西班牙语讲故事用什么时态
㈠ 西班牙语中,讲述过去经常做的事.Siempre开头,后面接什么时态
讲述过去经常做的事用陈述式过去未完成时
㈡ 用西班牙语来讲中国的神话故事用什么时态
一般过去时和过去完成时,可能还会用到条件式和虚拟式之类的,看情况
㈢ 西班牙语各个时态的用法,怎样区分什么时候该用
第一类:陈述式
1、陈述式现在时(Presente de indicativo).表示现在发生的动作或经常发生的动作.
Lydia nunca desayuna por la mañana.莉迪亚从来不吃早饭.
2、陈述式将来时(Futuro de indicativo).表示将要发生的事情或动作.
La próxima semana lo escribiré.下礼拜我给他写信.
3、陈述式过去未完成时(Imperfecto de indicativo).表示过去经常发生的动作(时间段).
Hacía frío rante la noche el año pasado.去年晚上都很冷.
4、陈述式过去时(Pretérito de indicativo).表示过去发生的动作(时间点).
Mi heramano llegó ayer.我兄弟昨天到的.
5、陈述式现在完成时(Presente perfecto de indicativo).表示说话时完成了的动作.
Hoy he visitado a mi novio.今天我见过我的男朋友了.(要注意和过去式的区别)
6、陈述式将来完成时(Futuro perfecto de indicativo).表示将来的时间,已经做完的动作.
Yo saldré al escenario y tu ya habrás subido el telón.我登上舞台的时候,你的幕应该已经拉起来了.
7、陈述式先过去时(Pluscuamperfecto de indicativo).表示在过去的时间以前,就完成的动作.
Cuando llegué a casa,Carlos había salido.我到家的时候,卡洛斯已经走了.
8、陈述式过去完成时(PRETÉRITO ANTERIOR).很不常用,也是指过去完成的动作(主句和从句几乎在同一时间的先后).
Una vez que hubo dicho eso,se puso a llorar.他说完那个就哭了.
第二类:条件式
9、过去将来时(Condicional)表示如果满足过去某一条件,将要发生的动作.
Si yo comiera más,estaría muy gordo..如果我吃得多,我就会很胖.
10、过去将来完成时(Condicional perfecto)表示如果满足过去某一完成了的动作,将要发生的对应的结束了的动作.
Si hubieras venido temprano,no habrias perdido el autobús.如果你早来一会儿,就不会错过公交车了.
第三类:虚拟式
11、虚拟式现在时(Presente de subjuntivo).表示未发生的事情,或者是想要预期的事情.
No es seguro que mañana llueva.明天不一定下雨.(还没发生,大家都不知道)
12、虚拟式过去时(Pretérito Imperfecto de subjuntivo).表示假设过去发生的动作.
si viniera a casa le daría una sorpresa.如果他来家里,我们就会给他个惊喜.(实际他没来)
13、虚拟式现在完成时(Presente perfecto de subjuntivo).表示说话时假设完成了的动作.
Cuando haya terminado mi tarea,te llamaré.我做完作业以后,就给你打电话.
14、虚拟式先过去时(Pluscuamperfecto de subjuntivo).过去的时间,虚拟的完成的动作.
Si el hubiera venido antes,yo no habria salido.如果他早来,我就不走了.
15、虚拟式将来未完成时(Futuro imperfecto de subjuntivo).主句和从句全是表示将来的时间,虚拟的动作.
Los que dañaren las boletas serán castigados con uno a seis meses de prisión.损毁票据的人将要受到1-6个月的监禁处罚.
16、虚拟式将来完成时(Futuro perfecto de subjuntivo).从句是将来已完成的虚拟的动作.
Llámame cuando hubieres terminado el proyecto.当你完成计划以后,给我打电话.
