西班牙大哥大哥哪个
‘壹’ 拿破仑的哥哥当过西班牙国王
是的。约瑟夫.波拿巴。拿破仑的大哥,家中的长子。
早年从事牧师,后来经商。拿破仑占领西班牙后,任命他做西班牙国王。
有一部穿越类小说写拿破仑时期的,叫《拿破伦三世》。写了是约瑟夫的儿子(主角)从西班牙发家,然后接过拿破仑的事业称霸世界的故事。
‘贰’ 暗黑里的安达利尔、都瑞尔、墨菲托斯哪个是老大还有暗黑破坏神和巴尔是他们的什么人
其余都是他们三个的手下,有6个。
神话中的三大魔王
一、迪亚伯罗(Diablo)
“Diablo”是西班牙语里“魔鬼”(Devil)的意思,很多人将其误读为“ 达埃伯罗”,实际上它的正确发音应该是“迪亚伯罗”。不知大家有没有玩过《猴岛小英雄》(Curse of Monkey Island),其中有个“El Pollo Diablo”,意思就是“魔鬼的小鸡”。
迪亚伯罗在三大魔头中是最年轻的一个,象征“恐惧”。在《暗黑破坏神》一代里,我们的英雄曾经击败过它,并将它锁入灵石,嵌入脑中,希望凭借自己的意志压制住这个不灭的灵魂。但随着时间的流逝,英雄的意志力逐渐变弱,迪亚伯罗的灵魂终于从灵石中逃脱出来,控制了英雄的身躯。于是,魔王操纵着英雄的肉体,以“暗黑流浪者”的名义,前往东方解救自己的两位兄弟——巴尔和墨菲斯托。这就是《暗黑破坏神2》的背景设定。
二、墨菲斯托(Mephisto)
就我所掌握的资料来看,三大魔王中的老大墨菲斯托很可能是Blizzard公司杜撰出来的一名角色,它象征“仇恨”。如果说有什么历史背景的话,墨菲斯托或许与传说中巴尔的兄长、邪恶之神墨特(Mot)有所关联,具体请见下文对巴尔的介绍。
根据游戏的背景,墨菲斯托曾被古赫拉德里姆人抓获并囚禁于库拉斯特镇附近的特拉文克尔神庙的守卫之塔中,可惜它的魔力太过强大,被禁后不久,它便控制了那些监护它的神庙僧侣的灵魂,只有大司祭克哈利姆顽强地抵制住了墨菲斯托的魔力,但克哈利姆最终还是被墨菲斯托的傀儡们所杀害。
尽管无法离开守卫之塔,墨菲斯托依然可以操纵手下的那些灵魂为自己卖命,这同一代中的迪亚伯罗有些相似。游戏第四幕中当我们的英雄使用地狱之锤击碎墨菲斯托的灵石时,便可以看见被墨菲斯托控制的无数冤魂从中飘出。
三、巴尔(Baal)
巴尔是三大魔头中的老二,被称为“破坏之魔”。
很久以前,巴尔曾被古赫拉德里姆人制服并封存于一块红色灵石中,由于灵石的意外裂开,使得巴尔出逃的机会大增。为了阻止它冲破封印,一位名为名叫塔尔·拉什的赫拉德里姆英雄勇敢地站出来,将这块灵石置入自己的心中,希望依靠自己的灵魂将巴尔困住。人们将塔尔·拉什同嵌在他心脏中的这块灵石一起,埋入鲁特格尔雷恩城附近的沙漠深处。在游戏的第二幕里,玩家的主要任务便是找寻塔尔·拉什之墓,阻止迪亚伯罗解救巴尔。
巴尔在三大魔头中是历史背景最丰富的一个角色,有关它的故事可以追溯到古代凯尔特人所膜拜的神巴莱纳斯(Belenus),在闪米特族的传说中也有关于它的比较翔实的记载。
