如何用中文唱西班牙歌
① 如何学唱西班牙歌曲
可以反复听,一句一句用拼音或者英文字母代替西班牙文发音,写完整首歌之后再反复唱,用联想记住每句歌词的发音,时间长了就背下来了。
或者你就是反复听,听久了有意无意都能记住一些字音啦。我就是这么记法语歌的。
ps.西班牙文歌词:
Ahora que ya mi vida se encuentra normal, ooh, ooh
Que tengo encasa quien suena con verme llegar, ooh, oh
Ahora puedo decir que me encuentro de pie
Ahora que me va muy bien
Ahora que con el tiempo logre superar, hmm
Aquel amor que por poco me llega a matar, no
Ahora ya no hay mas dolor
Ahora el fin vuelvo a ser yo
1 - Pero me acuerdo de ti
Y otra vez pierdo la calma
Pero me acuerdo de ti
Y se me desgarra el alma
Pero me acuerdo de ti
Y se borra mi sonrisa
Pero me acuerdo de ti
Y mi mundo se hace trizas
Ooh, oh, hey
Ahora que me futuro comienza a brillar, hmm-mm
Ahora que me han devuelto la seguridad, oh, whoa
Ahora ya no hay mas dolor
Ahora al fin vuelvo a ser yo
Pero me acuerdo de ti
Y otra vez pierdo la calma
Pero me acuerdo de ti
Y se me desgarra el alma
Pero me acuerdo de ti
Y se borra mi sonrisa
Pero me acuerdo de ti
Y mi mundo se hace trizas
Oh, oh, whoa
Pero me acuerdo de ti
Oh no, no
Pero me acuerdo de ti
Y se me desgarra el almo
Pero me acuerdo de ti
Mi sonrisa
Pero me acuerdo de ti
Mi mundo trizas
Pero me acuerdo de ti
Ooh
Pero me acuerdo de ti
Oh pero me, pero me, pero me, pero me
Pero me acuerdo de ti
Pero me acuerdo de ti
Oh, whoa
Pero me acuerdo de ti...
还有发音规律:
1西班牙语字母受到约于公元4世纪前形成的24个希腊字母影响,拉丁字母由25个字母构成。西班牙文的大部分字母均有拉丁字母直接变化形成。在演变过程中,又增加了《 ñ、ll、ch 》三个字母。
○21994年西班牙皇家学院决定“ ch,ll ”不再作为独立的字母。但以前出版的词典、工具书还把它们当作独立字母,排列在“d和m”之前。因为字符“rr”不出现在词首(无大写)也不再作为独立的字母,所以,西班牙语字母=26个英文字符+“ ñ ”=27个。
2、西班牙语发音规则提要
○1西班牙语字母表(alfaveto)字符名称的发音:
○2发音规则;
❶“c”的发音
“ c ”在 在元音“e和i”前 发[θ]音
在元音“a、o、u”前 发[k]音
❷“ g ”的发音
g 与元音“a、o、u”组成音节时 发[g]浊音
而与元音“e、i”组成音节时 发[x]音--汉语《h》音
与元音“ue、ui”组成音节时[“u”不发音] 发[g]浊音
❸“q”的发音
“ c ” 在元音“ -a、-o、-u ”前 发[k]音
“ q ” 在元音“-ue、-ui”前[“u”不发音]
❹“ z ”发音
“ z ”在 任何一个元音前 都[θ]音
**西班牙南部和南美[θ]、[s]同音。
○3发音比较-
*1 “b和v”的发音及与“p”的比较;
a.
b和v在 停顿后的词首 发音(双唇塞浊辅音,相当于汉语中的<b>音)。
鼻音“m,n”之后
如:bueno(好的) sombrero(帽子) un buen estudiante(好学生)
vamos(我们走) venga(请您来) enviar(送) un vaso(一杯)
b.
b和v在 词内部、无停顿词群中 发[β]音(双唇擦清辅音,相当于汉语中的<w>音)。
如:obo(狼) arriba(在上面) abrigo(大衣) la voca(觜、口)
lavar(洗) leve(轻) uva(葡萄) el valor(勇敢)
c. “b和v”为浊辅音,发音时声带颤动;
“p”则为清辅音,发音时声带不颤动。
如:baja(矮的) ――― paja(稻草) bala(子弹) ――― pala(铁铲)
bano(洗澡) ――― pano(呢绒) basta(够了) ――― pasta(浆)
bata(工作服)――― pata(母鸭) beso(吻) ――― peso(重量)
vaso(玻璃杯)――― paso(步子) vista(视觉) ――― pista(跑道)
vina(葡萄藤)――― pina(菠萝) volar(飞) ――― polar(两极的)
*2“c和z”发音及“s”的比较;
“ c ”在 在元音“e和i”前 发[θ]音
在元音“a、o、u”前 发[k]音
“ z ”在 任何一个元音前 都[θ]音
**西班牙南部和南美[θ]、[s]同音。
“ s ”在 任何一个元音前 都[s]音
试比较;
abrazar(拥抱) ―――abrasar(燃烧) cazar(狩猎) ―――casar(结婚)
cima(顶端) ―――sima(深渊) pozo(井) ―――poso(沉淀物)
zueco(木拖鞋) ―――sueco(瑞典人)
*3“c和q”发音及“g”的比较;
a.