㈣ 谁知道西班牙语各个时态的用法,怎样区分什么时候该用什么时态
第一类:陈述式
1、陈述式现在时(Presente de indicativo)。表示现在发生的动作或经常发生的动作。
Lydia nunca desayuna por la mañana. 莉迪亚从来不吃早饭。
2、陈述式将来时(Futuro de indicativo)。表示将要发生的事情或动作。
La próxima semana lo escribiré. 下礼拜我给他写信。
3、陈述式过去未完成时(Imperfecto de indicativo)。表示过去经常发生的动作(时间段)。
Hacía frío rante la noche el año pasado. 去年晚上都很冷。
4、陈述式过去时(Pretérito de indicativo)。表示过去发生的动作(时间点)。
Mi heramano llegó ayer. 我兄弟昨天到的。
5、陈述式现在完成时(Presente perfecto de indicativo)。表示说话时完成了的动作。
Hoy he visitado a mi novio. 今天我见过我的男朋友了。(要注意和过去式的区别)
6、陈述式将来完成时(Futuro perfecto de indicativo)。表示将来的时间,已经做完的动作。
Yo saldré al escenario y tu ya habrás subido el telón. 我登上舞台的时候,你的幕应该已经拉起来了。
7、陈述式先过去时(Pluscuamperfecto de indicativo)。表示在过去的时间以前,就完成的动作。
Cuando llegué a casa, Carlos había salido. 我到家的时候,卡洛斯已经走了。
8、陈述式过去完成时(PRETÉRITO ANTERIOR)。很不常用,也是指过去完成的动作(主句和从句几乎在同一时间的先后)。
Una vez que hubo dicho eso, se puso a llorar. 他说完那个就哭了。
第二类:条件式
9、过去将来时(Condicional)表示如果满足过去某一条件,将要发生的动作。
Si yo comiera más, estaría muy gordo.。如果我吃得多,我就会很胖。
10、过去将来完成时(Condicional perfecto)表示如果满足过去某一完成了的动作,将要发生的对应的结束了的动作。
Si hubieras venido temprano, no habrias perdido el autobús. 如果你早来一会儿,就不会错过公交车了。
第三类:虚拟式
11、虚拟式现在时(Presente de subjuntivo)。表示未发生的事情,或者是想要预期的事情。
No es seguro que mañana llueva. 明天不一定下雨。(还没发生,大家都不知道)
12、虚拟式过去时(Pretérito Imperfecto de subjuntivo)。表示假设过去发生的动作。
si viniera a casa le daría una sorpresa. 如果他来家里,我们就会给他个惊喜。(实际他没来)
13、虚拟式现在完成时(Presente perfecto de subjuntivo)。表示说话时假设完成了的动作。
Cuando haya terminado mi tarea, te llamaré。我做完作业以后,就给你打电话。
14、虚拟式先过去时(Pluscuamperfecto de subjuntivo)。过去的时间,虚拟的完成的动作。
Si el hubiera venido antes, yo no habria salido. 如果他早来,我就不走了。
15、虚拟式将来未完成时(Futuro imperfecto de subjuntivo)。主句和从句全是表示将来的时间,虚拟的动作。
Los que dañaren las boletas serán castigados con uno a seis meses de prisión. 损毁票据的人将要受到1-6个月的监禁处罚。
16、虚拟式将来完成时(Futuro perfecto de subjuntivo)。从句是将来已完成的虚拟的动作。
Llámame cuando hubieres terminado el proyecto. 当你完成计划以后,给我打电话。
㈤ 西班牙语中,讲述过去经常做的事。Siempre开头,后面接什么时态
没有一项语法规定siempre后面必须加pretérito indefinido还是pretérito imperfecto,面对不同的情景,我们所使用的时态是不一样,甚至我们还会用到siempre + presente perfecto。因此武断的告诉你说后面必须加哪一种时态都是不负责任的,下面我通过三个例子来让你彻底明白什么情况下该加什么时态。
