西班牙语命令是什么
㈠ 西班牙语命令
是为了保证尾部辅音发音z不变 有些动词变位需要增添或改变下相应字母 以保持原有发音 楼主可以参考下李威伦先生的西班牙语速成 P253页 有解释。好运。西语的命令式比法语的好像稍微麻烦一些喔。。。
㈡ 西班牙语动词命令式
第一变位动词(ar):-emos, -ad,如estudiar(学习),essiemos, estudiad
第二变位动词(er):-amos, -ed,如comer(吃),comamos, comed
第三变位动词(ir):-amos, -id,如discutir(讨论),discutamos, discutid
说明:在命令式中当自复动词肯定式变位时,人称代词必须连写在变位动词的后面,但复数第一人称的连写要求省掉动词词尾的“s”,并在必要的时候给变位动词的原重音音节上添加重音符号,如levantarnos在命令式第一人称复数肯定式变位中,其连写后的形式是这样:levantémonos。但在否定式中不必将人称代词和动词联系,而是要放到变位动词的前面单独写出,如no levantarnos变位后为no nos levantemos。
在必要的时候,动词的变位要考虑正字法的要求,如apagar,其变位是这样的:apaguemos, apagad。
㈢ 西班牙语中的命令式
您的问题:hacerlo vosotros,正确的就是hacedlo!
hacer的第二人称复数(你们)变位是:haced
hacerse的第二人称复数(你们)变位是:haceos~~~代词式动词(白话说就是带se的动词)变第二人称复数命令式时才会去掉辅音d,(haced+os=haceos)
希望对您有所帮助
㈣ 西班牙语 命令式
看你对谁说,
对两个人或以上:déjenme ir
对一个人:déjeme ir
就这么简单,这是我平时的用法.
老实说,我其实不看得很明你究竟在说什么的,所以不要太相信我,看看其他人怎么说.
㈤ 西班牙语peinarse五种命令式
péinate
péinese
peinémonos
peinaos
péinense
㈥ 西班牙语命令式
首先,语言没有为什么,西班牙人就这么说,不要盲从中国教材上的语法规则。
其次,西语中o-ue的变化是由重音造成的,重音落在o上时就要变成ue,如volver重音在er上,但volvo重音就落在第一个o上了,所以要变成vuelvo。但虚拟式/命令式第一人称复数volvamos重音又落在a上了,所以第一个o保留。
命令式和虚拟式有很大重叠,你学了虚拟式,命令式自己就明白了。
㈦ 西班牙语中的“虚拟式”和“命令式”在实际生活交际中用的多不多
当然很多啦!
不知道楼主对西班牙语了解多少
命令式相当于英语中的祈使句,相当常用自不用说.
西班牙语的虚拟式远比英语重要得多,它不仅可表虚也有表实的部分,我在网上和老外说话时是基本离不开虚拟式的
㈧ 西班牙语中有关命令式
第二人称礼貌式翻译过来就是“请您...”复数就是“请您们...或请诸位...”。一般用于对陌生人或长辈的尊称。语气显得比较温和。例如:Haga el favor de pasarme aquel libro.翻译过来就是“劳驾您把那本书递给我。”而第二人称单复数翻译成“你...”“你们...”。一般用于熟人或朋友之间。语气显得强硬一些。例如:Cierra las ventanas.翻译成“你去把窗户关上。”肯定命令式没有第一人称单数形式。而有第一人称复数形式。他翻译过来就是“我们去做...吧!”例如:¡Vayamos al cine!翻译成我们去看电影吧!再如:¡Acostémonos!翻译成我们上床睡觉吧!
这是我自己总结的,如果有什么不对的地方,也希望你能给我指出来。