西班牙语学法语哪个好
㈠ 学法语好还是西班牙语好
学习一门新语言需要比较长的时间和精力,所以一定要学自己喜欢的。
法语不是一门适合自学的语言, 尤其是刚入门的时候, 很多思维逻辑表达方式和中文完全不同, 学生初期也很容易因为没有老师带领和纠正带来的发音不正确的情况。 再比如法语的动词变位的概念, 形容词置于名词后并且需要性数配合等概念, 不只在中文里没有, 就是在大多数人的第一外语英语里也没有。
所以我强烈建议初学者先跟着专业的老师学习。 我不是不支持自学法语。 我是不支持零基础自学法语。 作为老师, 我平常也遇到了很多自学了一段时间最终过来我们机构上课的同学, 自学往往好几个星期都还没绕出法语的发音问题, 可是我们老师带着上课, 几堂课就可以帮助学生理清。并且在学习几个月后都能进行简单的日常交流。 当学生掌握了语言逻辑之后, 需要加强词汇还有巩固练习, 这时候老师的作用就变小了, 这时候需要学生更多的主观能动性。 确实存在神人能自学并且在短时间内考出B2的成绩, 但是真的非常非常少。
㈡ 学西班牙语好还是法语好
从语言方面来说的话……其实法语和西班牙语是有些关系的,难易程度的话,也不好说……看个人的,不努力用功学的话,再简单的语言也学不好。然后就是发音……法语基本只有弹小舌头音,但是西班牙语有弹大舌头……在下愚钝……学法语一年了,外教也有教一些西班牙语,但是始终不会弹大舌头……
从使用的范围来看,非洲个别国家,欧洲个别国家个别地区以及加拿大等地区使用法语,当然法国的殖民地就不用多说了。此外,国际上,法语为第一书写语言,尤其在欧洲,差不多每一本书都有法语译本作为保存本。西班牙语的话,在美洲地区使用广泛,当然还有西班牙本土……
由于本人学习法语,明年打算去法国,所以法语方面的话可以详细的说一些。法语的语法是很麻烦的,由此我们经常抱怨法国人很纠结……有很多语法在规律之外又有很多例外,而且,这些例外是问不出为什么的。我们经常问外教,他们都会用“我也不知道为什么,祖先这么告诉我的”来回答我们。并且,由于现在受外来文化的影响,不同年龄层次说的法语也可能不同,这种情况很正常的,就想在中国我们年轻人经常使用网络语言一样。法语的时态分很多种,光过去时就有最近过去时,简单过去时,复合过去是,过去将来时等。语式有条件式,虚拟式和直陈式。难点在动词的变位,不要看法语时态那么多,那过去时举例,所有的过去时动词都与复合过去时相近(除了简单过去时有点小不同),以etre或avoir为助动词加上过去分词构成,不同的过去时态一般以助动词的变位区分,过去分词背好后基本就省去很多麻烦。然后就是动词也会随着人称而改变,一般一个动词有6个人称变化,第一组第二组动词为规则动词,记得一个就会变其他的同组动词,第三组动词为不规则动词,不过其实有些也是有规律的。
学金融的话,嘛……其实我就是要去法国学经济学的……在欧洲学经济是比较好的,当然去美国也同样好,这个看你个人喜好了……在美国的话,一般人选择外语有西班牙语和法语,前者选的人比较多吧……
㈢ 法语和西班牙语哪个更好学一点儿
俄是学法语的,不过没觉得好学嘎。因为法语有很多动词变位,要记要背。好的就是法语跟英语属于同一个语系,所以很多词都差不过,看到法语单词就能看个大概,法语是刚开始学比较难,主要是变位,后来慢慢适应学起来就顺手多了,但是口语和听力很难,有联诵。想考级就是因为听力,所以感觉有点玄。
西班牙语,读音里面有大舌颤,也是印欧语系,也有变位。但西班牙语应用更广一点。
㈣ 请问法语和西班牙语哪个更好学一些
作为西班牙语毕业的人,我觉得西、法在读音上区别还是很大的,首先西班牙语没有小舌音,发音上的难点就是大舌颤音,比法语容易吧。单纯从音色来听,西班牙语是很正的,就好象是普通话,法文是比较柔和的,相当于吴侬软语。
然后从语法上来讲,学习英语的人虽然有外文基础,但是英文和德语是一个语系,和西文法文比起来,英语的语法系统是相对很混乱的,拉丁语系是很严谨的很系统的,需要记忆和反复的东西比较多,尤其是动词变位,学拉丁语系的外语就要有这样的准备。
有人说到了实用度,目前法语除了法国本土以外常在非洲使用,西班牙语作为使用面积仅次于英语使用人口次于汉语英语的大语种,(请不要说西班牙语是冷门的小语种!相对于国人学的多的日语德语来说西班牙语使用广泛的多。)中国和拉美的贸易往来现在也比较多,看看广交会来的拉美人有多少你就知道了,而且拉美的教育当中对英文的普及还没有中国高,所以西班牙语在工作中还是有用的!如果你要立足外交,请学西班牙语吧,把那些跟台湾建交的中美洲国家都劝回来!
