怎么叫西班牙的名字
㈠ “西班牙”这个名字是从什么时候开始叫的
有人说,古时当地野兔很多,迦太基殖民者给起名“野兔国”,从而演变出西班牙的国名。又有人说,其名称源于巴斯克语。有“边疆、海洋”之意,被罗马人误认成该地的地名,后来,便成了如今的国名。还有人说,其名称源于希伯莱腓尼基语,意为“埋藏”,转意为“埋藏的财富、矿藏”。
㈡ Toni Noguera Ramis 西班牙人的名字,我要写邮件给他,该怎么称呼 哪个是名字哪个是姓
西班牙人的名字一般由三部分组成,例如,卡洛斯.皮莱斯.冈萨雷斯(男),玛丽亚.皮莱斯.冈萨雷斯(未婚女性)。以上两个名字,第一部分是自己的名字,中间是父亲的姓,最后是母亲的姓。平时只需称呼对方名字的前两部分。除非对方允许,不要只称呼名字的第一部分。
㈢ 西班牙名字
西班牙人姓名常有三、四节,前一、二节为本人名字,倒数第二节为父姓,最后一节为母姓。
西班牙人的姓名通常由三部分构成:教名-父姓-母姓。如:菲德尔·卡斯特罗·鲁斯,前面是本名,中间是父亲的姓,即家族姓氏,最后是母亲的姓。
已婚女子的姓名传统形式是:教名-父姓-de-夫姓,如:安娜·洛佩斯·德卡沃。介词“de”表示从属关系,即洛佩斯先生的女儿安娜嫁给了卡沃先生。
但是,这种全名的形式一般只用于极正式的场合或用于正式文件(护照,身份证等)
在交往中,正式的称呼是:教名+父姓(对男子和未婚女子),或者教名+夫姓(已婚女子),如菲德尔·卡斯特罗,或者安娜·洛佩斯。在官方场合或公务场合,可简称父姓或夫姓,前面冠以“先生”或“女士”即可。使用母姓的情况较少,但有两种例外:一是父姓太普通,太一般化,而母姓甚少见,则选择母姓。最显着的例子是大画家毕加索(Picasso),他父亲的姓氏是鲁伊斯(Ruiz),不够引人注目,于是他采用了十分罕见而且易于记忆的母姓:毕加索。而今他已经使此姓氏变得家喻户晓。另一种例外是母亲家族显贵,其声望超过父家,于是后代可能选择突出母姓或将两姓并用。例如弗朗哥的外孙门大都双姓并用。
西班牙人姓名中保留母姓这一传统有其历史渊源。古代王族和贵族中女性成员也有封号、土地和财产继承权,而姓氏便是行使继承权的明证。
一般以父姓为自己的姓,但少数人也有用母姓为本人的姓。如:Diego Rodríguez deSilvayVelásquez 译为迭戈·罗德里格斯·德席尔瓦-贝拉斯克斯,de是介词,Silva 是父姓,y 是连接词“和”,Velásquez 是母姓。
已结婚妇女常把母姓去掉而加上丈夫的姓。通常口头称呼常称父姓,或第一节名字加父姓。如西班牙前元首弗朗西斯科·佛朗哥(Francisco Franco),其全名是:弗朗西斯科·保利诺·埃梅内希尔多·特奥杜洛·佛朗哥·巴蒙德(Francisco Paulino Hermenegildo Teólo Franco y Bahamonde)。前四节“Francisco Paulino Hermenegildo Teólo ”为个人名字,倒数第二节“Franco ”为父姓,最后一节“Bahamonde ”为母姓。简称时,用第一节名字加父姓。
参考资料:
西班牙文名字有以下特点:
1.多复名
复名就是两个或两个以上的名字平行地组合在一起,或者用介词或冠词予以连接。例如:何塞·路易斯(José Luis)、胡安·卡洛斯(Juan Carlos)等等。
2.多宗教色彩
西班牙人的宗教感在名字上也有充分体现。例如:赫苏斯(Jesús,耶稣)、玛丽亚(María,圣母)、安赫尔(A纳格兰,天使)、特里尼达(Trinidad,圣三位一体)等。
3.有性无数
西班牙文名字有阴、阳性之分(极个别名字为中性,可同时为男、女使用),但无单、复数之别。一般情况下,以原音“A”结尾的名字是女性名字,以“O”或辅音结尾的名字是为男性名字。但是也有少数例外,如伊莎贝尔(Isabel)、卡门(Carmen)、梅赛德斯(Mercedes)等少数以辅音字母结尾的名字是女性名字。现今西班牙王位第一继承人莱奥诺尔(Leonor)公主也属此例。还有一些常见的女人名字以“O”、“E”等结尾,为数极少。
4.有词形变化
名字自身还有一些变位爱称、昵称或蔑称的形式,一般情况都遵循一定的语法规律,如改变词的后缀(胡安-胡安尼托,安赫尔-安赫利托等);个别的有约定俗称的形式(何塞-佩佩,弗朗西斯科-帕科等)
5.重复率高
由于名字的来源是固定的,同名者极多,全国叫胡安的男子和叫玛丽亚的女子不知有多少,家族中同名者也非常多。这也是产生复名的原因之一,重新排列组合有益于区分。
㈣ 取一个好听的西班牙名字~