“ c ” 在元音“ -a、-o、-u ”前 发[k]音
“ q ” 在元音“-ue、-ui”前[“u”不发音]
b.
“ c ” 单独出现在单词中或 发[k]音
辅音前组成辅音连缀
如: clase(班级) cráneo(头颅) lección(课) octavo(第八)
c. “c”和“q” 为 清辅音 ,
“g” 为 浊辅音 。
试比较;
callo(老茧) ――― gallo(公鸡) cama(床)――― gama(母鹿)
cana(白头发)――― gana(愿望) casa(房子)―――gasa(纱布)
casto(贞洁的)――― gasto(花费) col(圆白菜)―――gol(进球)
coma(逗号)――― goma(树胶)
d.“ g ”的发音
g 与元音“a、o、u”组成音节时 发[g]浊音
而与元音“e、i”组成音节时 发[x]音--汉语《h》音
与元音“ue、ui”组成音节时[“u”不发音] 发[g]浊音
*4“ d ”的发音及与“ t ”的比较;
a.
“ d ” 浊辅音(声带颤动) “d”在词首或“ n、l ”之后 发[d]音
而“d”在其它情况下 发[ð]音--英字《that》中的th音
如:
发[d]音―
dar(给) decir(说) día(日子) dólar(美元)
domingo(星期日) falda(裤子) andar(走) banda(带子)
发[ð]音―
cuadro(图画) tejado(屋顶) dedo[deðo](手指)
b.
“ t ” 清辅音(声带无颤动)
试比较;
cuadro(图画)――― cuatro(四) cuando(什么时候) ―――cuanto(多少)
deja(留下) ――― teja(瓦) dejado(留下的) ――― tejado(屋顶)
déme(给我) ――― teme(害怕) denso(密集的) ――― tenso(拉紧的)
domar(驯养) ――― tomar(拿、给) dos(两个、二) ――― tos(咳嗽)
viendo(看) ――― viento(风)
*5“ r ”的发音及与“ rr、l ”的比较;
“ r ” 舌尖齿龈颤音 在词首或“n、l、s”之后 发单次颤音
而其它情况[发“ rr ”音] 发多次颤音
“ rr ”舌尖齿龈颤音 发多次颤音
“ l ” 发无颤音
试比较:
“ l ” ―――“ r ” ――― “ rr ”
calo(我载[帽子]) caro(昂贵)carro(车、马车)
celo(勤奋) cero(零) cerro(小山)
colar(过滤) ―――coral(珊瑚) ―――corral(畜栏)
hielo(冰) ―――hiero(我伤害) ―――hierro(铁)
pala(铁铲) ―――para(为了) ―――parra(葡萄藤)
pelo(头发) ―――pero(但是) ―――perro(狗)
tolero(我容忍) ―――torero(斗牛士) ―――torrero(灯塔守望人)
❺yeísmo现象与lleísmo现象(“ ll ”的发音及与“ y ”的比较)-
“ ll ” 应发[λ]音,但 在西班牙语南方地区和拉美大部分地区,发成与“ y ”同音,叫做yeísmo现象,与此相反,“ y ”音发成与“ ll ”同音现象叫做lleísmo现象。
“ll” 应发[λ]音(硬腭边擦浊音,声带振动),却发成[y] 音。
“y ” 应发[y]音(硬腭擦浊音,声带振动),却发成[λ] 音。
如:calle[káλe](kajie)-
lluvia[λuβja](jiubia)-
llama[λama]-
caballero[kabaλero]-
yuca[λúka]-
yate[λáte]-
ayer[aλér]-
allí[aλi]-
olla/hoya, halla/haya,gallo/gayo,hulla/huya
arrollo(卷、绕)/arroyo(小溪),calló(他沉默了)/cayó(他跌到了),
malla(网眼)/maya(玛亚人),ralla(他擦碎)/raya(线条),pollo(雏鸡)/poyo(石凳)。
总之祝你学会喽~
② 急求《夜的回忆》中文版翻唱 这是首西班牙歌曲 有的告诉我类·追加
海豚~夜的回忆,,,是一个女声唱的.
