西班牙排序什么梗
‘壹’ 西班牙语句子单词的排序
西班牙语的句子语序跟中文和英文都有较大不同
最典型的特点就是“主宾谓”的基本结构——动词一般放在句子的最后
例如中文我们说“我妈妈爱我”,英文相应的是“My mom loves me”
西班牙语则是“Mi mama me ama(我的 妈妈 我 爱)”,动词“爱(amar)”是放在最后的
跟日语的做法差不多
另外,形容词经常放在其所修饰的中心语后面,这也与中英文的习惯不同
如我们说“红太阳”,西班牙语的语序则是“太阳红”
这个与泰语是类似的
至于“la”和“el”什么的,如果你学过英文,你肯定知道有些地方要加定冠词“the”,有些地方则不用。西班牙语里道理也是差不多的,慢慢观察学习就没问题了
不要操之过急,慢慢积累,西班牙语是很有意思的~ O(∩_∩)O~
‘贰’ LL是什么意思
LL(Lay Length )指的是金属帘线制品中捻据的英文单词,一个绳股钢丝绕中心钢丝股一个360度的长度.。LL在多种采用拉丁字母的语言都被当作一个单一的字母。
其他
1、落灵
LL作为“落灵”汉语拼音的开头字母缩写被落灵本人使用。
2、楼楼
ll也是楼楼,在贴吧里边对楼主的昵称。
3、萝莉
LL还有“萝莉”的含义,意为可爱娇小需受保护的女生。
4、linux命令
ll:Linux操作系统下的“列表”命令,用途:将当前目录的文件升序或降序列举出来。
‘叁’ 西班牙买的扑克牌是什么梗
西班牙扑克不是什么梗,西班牙扑克是一种桌面游戏。
西班牙牌(Baraja),或翻西班牙扑克、巴拉哈牌,是西班牙传统游戏牌牌具。牌具为硬币、棍棒、圣杯、宝剑这四门花色,序数牌一到十二,每种一张,共四十八张牌。人头牌为十到十二。边框会有缺口来方便辨别花色。
记录可查的最早出现的西班牙扑克出现在1378年。最早及最为广泛的西班牙牌戏是用40张牌玩的"HOMBRE",后来衍生出"EL MEDIADOR"、"EL ROCAMBOR"、"EL TRESILLO"等牌戏。
在这些牌戏中,运气和技能都非常重要,但不需要太多的记忆能力。其它西班牙牌戏包括"LA MALILLA"、"EL REVESION"、"CIENCOS"等。
16世纪,开始有扑克制造厂家生产上下边线有缺口的扑克,以方便在打牌时持牌人分辩4种花色。无缺口代表"硬币",一个缺口是"杯",两个缺口是"剑",三个缺口是"棍棒"。18世纪末,开始在牌中印刷1~12的数字。
17世纪,有些厂家开始在牌中加入一些天文符号,就像太阳、月亮、星星等以作厂家标记,后来(18世纪)加入更多的符号作为商标。
‘肆’ 西班牙语句子中词的排序问题
你应该学过英语吧?我觉得这个语序跟英语里相差不大,应该不难理解啊.西语里唯一的不同可能是主语常常会省略,或者有时主语放在谓语之后.
先解释你的两个句子
?Puede ayudarme a poner las maletas sobre el armario?
英语里也是Can you help me to put the luggage onto xxxxx?
你的翻译您可以帮助我 到 放 行李 上 柜子 吗,这么理解是不对的,首先那个到,我想你是从a翻译过来的,这里的a不是到,而是ayudar a 是个固定的用法,帮助去做什么事情,上柜子这种说法,是因为sobre是个介词,表示在....之上,如果不加在之前,翻译过来就是把放行李柜子了.所有语言里在这种情况下,都是先把介词放在名词前才构成一个方位短语的,只是中文中的习惯跟别人不同而已.
Tiene usted algo para declarar?
algo是tiene的宾语,应该跟着动词,para declarar这个组合是用来修饰algo的
我觉得你的问题是没有正确的划分句子的成分,是从单个单词来看它在句子里的位置,语序是相对各个句子里的成分来说的.西语里通常的语序是主语+谓语然后再加状语等等,但是相对于英语,对语序不是强调.比如:
Yo me voy al parque el domingo.星期天我去公园.
你也可以说 Me voy yo al parque el domingo.
或者El domingo yo me voy...,或者El domingo me voy yo ......
