墨西哥和西班牙的语言有什么不同
Ⅰ 为什么墨西哥和西班牙说同一种语言
自哥伦布发现美洲大陆后,大批西班牙疯狂前往新大陆淘金、杀戮当地土着、掠夺当地自然资源和财富,经过长期的殖民历史和种族融合,南美洲许多国家成为西班牙语国家,墨西哥是其中之一。
Ⅱ 墨西哥和西班牙还有阿根廷这三个国家讲的西班牙语差别大吗能互相沟通吗
墨西哥和西班牙还有阿根廷这三个国家讲的西班牙语差别不大,能互相沟通。
墨西哥、阿根廷西班牙语和西班牙的西班牙语有些区别:
一、字母。
根据1994年西班牙皇家学院的决定,ch(音名che) 跟 ll (音名elle) 不再做为单独的字母出现在字母表中。但美国西班牙语里面仍然保留这两个字母,排在c(音名ce)和l(音名ele)的后面。拉美西班牙语有29个字母,而不是西班牙的27个。注意,舌尖齿龈多击颤音rr不出现在词首,无大写,不算作独立字母。
二、发音。
在西班牙语里面,c 在元音e 和i 前发[θ]音,即美国英语的 th 的清音,在元音a、o、u 前发[k]音,z 在元音前发[θ]音,而 s
在元音前发[s]音,而在拉美西班牙语里面,c 在元音 e 、i 前以及z、s都发[s]音,叫做cecille。
在西班牙语里面,ll 发[λ]音,但拉美西班牙语里面的 ll 发成[y]音,与y同音,叫做yeismo现象。
三、词汇。
拉美西班牙语和西班牙的西班牙语词汇有些不一样,比如tomar是美国西班牙语词汇,而coger是西班牙语词汇,意思都是“乘坐”。又如:复数第二人称代词,在西班牙语里用vosotros,在美国西班牙语里是ustedes。
Ⅲ 西班牙语中西班牙本地口音和墨西哥口音有什么区别
西班牙本地语调较轻,C,Z,S咬舌,听起来咬字都不是很清晰
墨西哥口音语调较重,咬字更清晰,不分C,Z,S,但是语速更快
两地用的习惯用语和俚语都不一样,但都是很少的词
Ⅳ 墨西哥人说得西班牙语和西班牙人的有区别么
一、历史影响不同
1、墨西哥西班牙语:在西班牙人入侵之前,半岛居民使用伊比利亚各个民族进入半岛。通过某些词汇(特别是一些地名)可以分辨出影响,甚至西班牙的国名
2、西班牙语:作为“罗曼”语言,在语言结构与形态中能找到大量因子。仅从词汇上看,大部分表达日期(月份、星期)、天文、动植物等无穷无尽与人类生存有关的词汇。
二、文化发展不同
1、墨西哥西班牙语:名字为西班牙人的常用名。例如:Rodrigo(罗德里格)、Fernando(费尔南多)、Alvaro(阿尔瓦罗)等。
2、西班牙语:西班牙人的文化在西班牙南部和中部地区得到广泛而深入的传播,科尔多瓦被视为文化中心,半岛上形成了多种文化并存的繁荣和谐的局面。西班牙语词汇产生大量影响。
三、影响不同
1、墨西哥西班牙语:法国人、意大利人、德国人都因为政治原因与墨西哥保持着特殊的关系,往来频繁,因此他们的语言也对西班牙语产生了重大影响。
2、西班牙语:西班牙语广泛接受了其他方言(加泰罗尼亚语、加利西亚语、巴斯克语)的影响,在语音、语汇、句法上都得到了极大的丰富。
Ⅳ 墨西哥人为什么说西班牙语
墨西哥因被西班牙殖民300年。
1、1521年沦为西班牙殖民地。1810年9月16日墨西哥人民掀起了反抗西班牙殖民统治的战争,1821年取得独立。1824年10月建立联邦共和国,1917年颁布宪法,改为现国名。
2、墨西哥是西班牙语世界第一人口大国,官方语言为西班牙语。此外还有360种美洲印第安语言。第一外语为英语,但会讲英语的人口比例较低。
(5)墨西哥和西班牙的语言有什么不同扩展阅读:
1、西班牙语按照第一语言使用者数量排名,约有4.37亿人作为母语使用,为世界第二大语言,仅次于汉语。使用西班牙语的人数占世界人口的4.84%,第一语言和第二语言总计使用者将近5.7亿人。
2、从北美的墨西哥到南美的阿根廷,18个国家以西班牙语为官方语言,在美国的西部和南部的广大地区,有将近4000万美国公民和外来移民的母语是西班牙语。