③ 大家觉得西班牙语歌好唱吗 我是西班牙语初学者,不知道KTV里能不能点西语歌
好不好唱,那要看你西班牙语的程度,如果已经说的很流利了,然后你本身唱歌就好听,那么就唱歌啥的就不是问题,如果你还不是很会西班牙语,那么还是学好了西语再去唱比较好,那样你也会懂你自己唱的是啥,如果你只是想唱西班牙语歌的话,其实也不难,就像唱一首英文歌是一个意思,很多人觉的英语歌好听,他们唱,我们听着也觉的好听,可是很多人都不知道那首歌唱的意思,至于在ktv能不能点到西班牙语歌,没试过,不过应该经典的老歌的话应该可以,如果新歌的话,貌似应该没有的。
④ 西班牙歌曲calema_te_amo翻译
西班牙歌曲calema_te_amo翻译
Te Amo(我爱你)》
出品时间:2020年12月17日
作者:带你赴约月亮
简介:西班牙语歌曲《Te Amo(我爱你)》 流行音乐 西班牙语
西班牙语的"我爱你"为Te amo。
TE AMO是拉丁语、葡萄牙语和西班牙语中我爱你的意思,te是你的意思,amo是我爱的变位动词。中文的发音大概是de a mo。
(4)如何用中文唱西班牙歌扩展阅读
西班牙语(西班牙语:español)简称西语,属于“印欧语系-罗曼语族-西罗曼语支”。按照第一语言使用者数量排名,约有4.37亿人作为母语使用,为世界第二大语言,仅次于汉语。使用西班牙语的人数占世界人口的4.84%,第一语言和第二语言总计使用者将近5.7亿人。
在七大洲中,主要是在拉丁美洲国家中(巴西、伯利兹、法属圭亚那、海地等地除外)。西班牙语在西班牙部分地区、美国、墨西哥、中美洲、加勒比海地区、哥伦比亚、厄瓜多爾尔尔以及乌拉圭被称为西班牙语(español);而其他地区则主要称西班牙语为卡斯蒂利亚语(castellano)。 西班牙语是联合国六大官方语言之一
⑤ 求皇马队歌西班牙文中文唱法
皇马队歌:《加油 马德里》( Hala Madrid)
De las glorias deportivas
que campean por Espa?a
va el Madrid con su bandera
limpia y blanca que no empa?a.
Club castizo y generoso,
todo nervio y corazón,
veteranos y noveles,
veteranos y noveles,
miran siempre tus laureles
con respeto y emoción.
?Hala Madrid!, ?Hala Madrid!
Noble y bélico adalid,
caballero del honor.
?Hala Madrid!, ?Hala Madrid!
A triunfar en buena lid,
defendiendo tu color
?Hala Madrid!, Hala Madrid!, Hala Madrid!
Enemigo en la contienda,
cuando pierde da la mano
sin envidias ni rencores,
como bueno y fiel hermano.
Los domingos por la tarde,
caminando a Chamartín,
las mocitas madrile?as,
las mocitas madrile?as
van alegres y risue?as
porque hoy juega su Madrid
?Hala Madrid!, ?Hala Madrid!
Noble y bélico adalid,
caballero del honor.
?Hala Madrid!, ?Hala Madrid!
A triunfar en buena lid,
defendiendo tu color
?Hala Madrid!, ?Hala Madrid!, ?Hala Madrid!
======================================
中文歌词
荣光照耀西班牙体坛
马德里洁白的战旗永不黯淡
魅力无穷的俱乐部啊
慷慨大度,丹心热肠
无论老手新秀
无论老手新秀
总恭谨地,激动地
把它的桂冠仰望
马德里,加油!马德里,加油!
高贵善战的魁首
誉满天下的骑士
马德里,加油!马德里,加油!
去光明正大地夺取胜利吧
捍卫你的旗帜
马德里,加油!马德里,加油!马德里,加油!
对手若是输了比赛
也会伸出友好的手来
没有嫉妒,没有怨恨
一如忠诚的好兄弟
每逢周日下午
马德里女郎们
马德里女郎们
往查马丁去
一路欢歌笑语
因为她们的马德里
今日披挂上阵
马德里,加油!马德里,加油!
高贵善战的魁首
誉满天下的骑士
马德里,加油!马德里,加油!
去光明正大地夺取胜利吧
捍卫你的旗帜
马德里,加油!马德里,加油!马德里,加油!
