竟用西班牙语怎么写
① 简体中文用西班牙语怎么写
chino simplificado或abreviado
一些带有政治色彩的人也称之为chino censurado,呵呵。意为被删剪掉的中文。
对应的是正体中文:chino tradicional
② 在有生之年里遇见你竟花光我所有运气用西班牙语怎么说
En
la
vida
te
conocí
pero
pasar
todo
mi
suerte在有生之年里遇见你竟花光我所有运气
③ 以下的中文问候语用西班牙语怎么读、怎么写最好有中文译音
你好
hola(哦啦)
见到你很高兴
mucho
gusto(木初估斯逗)
明天见
nos
vemos(罗斯为莫斯)
谢谢
gracias(格拉斯啊斯)
不用谢
de
nada(德
娜达)
OK
OK
跟英文一样
什么
que(gie)
早上好
bueno
dia(布恩罗
地啊)
下午好
bueno
tarde(布恩罗
达了德)
晚上好
bueno
noche(布恩罗
罗扯)
干杯
salud(沙路)
对不起
perdon(别了动)
非常感谢
mucho
gracias(木初
格拉斯啊斯)
我叫……
me
llamo(咩压莫)
我爱你
te
quiero(德gie罗)/
te
amor
(德啊莫)
西班牙语的发言不难,跟拼音差不多,a就永远都是发a音。不像英文那样变来变去的。真的不难~就是rr大舌音难发。
④ 有志者,事竟成 西语怎么说
Con la preseverancia todo se alcanca;
querer es poder
quien busca halla
三种都可以了,可你自己怎么用了
⑤ 西班牙语翻译
No es que no entiendo,pero es que cambia muy rapidamente el mundo.
⑥ 西班牙语问题
total que he sido el ultimo para la entrevista
这个正确的翻译是这样:
“反正我都已是最后一位访问者”
他这段西文在文法上是没错误的。可假设他是在要求拉长访问时间,所以他无需放逗点在total之后,直接说total que he sido ...
他这段话的前面可假设是说espero que me den mas 5minutos,total que he sido el ultimo para la entrevista。
例“我希望能多给我5分钟,反正我都已是最后一位访问者”
total que he sido...的意思就是:反正我都已经是......
◎解释:
当只是一句"total"时,它可翻译成"总数"或"整体"。但当它在与que he sido(我曾是;我已经是)串在一起时,它是在表达一种情绪。
例如:Ya no importa.Total ya he conseguido lo que queria.
翻译:已经不重要了.反正我已取得我所需要的。
◎纠正:
楼上的兄弟们,西班牙语的"我总是"不是这样的说的,是siempre fui或siempre he sido.这才是"我总是"。
另外一位的"结果"就更离谱了。完全不用理会。sorry.并非针对您,但是错误就是错误,不希望楼主被误导了。
----------
----------此行开始,是为"外号一支蚂蚁"兄而回应的---------
西班牙文也好英文也罢,更多法文,义大利...都是一样,都是要活用的。
地方性口语您知道吧?每个国家,每种语言都有白话的(歇后语,暗示性语句,同义词等等等),像这种词句出现,您若都照书面来解释的话,那真的会闹笑话的!!
我没有针对你的"结果"更没想要针对您。但您的"结果"用在这total que he sido el ultimo para la entrevista就是错误的。莫说您还硬要人家加逗点来符合您的"结果"
若真要针对的话,在一开始我就认真告诉您:"al final" 译为"结果"、才是最正确的。
例:llegue el primero.pero al final he sido el ultimo para la entrevista.
译:我是第一个抵达的,结果,我成为众多会见中最后的一位(这句熟悉吗?对,抄您的).
这句结果(al final)若您又要以书面,岂不是又要说"直到最后"了??
您写了很多理论上的解释,我想您所学得一定也不少。只可惜您只还差了实地练习,与当地人当面会话。相信您就会认同:当一位翻译师,您在听完一段口语时,您不能以书面来翻译,您要抓当时情况,再与当地的口语融合,之后您更要以自己的母语(中文)来作出最适当的翻译。
当然,文书上面的翻译,就简单多了,您还真的能边翻辞典边翻译。而且有上段或下段来支援您,让您知道最合适的翻译是哪句。
在网络这,我们只是以兴趣 且还能助人为出发点在帮提问者,否则您看每个提问的兄弟,都只是提供一小段而已,我们就需揣测它的前段或后段来给翻译,若非我们真的是以平常心在玩这个"我的知道",您想...在没收费的情况下,又那么少资讯下,谁会理这样子的case呢?
外号一支蚂蚁兄,还有1楼的debuts兄,冒犯处,请您们见谅了!!
⑦ 西班牙语用西班牙语怎么说
“西班牙语”用西班牙语说是:Español。
西班牙语(西班牙文:Español)属于印欧语系罗曼语族西罗曼语支。按照第一语言使用者数量排名,约有4.37亿人作为母语使用,为世界第二大语言,仅次于汉语。
使用西班牙语的人数占世界人口的4.84%,第一语言和第二语言总计使用者将近5.7亿人。主要使用于西班牙和拉丁美洲(巴西、伯利兹、法属圭亚那、海地等地除外)。
使用地区:
西班牙语的使用地区主要分布在拉丁美洲除巴西、伯利兹、法属圭亚那、海地等以外的国家以及西班牙本土。
⑧ 西班牙用西班牙语怎么说
España是西班牙
Español是西班牙语,西班牙人,西班牙语的,西班牙人的
⑨ 西班牙语用西班牙语怎么说,请用文字表示出来。
español
勉强可拼为“爱思巴脲了”。
⑩ “西班牙语”用西班牙语怎么说
有两种说法哦.
一是Español
二是castellano
其实本质上是一样的.不过第一个就相当于我们中文说的"汉语"
而castellano更能表现出这门语言而不是国家..等于我们说"普通话"
所以.用哪一都可以.^^