巴尔是迦南人、腓尼基人和叙利亚人的原始神之一,其实,在这些民族的心目中,巴尔并非像游戏中所描写的那样是个无恶不作的“破坏之魔”,而是一位善良的生命之神。传说中,当巴尔的兄弟、邪恶之神墨特(Mot)下到凡间破坏世界的时候,巴尔勇敢地站出来向他挑战。经过激烈的战斗,巴尔被墨特打败,当他跪倒在兄长面前的时候,被整个地吞了下去。七年后,巴尔的姐姐安娜特(Anat,游戏第一幕中的女魔安德列斯?)击败墨特,把巴尔从死亡中解救出来。不幸的是,在巴尔复活的过程中,墨特也从死亡中苏醒了过来,据说,直到今天,他俩依然被锁在无休止的战争中,他们之间的斗争造就了四季的变迁,而“巴尔”则成为掌管“生命”、“收获”的神灵(类似于古希腊神话中掌管农业、婚姻与丰饶的女神得墨忒耳)。人们有时也将巴尔称为“Hadad”或“Rimmon”,义为“雷神”; “肥沃之地”则被人们称为“Baal's Land”或“Baal-land”。
肥沃的土地总是与人类的生殖力联系在一起,因此,巴尔同他的姐姐安娜特一起被尊为生产之神,人们认为当他俩交媾的时候会引发暴风雨,而当他们分离的时候,大地便会干旱。为使他们再次结合,牧师与女祭司纵酒狂欢,希望通过两性相交的行为唤起巴尔的恩惠,降下滋养的雨露。
当犹太人成为这个地区的统治者后,巴尔开始逐渐沦为有害的邪恶之神,成为人们心中的“魔王”(Beelzebub)。巴尔的追随者被冠以卖淫、人祭、乱伦等罪名,失去了原先的神圣的光环。犹太人为树立自己心目中的神,很可能有意夸大了这些人的罪行,但当时的确曾发生过大规模的人祭活动,在纳泽雷斯(Nazere th)地区的大型古墓中,人们曾发现过大量婴儿的骸骨。
从此以后,巴尔便与神秘文化联系在了一起。曾经有一本名叫《所罗门之钥》(Lesser Key of Solomon)的古希伯来文献记载了有关巴尔的一些晦涩难解的神话故事,在这本古籍中,巴尔被描述为一位嗓音嘶哑、喜怒无常、拥有无穷权力的王子,他可以授予他所喜爱的人以非常的智慧和隐身的能力,而一般人却很难得到他的哪怕是十分细微的帮助。
在《圣经》里,巴尔被描写为“邪恶之神”,相传他的追随者曾杀害过无数的基督教先知,并曾捣毁过基督圣坛。于是,“巴尔”这个名字便与“Diablo” 、“Asmodeus”、“Lucifer”和“Balaam”一起,成为了“撒旦”的代名词。
了解《圣经》的人都知道“摩西十诫”的故事,摩西在领导以色列人民离开埃及后,登上西奈山接受了上帝赐予的十条诫命。由于摩西迟迟没有下山,在山下等候的以色列百姓恐慌起来,以为摩西抛弃了他们,于是要求摩西的长兄亚伦为他们再造了一个神像,以便继续为他们引路。亚伦用百姓们的金首饰铸造了一只金牛犊,以色列人围着金牛犊边唱边跳,以金牛犊为自己的神明。相传这只金牛犊代表的便是巴尔。
‘叁’ 世界上最大的黑帮是哪个
全球七大最厉害黑帮:
罗斯切尔德家族