A. siempre + pretérito indefinido: Yo siempre quise ser un profesor/ una profesora.
B. siempre + pretérito imperfecto: Yo siempre quería ser un profesor/ una profesora.
C. siempre + presente perfecto: Yo siempre he querido ser un profesor/ una profesora.
例A中我们用一般过去时表达的意思是,过去我总想着当一名教师,但是现在,我已经不想当了。注意重点在后半句,我现在已经不想当了。
例B中我们用过去未完成时必须有一个语境,比如假设有一个上文介绍我和小朋友玩选职业的游戏时,cuando jugaba con mis amigos a elegir profesiones, yo siempre quería ser ... 这句话表明,玩游戏的时候我总是选老师,那么今天我还想不想当老师呢?并没有交代,我可能想也可能不想,但这不是我这句话想要传达的信息。这里就是同例A的区别。
例C中我们用现在完成时表达的是对今天仍有影响的决定,我从过去到今天一直想当老师。
如果还有有什么不明白的,欢迎追问。
㈥ 西班牙语时态到底有多少种
西班牙语的时态到底有多少啊!!!经过一番“努力”,婧老师为大家整理如下:西班牙语共有6大语式:
分词式(el participio) 不定式(el infinitivo) 直陈式(el indicativo) 条件式(el condicional)
虚拟式(el subjuntivo) 命令式(el imperativo)
西班牙语19大时态:
(一)简单时态:
直陈式现在时(Presente del Indicativo) 直陈式未完成过去时 (Imperfecto del Indicativo)
直陈式简单过去时 (Perfecto Simple del Indicativo) 直陈式将来时 (Futuro del Indicativo)
虚拟式现在时 (Presente del Subjuntivo) 虚拟式第一未完成过去时 (Imperfecto Primo del Subjuntivo) 虚拟式第二未完成过去时 (Imperfecto Segundo del Subjuntivo)
虚拟式将来时 (Futuro del Subjuntivo)
条件式未完成过去时 (Condicional Imperfecto) 命令式现在时 (Presente del Imperativo)
(二)混合时态:
㈦ 关于西班牙语各种时态
简单过去时表示的是在过去的时间里完成的动作,如:Ayer fui a la tienda. 这个很好理解,“昨天”是过去的时间,“去商店”这个动作也己经完成了。而现在完成时的用法,一般是表示在一段没有结束的时间内己经完成的动作或说话间刚刚完成的动作,一般会配有时间副词或短语,比如:hoy, esta ma�0�9ana, este mes等。例:He desayunado en el restaurente esta ma�0�9ana. LZ体会一下,“我今早在饭店吃的早饭”,说话时还是今天,但饭己经吃完了。另外,现在完成时还有一种用法就是,动作己经完成了,但与你眼下所谈的事物有联系,如:Habla muy bien espa�0�9ol. Lo ha estudiado en Espa�0�9a. 他西语讲的好。他在西班牙学过。他西语讲的好是目前的事实,因为他曾在西班牙学习过。
㈧ 西班牙语有几种时态详细介绍一下西班牙的时态,怎么用
陈述式
1. 陈述式一般现在时:Trabaja todos los días.
2. 陈述式一般过去时 Fui a la escuela ayer.
3. 陈述式现在完成时 He leído su libro.
4. 陈述式过去未完成时 Iba de compras todos los domingos.
5. 陈述式过去完成时 Había leído su libro cuando era una niña.
6. 陈述式一般将来时 Iré a España el próximo año.
7. 陈述式将来完成时 Habré llegado a España el próximo año.
8. 陈述式过去将来时(即简单条件式) El año pasado dijo que iría a Shanghai.
9. 陈述式过去将来完成时(即复合条件句)El año pasado dijo que habría ido a Shanghai.
命令式 命令式只有现在时,不存在过去和将来
(1) 命令式:Levántate.
(2) 否定命令式:No te levantes.
虚拟式
虚拟式一般现在时 Deseo que me toque la misma suerte.
虚拟式现在完成时 Dudo que haya venido mi hermana.
虚拟式过去未完成时 Mi padre siempre quiso que yo estudiara medicina.
虚拟式过去完成时 Mi padre siempre quiso que yo hubiera estudiado medicina.