个人经验:我自认为英语基础比较好,很多西班牙语单词学起来很快,西班牙语没有音标,怎么读就怎么写,怎么写就怎么读,不需要背,每个字母的读音都是唯一的。而且大舌颤音我天生就会了(很多人也天生会),所以发音没有障碍。西班牙语很快就可以开口说,但是不一定很快熟练掌握语法,要有耐心和毅力。
㈤ 法语和西班牙语学哪种比较实用
学西班牙语比较实用,因为西班牙语的语法和发音都比法语简单。
西班牙语属于印欧语系罗曼语族,罗曼语族包括中部罗曼语(法语、意大利语、萨丁岛(Sardinia)方言、加泰罗尼亚(Catalunya)语等)、西部罗曼语(西班牙语、葡萄牙语等)与东部罗曼语(罗马尼亚语等)。学西班牙语和学任何一种语言一样,分为两个阶段、一个叫做语音阶段,一个叫做基础阶段。
一、语音阶段。
法语是一种拼音文字,由字母组成单字,单字的含义大多是通过词根和词缀的组合来表达的。法语采用的是拉丁字母,西班牙语字母共有二十七个,其中字母a、e、i、o、u是元音字母,其余二十二个是辅音字母,其中y字母有时当元音字母用。西班牙语的书写和发音的关系最为密切,5个元音字母和五个元音音素完全对应,辅音字母和辅音音音素的对应也有较强的规律性,很大程度上可以听音写字,见字读音,类似于汉语拼音,西班牙语不使用国际音标。这就是西班牙语学起来比德语、法语轻松的原因之一。
西班牙语27个字母的发音如下:
A a 发音时,口半张开,双唇自然平展,舌头平放在口腔下部,带嗓音的气流自然通过。
B b 在停顿后的字首,双唇闭塞,形成阻塞,声带振动,发音部位尽可能往喉口下压,气流冲开双唇,爆破而出。
C c 舌后部抬起,紧贴软腭,气流冲开舌后与软腭的阻碍,由口腔爆破而出,声带不振动。
D d 在停顿后的字首,舌尖抵住上齿背,形成阻塞,气流振动声带,冲开舌尖与上齿的阻塞,爆破而出;在字中,舌尖微微伸出上下齿间,气流从舌齿间的缝隙摩擦而出。
E e 口微张开,开口度略小于a,双唇向两边咧开,舌面抬起,至口腔中部,舌两边接触硬腭,发音部位在口腔前部。
F f 下唇内侧靠近上齿,声带不振动,气流从唇齿间的缝隙摩擦而出。
G g 舌后部和软腭闭合,声带振动,气流冲开阻塞,爆破而出。
H h 西班牙语中的字母h不发音,但在书写时不能省略。
I i 口略微张开,双唇呈扁平状,舌面向硬腭前部抬起,在口腔前部中央留出较窄的开口,气流从开口处冲出。
J j 舌后部向软腭抬起,气流不振动声带,从缝隙中摩擦而出,是西班牙语舌位最后的音素,有时具有小舌音性质。
K k 舌后部抬起,紧贴软腭,气流冲开舌后与软腭的阻碍,由口腔爆破而出,声带不振动。
L l 舌尖抵住上齿龈,舌面下降,气流振动声带,从舌两边摩擦而出。
M m 双唇闭塞,声带振动,气流通过鼻腔出来。
N n 舌尖抵住上齿龈,声带振动,气流从鼻腔通过。
ñ 舌面前部贴住硬腭前部,完全阻塞口腔,声带振动,气流从鼻腔通过。
O o 双唇圆撮,向前突出,舌后部向软腭抬起,气流集中在口腔后部。
P p 双唇阻塞,声带不振动,气流冲破双唇,由口腔爆破而出。
qu 舌后部抬起,紧贴软腭,气流冲开舌后与软腭的阻碍,由口腔爆破而出,声带不振动。
R r 舌尖受气流冲击后,连续快速碰触并离开齿龈,形成几次颤动。