罗斯柴尔德家族(Rothschild family),地球上最为神秘的古老家族,是欧洲乃至世界久负盛名的金融家族。一个隐藏在这个世界阴暗面的控制者,一个控制了这个星球近两个世纪经济命脉的强大家族,或许对绝大多数普通人来说它是陌生的,因为在大众传媒时代,人们的目光或许只会关注到类似"洛克菲勒家族"或者"摩根家族"这些身名显赫的名字上。而二十世纪二战前的美国,曾经有一句经典的话形容当时美国的情况"民主党是属于摩根家族的,而共和党是属于洛克菲勒家族的……"其实在这句话后面还应该跟一句"而洛克菲勒和摩根,都曾经是属于罗斯切尔德的。"
其创始人是梅耶·A·鲍尔(Mayer Amschel Bauer)。他和他的5个儿子即"罗氏五虎"先后在法兰克福、伦敦、巴黎、维也纳、那不勒斯等欧洲着名城市开设银行。建立了当时世界上最大的金融王国。鼎盛时期,他们翻云覆雨的力量使欧洲的王公贵族也甘拜下风。时至今日,世界的主要黄金市场也是由他们所控制。其第四代居伊·罗斯柴尔德,是世界着名的银行家,他的经历与家族的命运一起跌宕起伏。
创始人
‘肆’ 那个大哥推荐几部西班牙的电影
西班牙夺狱困兽,今天我看的,很不错
‘伍’ 西班牙和阿根廷的最强阵容
那就是4231阵型吧,西班牙,门将卡西,后卫,阿尔巴,皮克,普约尔,拉莫斯,中场,哈维,阿隆索,边前卫,伊涅斯塔,席尔瓦,前腰,小法,中锋,比利亚,托雷斯状态不好
阿根廷就433吧,因为雄鹰一向是以攻代守,况且前锋那么多,不用浪费,门将,罗梅罗,后卫,左至右,萨队,加雷,萨穆埃尔,萨巴莱塔,双后腰,马斯切拉诺,加戈,前腰,帕斯托雷(不过在阿根廷主帅眼中一直把他用作影锋,作为梅西的替身,所以没有主力位置,而他在巴黎位置也渐渐靠前了),中锋,梅西,影锋阿奎罗,右边锋迪马利亚,我是阿根廷的忠实球迷,希望阿根廷2014世界杯踢出好成绩~~~~~~~~~
‘陆’ 葡萄牙厉害还是西班牙厉害
西班牙现在世界排名第二,葡萄牙排名第三,看历史交锋记录来讲,西班牙赢的几率很大,我个人也挺喜欢西班牙的。虽然曾经很多年以前西班牙曾以9:0击败葡萄牙,但是现在的葡萄牙的实力还是不容小看。再说现在的葡萄牙,只有C罗孤身一人能打高水平的球,而现在的西班牙前锋的踢球感觉全部都已经打开了,大都属于顶级球员。我想,打败葡萄牙几率可能会在70%—80%左右。但足球又时有不测风云,因此足球变得有趣。谁能赢就看他们的表现了。
那个大哥,你把06德国世界杯的资料搬来干嘛,晕。
‘柒’ 西班牙最大的对手是哪个国家
四强实力分析
巴西:不用多说,历届世界杯都是夺冠大热门,实力非常平均,成绩非常稳定,98亚军;02冠军;06第五名(被法国淘汰)几乎不存在被弱旅翻盘的可能性,进入四强理所应当!
德国:虽然没有了巴拉克,但也未必不是坏事,像新生代的克洛斯、托马斯•穆勒,完全拥有坐镇中场的能力,而且巴拉克千年老二的称号随着他的离去也不在德国队了,之所以一直支持德国队,因为他稳健的球风,不屈的斗志,还有最近两届的成绩!看好德国人!
