可以是以下的情况。
Entrega un libro a mí.他把一本书交给我。 [He gives a book to mi.]
a是表示趋向的前置词(介词),相当于英语的"to",mí是“我”的夺格形式(西班牙语中前置词后面代词用夺格,英语中没有此格)。
再比如,“我爱你”。
Te amo.=Amo a ti.
te是“你”的宾格,amo是“爱”的现在时第一人称单数,即“我爱”,ti是“你”的夺格,a同上。
楼主的这句话用西班牙语说就还是一样的...
I am Wendy.
(Yo) soy Wendy.
yo是“我”的主格,soy是“我是”的意思,所以yo可以省略。