S s 双唇微开,舌尖靠近上齿龈,舌前部略凹,气流从舌尖和齿龈间的缝隙摩擦而出,吐气较强。
T t 舌尖抵住上齿背,形成完全阻塞,气流不振动声带,冲破舌尖和上齿的阻碍,由口腔爆破而出,用力较强。
U u 双唇圆撮,向前突出,舌向后部收缩,贴近软腭,气流经过口腔后部从圆撮的双唇流出。
V v 双唇闭塞,形成阻塞,声带振动,发音部位尽可能往喉口下压,气流冲开双唇,爆破而出。
W w 双唇微开,留出窄缝,气流从双唇间的缝隙摩擦而出,声带振动。
X x 发gs的音。
Y y 舌面向硬腭中前部抬起,舌中央留出细长开口,气流振动声带,从开口处通过。
Z z 舌尖从上下齿间微微伸出,留出缝隙让气流摩擦而出,声带不振动。
二、基础阶段。
学会了发音,再开始学词汇和语法。
西班牙语是一种屈折语,但屈折变化形式相对比较少(比法语、德语均少)。
一、名词、冠词、形容词都有阴阳性和单复数的区别。如:
un ordenador español
dos ordenadores españoles
una familia española
dos familias españolas
二、动词根据人称、时态、语态等作变化,称为变位。西班牙语的动词原形有-ar、-er、-ir三种词尾,按变位规则分为三大组。
第一组:以-ar结尾的动词:hablar、tomar、trabajar、estar、dar。
第二组:以-er结尾的动词:comer、haber、ver、ser、conocer。
第三组:以-ir结尾的动词:ir、venir、vivir、escribir。
㈥ 法语和西班牙语学习哪个语言更好
西语比法语简单,西班牙更好学。
发音上西语基本上是完全字音一一对应,非常规律,因为没有拼读规则,没有字母组合,单词很长发音也会比较长,但是长单词是少数。而法语有字母组合,比如oi。
而且大舌音(西语)比小舌音(法语)好发。单词和语法来说西语比法语简单一些(虽然二者是同一个语族的,而英语则是另一个语族的)。
比如“八十”,西语就是ochenta,法语是quatre-vignts,就是四个二十,觉得法国人在算术上比较笨,一百之内竟然要动用乘法。而且学会了西语以后再学法语不难,很多语法都是相通的。
法语和西语的优缺点
西班牙语被誉为“与上帝对话的语言”。目前学西语的人群虽然基数不大,但上升势头迅猛,主要由于西语属世界第三大语言,世界第二大通用语,联合国的工作语言之一。很多国家都说西语,包括巴西、阿根廷、墨西哥等地。国内目前西班牙语人才奇缺,每年从大专院校毕业的百来人远远不能满足市场的需要。
法语是除了英语之外,使用国家多、涉及范围广的语种,全世界约有1.2亿人语。法语在五大洲通用,也是联合国的通用语种,特别在非洲,法语是许多国家的官方语言。
㈦ 法语和西班牙语,哪一种语言好学一点,或是更有用一点
好学的话应该是西班牙语,我和我好朋友她学西班牙语,我学法语,对中国而言现在社会上除了英语外第一大二外语言是日语,其次是法语,之后是俄语和西班牙。。。。,国际上一些官方文书会用法语书写,而西班牙语是欧洲那边基本都用的语言,所以都有用,看你怎么取向啦,我选择法语是因为法文好听我也希望以后从事一些翻译的工作,对文书之类重要文件好翻译,至于西班牙语和英语大同小异,很快就会学好的,