西班牙:08欧洲杯冠军,中场的配合,传球,技术等方面世界一流的,哈维、伊涅斯塔的配合日趋成熟,托雷斯、比利亚的锋线,真的很恐怖的讲,也许对比强大的进攻,唯一的小小缺陷就是防守型的中场球员,这届的大名单竟然没有一个传统意义上的防守型铁腰,这的确很让人揪心,但进入四强非常值得期待
阿根廷:相对于以上三支球队,我觉得阿根廷今年让我看好的唯一原因就是他们的锋线,当德国队教练还在为锋线上两位板凳级大哥人物(克洛泽、戈麦斯)犯愁的时候老马却在为锋线上的人才太多而感到棘手!特维斯、伊瓜因、梅西、阿奎罗、帕勒莫、米利托等人的锋线真的让人不知所措!如果阿根廷能真的打出像这些名字一样的华丽足球,那么进四强根本不成问题
‘捌’ 意大利和西班牙哪个大捷了有那个大哥介绍的一下,不知道那个好,拜托了
意大利大捷了。意大利2比0战胜西班牙,晋级八强。
北京时间2016年6月28日0时,2016年欧洲杯1/8决赛迎来一场焦点之战,卫冕冠军西班牙队和上届亚军意大利队狭路相逢。基耶利尼为意大利队首开纪录,下半场补时阶段佩莱一剑封喉,德赫亚全场比赛虽然多次神扑,但是依然没能阻挡败局,最终意大利队2-0战胜西班牙队晋级,卫冕冠军直接出局,意大利队将在1/4决赛中面对德国队。
第32分钟,意大利队率先破门,拉莫斯禁区前防守佩莱犯规,裁判判罚任意球,埃德尔操刀直接打门导致德赫亚扑球脱手,贾凯里尼门前拍马赶到将球横向一拨,基耶利尼补射破门,1-0。
第91分钟,意大利队锁定胜局,阿尔巴门前解围失误,佩莱近距离右脚扫射得手,2-0。
‘玖’ 关于西班牙
西班牙比较富裕的地方是:
Madrid(首都), Bacelona(重要名城及海港), Bilbao(矿产资源), Valencia(附近沿海有Costa Blanca"白色海岸",旅游及工业发达地区).
其他地方比较贫穷.
另,西班牙现在受金融风暴影响很大,基础建设处于停顿状态,房产业危机四伏,如Costa Blanca"白色海岸"地区,处正常降价外,现在推出买一送一促销方法,买一套,送一套房.上周在西班牙,走了Madrid,Valencia, Alicante, Benidorm,感触很深.与去年同期相比,萧条很多,商场都在打折,但打折也没人气.失业严重,尤其建筑业相关的失业人群,这些人大部分是南美及北非打工一族,失去工作.以此社会不安定因素越来越多.
‘拾’ 哪位精通西班牙语的大哥大姐帮帮忙啊```
以后要好好学习,不许在逃课了,知道不知道?
一、把下列句子译成汉语(每题2分,共30分):
1. -!Hola¡ ¡Buenas tardes! Soy Carlos Pérez.
你好!下午好! 我是卡洛斯·佩雷斯 。
2. ¡Mucho gusto! Soy Fernando Rodríguez.
很高兴认识您!我是费尔南多·罗得里格斯。
3. Mire, le presento mi familia: Esta es mi esposa Ana.
看,我给您介绍我的家人:这是我妻子安娜。
4. ¡Mucho gusto! señora.
很高兴认识您,夫人!
5. ¡Encantada!
很高兴认识您!
6. Y este, es mi hijo Pedro.
还有这位,是我的儿子佩德罗。
7. ¿Que tal, Pedro?
你好吗?佩德罗。
8. ¡Encantado! Señor Rodríguez.
很高兴认识您,罗得里格斯先生。
9. ¿De dónde son ustedes?
你们是哪里人?
10. Mi hijo Pedro y yo, somos de Barcelona, pero Ana no es española.
我儿子佩德罗和我是巴塞罗那人,不过安娜不是西班牙人。
11. A, ¿Cuál es su nacionalidad, señora?
那您是哪国人,夫人?
12. Soy inglesa, de Londres.
我是英国人,伦敦的。
13. ¿Y dónde viven, en España o en Inglaterra?
那你们住在哪里?西班牙还是英国?
14. Vivimos en España, en Madrid.
我们住在西班牙,马德里。
15. A, nosotrso también vivimos en Madrid.
啊,我们也住在马德里。
二、把下列句子译成西班牙语(每题2分,共20分):
1. 上午好,先生。请问贵姓?
Buenos días, señor. ¿Su apellido, por favor?