⑥ 一首中文歌,唱成西班牙语的感觉
嘴里含两块冰在唱
⑦ 求西班牙歌曲Dónde Están Corazón中文歌词
西班牙的国际巨星Enrique Iglesias单曲《Dónde están, corazón》,值得一提的是这首《Dónde están, corazón》是Enrique同阿根廷着名音乐人Coti合作的成果。Coti,相信大家一定不陌生。从曲风中我们依稀看到了Coti的身影——Coti式的pop慢摇,同样的曲风用Enrique那略带沙哑、性感的歌喉演绎,真的是令人‘耳’前一亮啊。相信日后两人定会为我们奉献出更多更好的歌曲。
据说这首歌Enrique是送给他过去的那些女友们的。
Título:¿ Dónde están,corazón ?
Artista:Enrique Iglesias
Album:Grandes Exitos
¿ A dónde fue el pasado que no volvera ?
一去不复返的岁月去哪了?
¿ A dónde fue tu risa que me hizo volar ?
令我飞翔的你的微笑去哪了?
¿ Dónde quedó la llave de nuestra ilución ?
揭开我们之间迷雾的钥匙留在哪了?
¿ A dónde la alegría de tu corazón ?
你心中的喜悦去哪了?
Y se va como todo se va
让一切顺其自然吧
como el agua del río hacia el mar.
正如小河的水缓缓流向大海。
Y se va como todo se va...
让一切顺其自然吧...
【Coro】
El tiempo que paso y no supe ver
过去的时光我没能留住
Las horas que ya no quieren volver
逝去的岁月也不愿回头
¿ Dónde están? ¿ Dónde están,corazón ?
它们现在在哪呢?在那呢?心里?
Los días que sabíamos amar
我们相爱的那些日子
La brisa que llegaba desde el mar
大海吹来的屡屡微风
¿ Dónde están? ¿ Dónde están,corazón ?
它们现在在哪呢?在那呢?在心里吗?
¿ A dónde fue tu cara de felicidad ?
你写满的幸福的脸去哪了?
¿ A dónde están los besos que supimos dar ?
曾经彼此的热吻去哪了?
¿ Dónde quedó el pasado que no volvera ?
一去不复返的回忆在哪呢?
Los días que vivimos en cualquier lugar...
那些我们四处流浪的日子呢...
Y se va como todo se va
让一切顺其自然吧
como el agua del río hacia el mar.
正如小河的水缓缓流向大海。
Y se va como todo se va...
让一切顺其自然吧...
⑧ 要西班牙语的(中文音译)(中文发音)
与其这样,我倒建议你学一下西语发音来的更简单些.西语发音比较有规则,很快你就知道这些词都怎么念了.
⑨ 谁能把西班牙语的歌词翻译成中文啊!!急
Si tú te vas(如果你离去了)
te llevarás mi corazón(也带走了我的心)
y yo sin ti(而没有你)
ya no sé por dónde ir(我不知何去何从)
Si tú te vas(如果你离去了)
nunca te podré olvidar(我将忘不了你)
me quedo aquí(我仍然在这)
sólo pensando en ti(仍然在想念你)
Si tú te vas(如果你离去了)
el dolor me comerá(那将是你给我吞下的苦水)
y un día más(再一天)
no podré vivir sin ti(我也不能生存在没有你的世界里)
Mis lágrimas hacen un mar(我的眼泪汇成了大海)
nadaré sin descansar(不知疲倦地游着)
esperando tu llegar(盼望着你的归来)
y es que estoy Imaginándome el final(到了最后我还在自我欺骗)
y me da miedo pensar que algún día llegará si tú te vas(也很害怕去想象你离去那天的来临)
Si tú te vas(如果你离去了)
se me irá todo el valor(勇气将带我前行)
y yo sé que(我知道)
nunca encontraré otra igual(再也找不到一个像你这样的了)
Si tú te vas
el dolor me comerá
y un día más
no podré vivir sin ti
Mis lágrimas hacen un mar
nadaré sin descansar
esperando tu llegar
y es que estoy imaginándome el final
y me da miedo pensar que algún día llegará si tú te vas
Si tú te vas
Si tú te vas
Si tú te vas
Mis lágrimas hacen un mar
nadaré sin descansar
esperando tu llegar
y es que estoy
imaginándome el final
y me da miedo pensar
que algún día llegará
Si tú te vas
⑩ 西班牙国歌歌词
“西班牙万岁!/我们一起唱/用不同的声音/同一颗心;”“西班牙万岁!/从绿色的山谷/到浩瀚的海洋/是兄弟的赞歌;”“我们热爱自己的祖国/要去拥抱她/在她湛蓝的天空下/各民族亲如一家;”“光荣的子孙/伟大的历史/歌唱正义与繁荣/歌唱民主与和平。”