㈧ 西班牙语和法语哪个更好学一些哪一个就业前景更好一些
对于有英语基础的人来说,似乎西班牙语更容易上手。
鉴于英语向法语借鉴了不少词汇,所以有不少人觉得学法语会简单许多。其实不见得。首先,法语的发音规则和西班牙语相比仍然显得缺少易掌握的固定规律,不少单词的发音仍然存在例外情况;其次,西班牙语的语法和英语更为相近,英美人士普遍对此相当认同;再次,就词汇而言,西班牙语和英语共通的词汇未必比法语少,因为许多基础词汇事实上是英、法、西三门语言所共有的,如amorous在英语中表示“爱情的、有爱欲的”,amor在西语中表示“爱情”、amour在法语中也表示“爱情”,等等。
西班牙语在世界上的应用范围比法语要更广:主要为拉丁美洲(除巴西)、美国南部及西班牙本土。而法语主要在加拿大魁北克、部分非洲地区及法国本土使用。
西班牙语就native
speaker而言,居世界第二(仅次于汉语,多于英语)。
就风格而言,西班牙语比较豪放,法语比较委婉。西班牙是和上帝对话的语言,法语是和情人对话的语言。
㈨ 现阶段中国,学法语和学西班牙语哪个更好一点呢
我两种语言都学过。西语比法语好学,西语不规则变位比法语稍少。就业来说都很有市场,但是市场仅局限于大城市,比如北京上海深圳,二级城市需求量比较少,如果你想干翻译,西语显然更紧缺;考公务员只能试试外交部商务部这样的涉外部门,地方政府机关只能看运气,看外事办是否需求小语种翻译,如果当年恰好不需求,恭喜你没希望了。如果在辅导班讲课,来钱很快,现在二级城市也兴学小语种了。
再说楼上提到的小语种国家,讲法语的地方是很多,但是跟你在国内就业没什么关系,拿法语系举例吧,全系基本上就业分两种:1,外企或者外企代表处,少数要求法语专业,但是附加条件必须英语流利,因为企业虽然来自法语国家,但是相信我,到了北京开公司,也绝对是说英语,很少要求你必须会法语;2,国企,基本上全都派往说法语的非洲落后国家,比如中石油,中建,中铁等等。帮助落后兄弟,想被派往欧洲发达国家?对不起富裕哥们不需要帮助。
最后说留学:西语国家不说了,没什么关注度,就我同学的经验,留学不难,也不太贵。重点说欺骗度比较大的法国。法国公立大学确实不收学费,但是不代表你不花钱,你需要交纳注册费,,也不算太便宜。学费不收确实听起来比较诱人,但是请务必考虑生活费!欧洲是生活最贵的地方,具体可以看很多留学论坛给出的数据,打工也不容易,而且限制打工时间。基本花费是三年准备25-30w左右吧。其次请不要忽略书费,国外的教科书是很贵的!
综上:如果你不考虑国外就业市场,那么哪个专业都不错,看你个人兴趣吧。如果考虑留学、海外就业且不差钱,法语吧。德语也值得考虑。
以上为原创。
㈩ 学西班牙语好还是法语好~!
你好,我是学西语的,虽然我也喜欢法语,但是还是得结合自身情况,比如说我吧,因为相对而言我的大舌音比小舌音好。。。而且西班牙语是全球除英语外应用最广的语言,法语的普及度就差一些,等等诸如此类你都得考虑,还有结合你的工作,如果是外企,可能西语的应用程度更大些,现在美洲那边是个大市场