2. 上午好,小姐。我是Martín先生。
Buenos días, señorita. Soy Martín.
3. 请问您的名字。
Cómo se llama usted.
4. 好的,请等一下。
Vale, espere un momento.
5. 请问Martín是哪里人?
¿De dónde es Martín?
6. 我是Valencia人。
Soy de Valencia.
7. 住在什么地方?
¿Dónde vive?
8. 我住在Cervantes大街6号。
Vivo en el Nº 6 de la calle Cervantes.
9. 您的电话号码是多少?
¿Cuál es su número de teléfono?
10. 我的电话号码是2-7-4-3-1-5-8。(数字应写西班牙语单词)
Mi número de Teléfono es dos siete cuatro tres uno cinco ocho.
三、把下列句子译成汉语(每题1分,共10分):
1. ¿Qué hora es? Son las cinco menos veinte.
几点了?差二十分钟五点。
2. Son las cinco y diez. Son las cuatro y cinco.
五点十分。四点五分。
3. Son las diez. Son las diez y venticinco.
十点.十点二十。
4. Son las doce menos cuarto.
差四分十二点。
5. Son las dos menos venticinco.
一点三十五。
6. Son las dos y cuarto. Son las nueve.
两点零四。九点。
7. Son las nueve en punto. Son las ocho menos vente.
九点整。七点四十。
8. Son las ocho y veinte.
八点二十。
9. Son las once menos diez.
差十分十一点。
10. Son las seis y media.
六点半
四 、用适合的动词形式填空(每题1分,共10分):
1 (Ser) _____________Ramon Diaz.(Yo) Soy
2 (Estar) _____________en la sala de clase.(Liu) Está
3 (Hablar) _____________un poco de español.(Nosotros) Hablamos
4 (Tener) _____________unos libros chinos.(Ustedes) Tienen
5 (Haber) _____________60 mesas en la sala de clase. Hay
6 Si(saber) _____________dónde está tu madre? Sabes
7 Cómo se (llamar) _____________ la muchacha? llama
8 Si (poder) ____________(leer) ____________el texto?(tú) puedes, leer
9 (Venir) ____________de China o Españo?(ellas) Vienen
10 (Ir) ____________ a de excursion mañona juntos.(nosotros) Vamos
五 、翻译下列句子(每题2分,共30分 ):
1. 我出生于1983年5月23日。
Fui nacido en el 23 de mayo de 1983.
2. 我祖父母住在城里,而我父母住在农村。
Mis abuelos viven en la ciudad y mis padres viven en el campo.
3. 对不起,我来晚了。
Perdón, llegé tarde.
4. 真遗憾,我们没去北京。
Qué pena que no fuimos a Beijing.
5. 我想去银行,你能告诉我怎么走吗?
Quiero ir a banco, ¿puedes decirme cómo voy?
6. Trabajo de obrero de una fábrica.
我在一家工厂打工。
7. No lo entiendo bien. ¡otra vez por favor!
我不明白,请再说一遍!
8. Sí,he estado en Españo cinco años.Per hablas español major que yo.
是的,我曾经在西班牙呆过五年。可你说西语比我说得好。(原文有错误,老师的错误吧?)
9. Tengo mucho gusto en hacer algo por ti.
我很希望能为你做些什么。
10. De parte de Fernando.¿Está en casa señor Li?
这里是费尔南多。李先生在家吗?
11. ¿Para qué vienes China? Para estudiar chino.
你为什么来中国?为了学中文。
12. ¡Ven a la fiesta con tus amigos!
和你的朋友们一起来派对吧!
13. ¡Aqui tienes tu casa! ¿Té o café?
就像在你家一样。想喝茶还是咖啡?
14. ¿Qué hace tu familia los fines de semana?
你家周末都做些什么?
15. El mayor de mis hermanos ya tiene treinta y cinco años, y el menor,veintidos. ¿Cuántos años tienes?
我兄弟里最大的三十五岁,最小的二十二岁。你多大年龄了?