3、西班牙语在语音、词汇、语法体系等方面继承了拉丁语的特点。共有24个音位,其中有a、e、i、o、u,5个单元音 和19个辅音。
4、西班牙语属屈折型语言。经过长期演变,它的词尾屈折已大大简化。除作主语、宾语的代词及其反身形式外,拉丁语的格系统几乎消失。
Ⅵ 墨西哥主要说哪两种语言
官方语言为西班牙语。此外还有360种美洲印第安语言。第一外语为英语,但会讲英语的人口比例较低。
Ⅶ 墨西哥的主要语言是什么
墨西哥的主要语言是西班牙语。
墨西哥官方语言为西班牙语。此外还有360种美洲印第安语言。第一外语为英语,但会讲英语的人口比例较低。
墨西哥人信奉宗教情况如下:5岁以上的信教人口8479.4万;天主教88.0%;新教和福音教5.2%;非福音圣经教2.1 %;犹太教0.05%;其他宗教0.31 %;不信教3.5%;不确定0.9%。墨西哥天主教徒还信奉墨特有的GUADALUPE 女神。
墨西哥人吃“许愿葡萄”迎新年世界各地的人们以各自独特的风俗习惯辞旧迎新。在墨西哥,人们是吃着“许愿葡萄”喜迎新年。葡萄是每一个墨西哥家庭年末必备的食物。辞旧迎新的钟声每响一下,人们吃下一粒“许愿葡萄”,一共要吃12粒,每吃一粒许下一个心愿,求“平安”“幸福”“健康”和“财富”,祈祷新的一年从年初至岁末的每个月都吉祥如意。
“哈拉贝”是墨西哥最具代表性的民间舞蹈,男子身穿传统民族服装,头戴宽沿帽,热情专注,追逐女伴;女子身穿宽肥艳丽的土布裙,佯装害羞,优雅地躲避,并不时用裙子甩出各种花形图案。
墨西哥是玉米的故乡,当地人对玉米有着深厚的感情。过去5000年来,玉米从一种不为人知的野生黍类成了世界第三大粮食来源,这离不开墨西哥人的勤劳与智慧。墨西哥人还在种植玉米的过程中创造出了玛雅和阿兹特克文明。墨西哥人常说:“创造了玉米,玉米同时也创造了我们,我们是玉米人”。
(7)墨西哥和西班牙的语言有什么不同扩展阅读:
墨西哥习俗文化:
墨西哥人的生活习惯除受天主教等影响外,还保留了其独特的传统色彩。在墨西哥,虽然许多人会说英语,但却希望用西班牙语交谈。如果接到对方用西班牙文写来的信而用其他文字回信,会被视为失礼。微笑和握手是墨西哥人的问候方式,男子绝不能吻一个不熟悉的女士的面颊和手;亲吻和拥抱仅用于熟人之间。
墨西哥国花为仙人掌,国鸟是雄鹰,国石为黑曜石。他们最喜欢的颜色是白色,最不喜欢的颜色是紫色,最讨厌的数字为13。忌讳将黄色和红色的花送人。
Ⅷ 墨西哥人说的西班牙语和西班牙人说的有何区别没有
西班牙语 西班牙人在墨西哥统治了三百年,在墨西哥实行了三百年的殖民统治,也推行了三百年的西班牙文化,包括语言,习俗等。西班牙统治时期,在墨西哥通行西班牙语,西班牙语为官方语言,教科书,学校,社会都通行西班牙语,这样就压制了墨西哥原始的各种方言的发展。时间长了,墨西哥也用西班牙语了。
Ⅸ 西班牙语里面的西班牙本地口音和墨西哥口音有什么区别
这个问题我也问过墨西哥人,他们告诉我最大的区别是词缀-cion里面那个c的发音以及有些位置上s的发音,西班牙本地发这个音时要把舌尖放在上下牙之间,发音类似于英语think里的th,而墨西哥的西语发这个音时则不这么严格,发音类似于英语sun里的s。
Ⅹ 墨西哥语言的特点
墨西哥大部分都是西班牙后羿及混血儿。
所以他们的官方语言是西班牙语。
这里我们就来讨论西班牙语的特点好了:
1,西班牙语属于曲折性语言。且西班牙语是用统一的语言规则拼写,所以很好认很好读。就和我们中国人读汉字感觉只需要一个字一个字读出来一样,非常方便。
2,西班牙语大量使用颤音,这是一个很明显的特点。
3,没有W这个字母。只有在表述外来词和专有名词的时候才用得到。和临近的语言不同。
4,因为墨西哥独立发展了这么久,所以语音和个别单词上面也会有区别,如同大陆和台湾的区别。大家基本上都能听得懂对方的话,但是一听就听得出来哪个是大陆的哪个是台湾的一样