如果你是女孩子,可以叫做linda林达(意思是:可爱的),mariza马丽萨(在西班牙语国家比较流行这个名字),maria玛利亚,luisa路伊萨,cristiana克里斯蒂亚娜(意思是:女基督教徒), 如果是男孩可以叫carlos卡洛斯,diego迭戈,santiago圣蒂亚戈,hidalgo伊达尔戈 不过最近几年西班牙语国家的人名起得比较随便
㈤ 西班牙国名的由来是什么
西班牙位于欧洲西南部伊比利亚半岛。古希腊人称,古罗马人称。其国名由来也与这两个词很接近。关于西班牙国名的来历,有两种说法。
一种是取自15世纪末诞生在伊比利亚半岛上的伊斯帕尼亚王国的国名,而该国国名又缘于罗马统治时代的半岛地名希斯帕尼亚(Hispania)州。
古名希斯帕尼亚是一个腓尼基地名。腓尼基人和迦太基人曾在西班牙沿海一带建立过殖民地。因为这里野兔成群,他们把该地叫斯潘(Span)或(Szpam),意为“兔子”。
新地名伊斯帕尼亚的产生,是由于这一地区拉丁语方言不再发罗马地名希斯帕尼亚中的音。而伊斯帕尼亚以后经讹传又演变成现在的埃斯帕尼亚。
英语和荷兰语则省掉罗马地名希斯帕尼亚语头的Hi音节,把它读作西班牙(Spain)。这些岛域位于印度以西的西半球,便称它们为“西印度群岛”。
另一种说法是来源于希伯来—腓尼基语,意为埋藏,转译为矿藏、埋藏的财富。因为伊比利亚半岛盛产黄金、银、铜等,令腓尼基人羡慕不已,因而用“Espana”命名。
㈥ 西班牙名字的由来
西班牙国家的名字,España, 来源于伊比利亚半岛的地名。西班牙位于南欧的伊比利亚半岛,古希腊人称为Iberia,古罗马人称为Hispania,最早其名源于腓尼基语Shaphan,意为“野兔”,因为腓尼基人来到这里,发现海岸边有很多野兔。另一种说法是说源于希伯来语España,意为“埋藏、矿藏的财富”,因为这里盛产黄金等金属。
在1837年之前,伊莎贝拉二世按照封建时代的惯例,与卡洛斯一世以来的历代西班牙国王一样拥有一个极长的贵族头衔:"尊贵的伊莎贝拉二世,蒙受上帝恩典,是卡斯蒂利亚,莱昂,阿拉贡,两西西里,耶路撒冷,纳瓦拉,格拉纳达,托莱多,巴伦西亚,加利西亚,马略卡,塞维利亚,萨丁岛,科尔多瓦,科西嘉,穆尔西亚,门诺卡,哈恩,洛斯阿尔加韦斯,阿尔赫西拉斯,直布罗陀,加那利群岛,东印度和西印度,海洋中的大陆和岛屿的女王;奥地利女大公;勃艮第,布拉班特和米兰的公爵;阿斯珀格,佛兰德,蒂罗尔和巴塞罗那的伯爵;比斯开省和摩里纳的领主,等等。
1837年,伊莎贝尔二世在通过君主立宪的法案之后将其正式合并为一个国家,决定用西班牙一词“España”(源于腓尼基语,意为“野兔”)命名,自此结束了历经300多年的共主邦联模式。
㈦ 起个西班牙名字
我觉得GLORIA,CLARA 不错噢 是光, 光明的意思
你的名字很梦幻的说 又有梦又有瑶 clara 不错噢 都是拉丁种的名字喔
本人蛮喜欢的说
ines 这个名字很可爱 可惜 我不知道什么意思 xD
㈧ 起西班牙语名字
JACK是英文名字JHON的指小词,JHON对应的西语名字是JUAN,所以JACK的西语名字就是JUAN的指小词JUANCITO.
㈨ 帮忙取个西班牙名字
女孩的话叫Bella吧 意大利语 西班牙语 都是美丽的意思.
男孩的话叫Juan好了 西班牙几乎最着名的着作Don Juan,虽然是个悲剧人物,但我个人还是很喜欢的.
㈩ 西班牙名字有哪些
西班牙名字如下:
1、Alexandro——亚历山德罗
2、Alfonso——阿方索
3、Alicia——阿莉西亚
4、Blanca——布兰卡
5、Blanco——布兰科
6、Cristina——克里斯蒂娜
7、Diana——迪亚娜
8、Días——迪亚斯
9、Diego——迭戈
10、Domingo——多明戈
11、Enrique——恩里克
12、Fernando——费尔南多
13、García——加西亚
14、Juan——胡安
15、Julio——胡里奥
16、Laula——劳拉
17、Laura——劳拉
18、Leo——莱奥
19、Leonardo——莱昂纳多
20、Lucio——卢西奥
21、Luis——路易斯
22、Luisa——路易莎
23、Lydia——莉迪亚
24、Manuel——曼努埃尔
25、María——玛利亚
26、Mario——马里奥
27、Monica——莫妮卡
28、Negro——内格罗
29、Osvaldo——奥斯瓦尔多
30、Pablo——巴勃罗
31、Raúl——劳尔
32、Rosa——罗莎
33、Rubén——鲁本
34、Sanches——桑切斯