‘伍’ LL是什么意思
LL
开放分类:
西班牙语、拉丁字母、阿尔巴尼亚语、加泰隆尼亚语
Ll
Ll在多种采用拉丁字母的语言都被当作一个单一的字母。这些语言包括以下各种语言:
ll
的各种发音
/ʎ/
在西班牙语及加泰隆尼亚语,ll被用来摽示/ʎ/
这个发音。这个读音在西班牙的其他地区会被读作作/j/或/ʒ/。过去“ll”都被当作一个单一字母,但在1998年和字母ch一起被西班牙科学院取消。对于1998年以前的排序方式,我们称之为“传统西班牙语排序”,而现代不把“ll”和“ch”作特殊处理的排序,我们称之为“现代西班牙语排序”。
/l/
阿尔巴尼亚语的情况和西班牙语相反:虽然“ll”在阿尔巴尼亚语亦是当作一个字母处理,但阿尔巴尼亚语的“ll”却是用来标示/l/音,反而“l”才是用来标示滑音/ʎ/的...LL
开放分类:
西班牙语、拉丁字母、阿尔巴尼亚语、加泰隆尼亚语
Ll
Ll在多种采用拉丁字母的语言都被当作一个单一的字母。这些语言包括以下各种语言:
ll
的各种发音
/ʎ/
在西班牙语及加泰隆尼亚语,ll被用来摽示/ʎ/
这个发音。这个读音在西班牙的其他地区会被读作作/j/或/ʒ/。过去“ll”都被当作一个单一字母,但在1998年和字母ch一起被西班牙科学院取消。对于1998年以前的排序方式,我们称之为“传统西班牙语排序”,而现代不把“ll”和“ch”作特殊处理的排序,我们称之为“现代西班牙语排序”。
/l/
阿尔巴尼亚语的情况和西班牙语相反:虽然“ll”在阿尔巴尼亚语亦是当作一个字母处理,但阿尔巴尼亚语的“ll”却是用来标示/l/音,反而“l”才是用来标示滑音/ʎ/的字母。
[编辑]/ɬ/
在威尔斯语里,ll
代表一种无声边擦音,国际音标将它拼为一个带有结的
l(/ɬ/),这个音在许多地名中都会出现,因为威尔斯语的
llan
正是“教堂”的意思(如
Llanelli“圣艾利教堂”),也因此这些地名常很糟糕地被英语使用者发错,尤其是那些不是住在英国本岛的人。
此音在其他语言中的拼法:
tl:纳瓦荷语
лъ(l
加硬音符号):某些斯拉夫语族的语言
lh:康瓦尔语、辛达林
hl:昆雅
如果您认为本词条还有待完善,需要补充新内容或修改错误内容,请
编辑词条
贡献者(共1名):
商英老祖
“LL”在英汉词典中的解释(来源:网络词典):
LL
abbr.
1.
=Little
League
少年棒球联盟
ll
abbr.
1.
=lower
limit
下限
‘陆’ 西班牙语中的人称如何排序
1. 短尾物主形容词
单数物主 复数物主
第一人称 mi,mis 我的 nuestro,tra; nuestros,tras 我们的
第二人称 tu,tus 你的 vuestro,tra; vuestros,tras 你们的
第三人称 su, sus 他的 su, sus 他们的
‘柒’ 西班牙扑克什么梗
西班牙扑克不是什么梗,西班牙扑克是一种桌面游戏。西班牙牌(Baraja),或翻西班牙扑克、巴拉哈牌,是西班牙传统游戏牌牌具。牌具为硬币、棍棒、圣杯、宝剑这四门花色,序数牌一到十二,每种一张,共四十八张牌。人头牌为十到十二。边框会有缺口来方便辨别花色。
发展历史:
有记录可查的最早出现的西班牙扑克出现在1378年。最早及最为广泛的西班牙牌戏是用40张牌玩的"HOMBRE",后来衍生出"EL MEDIADOR"、"EL ROCAMBOR"、"EL TRESILLO"等牌戏。
在这些牌戏中,运气和技能都非常重要,但不需要太多的记忆能力。其它西班牙牌戏包括"LA MALILLA"、"EL REVESION"、"CIENCOS"等。
16世纪,开始有扑克制造厂家生产上下边线有缺口的扑克,以方便在打牌时持牌人分辩4种花色。无缺口代表"硬币",一个缺口是"杯",两个缺口是"剑",三个缺口是"棍棒"。18世纪末,开始在牌中印刷1~12的数字。
17世纪,一些厂家开始在牌中加入一些天文符号,如太阳、月亮、星星等以作厂家标记,后来(18世纪)加入更多的符号作为商标。
‘捌’ 西班牙扑克牌什么梗
打扑克不是梗,打扑克牌即玩扑克牌游戏。以用纸牌这种游戏道具来玩的游戏,称为扑克游戏,一副扑克牌共有54张牌,其中52张是正牌,另2张是副牌(大王和小王)
52张正牌又均分为13张一组,并以黑桃、红桃、梅花、方块四种花色表示各组,每组花色的牌包括从1-10(1通常表示为A)以及J、Q、K标示的13张牌,玩法千变万化,多种玩法