㈨ 西语时态分类详解
西语时态分类详解:
1.由así que, de manera que, de que modo que, de tal modo que, tan (to) que 等开头的是结果子句,所描述的多为确实的事实,所以需要使用陈述式。
例如:Ha comido tanto que se ha puesto enfermo.他吃得太多以至于生病了。
2.由como, dado que, en vista de que, porque, puesto que等开头的是原因子句,所描述的多为确实的事实,所以需要使用陈述式。
例如:Como no estáis de acuerdo, vamos a discutirlo.由于你们不同意,我们要讨论一番。
3.由 qué, quién, cuál, dónde, cómo等疑问代词所构成的句子询问真实肯定的情况,所以使用陈述式。
例如下面这些句子:
Dime si queires quedarte aquí.告诉我你是否要待在这里。
Me pregunto qué le ha pasado.我心中自问, 他是怎么回事。
No sabía dónde lo había puesto.他不知道放在那儿了。
Pregunta si has recibido la carta o no.他问你是不是收到信了。
4.伴随有igual que, tan como, tanto cutanto, más…(de lo) que, menos……(de lo) que等的比较句所表达的是相互比较的结果,所描述的是真实肯定的事实,所以一定使用陈述式。
例如下面这些句子:
Sabe tanto como yo suponía.他知道的如我先前所预测的一样多。
Soy másastuto de lo que se cree.我比大家想象的更机灵。
Ganó menos de lo que se pensaba.他赚的钱比大家猜想的少。
当然也有例外,下面这个句子虽然具有因果意味但是实际应该使用了虚拟式:Como no vengas pronto voy yo. ( Matiz condicional.)你若不快来我就走了。
另外,如果原因子句和结果子句所描述的不是确实的事实,那么需要使用虚拟式,例如:No hablé tan alto que pudiera oír me.我说话没大声到让别人听见。
(9)西班牙语讲故事用什么时态扩展阅读:
西班牙语的形成与西班牙历史的发展与演变密切相关,其形成过程大致可分为以下几个阶段:
在西班牙人入侵之前,半岛居民使用伊比利亚各个民族进入半岛。通过某些词汇(特别是一些地名)可以分辨出影响,甚至西班牙的国名,据传说就是。传说当年半岛上居住着西班牙人,于是就称之为西班牙。在西班牙,这个名称是España。
后者则是普通百姓的充满活力。士兵和随之而来的工匠、小商人们就把这传播到伊比利亚以及帝国的其他行省,并使之与政治制度、经济方式、文学艺术、习俗信仰等一同留在被征服的土地上,生根、开花、结果。
西班牙语作为“罗曼”语言,在语言结构与形态中能找到大量因子。仅从词汇上看,大部分表达日期(月份、星期)、天文、动植物等无穷无尽与人类生存有关的词汇。例如:草地:prado(西班牙文);土地:tierra(西班牙文);太阳:sol(西班牙文)。
在这一时期,西班牙语逐渐向罗曼斯语(即罗马语族的语言)过渡,卡斯蒂利亚语即从属于后者。后人称这种变化的西班牙语为西班牙语(el latín hispánico)。
㈩ 西班牙语时态问题
decía 这个时态是 表示事情不是在瞬间发生的, 用于对环境的描写,一种习惯性的动作
如:ayer, hacía(描写天气) buen tiempo, los niños estaban(描写环境) jugando en el parque, mis padres estaban(描写环境) paseando por allí, de pronto, suenó(瞬间发生的动作) mi móvil。
estaba en casa sin trabajo, recibía el niño cuando terminaba su curso,cada día así. (每天都要做的事情,每天都发生的事情)
dijo就相反, 是瞬间发生,某段时间内发生
-------------------------------------------------------------------------------------------
Me decía que había podido......me decía 是向我讲述某件事,也就是在描述一个故事,时间有延续
por último me dijo 在最后他跟我讲。。在最后的时刻说的,瞬间说的
望采纳