牛逼西班牙语怎么翻译
⑴ 西语(西班牙语) 装逼怎么说,地道一点的
payaso,简称为小丑,但也可以解释为装逼。
⑵ 求西班牙语高手翻译几句话!!
1.祝你愉快。哈哈(Mvvvy应该是muy)
2.多保重
3.好好成长~!
⑶ 如何翻译成西班牙语
La cortina fúnebre se convirtió en una de festival, y el traje de luto se reemplazó por uno de color.
⑷ 西班牙语用西班牙语怎么说
“西班牙语”用西班牙语说是:Español。
西班牙语(西班牙文:Español)属于印欧语系罗曼语族西罗曼语支。按照第一语言使用者数量排名,约有4.37亿人作为母语使用,为世界第二大语言,仅次于汉语。
使用西班牙语的人数占世界人口的4.84%,第一语言和第二语言总计使用者将近5.7亿人。主要使用于西班牙和拉丁美洲(巴西、伯利兹、法属圭亚那、海地等地除外)。
使用地区:
西班牙语的使用地区主要分布在拉丁美洲除巴西、伯利兹、法属圭亚那、海地等以外的国家以及西班牙本土。
⑸ 西班牙语翻译 来说西班牙语
Vamos a hablar español.
¿Quién sabe hablar español?
⑹ 西班牙文翻译
Estado civil: casado
婚姻状态:已婚
Estudios: 1º de Publicidad y Relaciones Públicas
专业:宣传与公共关系
Música: R. Kelly
喜欢的音乐:R KELLY
Prenda de vestir: vaqueros
喜欢的着装:牛仔装
Comida y bebida favorita: pasta y Coca-Cola
喜欢的事物与饮料:意大利面和可口可乐
Perfume: Acqua di Gìo de Armani
喜欢的香水:ARMANI的ACQUA DE GIO
Posesión más preciada: mi perro (Curro)
最喜欢的东西:我的狗(Curro)
Lo que más admira: la lealtad
最敬佩的:忠诚
Lo que más detesta: la mentira
最厌恶的:谎言
⑺ 请问西班牙语中的太棒了怎么说
很多种说法
我们通常说Muy bien
Muy bueno
Perfecto
excelente
还有拉美地区的俚语,比如maravilloso,
为了增强语气还了可以在这些词前面加上Qué,tan
例如¡Qué bueno!
⑻ 高手西班牙语翻译一下吧!
Tienes menos sesos que un mosquito guapa.deja me en paz anda.
俏妞,你的脑比蚊子的脑还小,..走开啦!你放过我..让我平静吧!
Te das por vencido? Jilipollas me cago en tu puta raza hijo de gran puta.
你认输了? xx!我xx在你的xx的种族上.你这大x女养的(xx的地方都是x话,你若真的要知道,hi我,我私底下传给你)
Para para.Me doy por vencido.Dejame anda.
停,停!我认输了!去~~放过我吧
Yo no me doy por vencido.Venga por mi anda.
我可不认输啊。来啊,放马过来啊!
No te confundas conmigo.Que no me conoces.
你可别小看我了(误解我了)。你根本不认识(了解)我!
Yo no soy cualquiera.Ten cuidado.
我可非一般人。你小心点啊!
A mi no me asustas.Que miedo me das.
你想吓我啊? 哈~你看我吓得咧..
Que te has creido?quien te cres que eres?
你自以为是谁啊?你以为你自己是谁?
A mi no me ataques.no te confundas conmigo.
你别想攻击我,你别看错我了!!
a mi no me la das.que la das a otra.
你那些别对我说,你去对别人说去吧
No vale la pena conocerte porque eres un jilipolla.
你根本不值得我去认识(了解) ,因为你只是一个xx!
Merece la pena conecerte porque eres muy guapa.
其实你还蛮值得遗憾的,因为你还算是漂亮的。
No te metas con nosotros.de ningun caso.
你在任何情况下都别来惹我们!
Que te voy atravesar la ventana.Que eso si pueso.no lo des.
因为我会将你由窗户抛出去。这点我办得到,你别怀疑!
Tu eres mas inutil que la pincha del papa.
你比马铃薯上的黑点还要没用处!
Tu eres mas inutil que la primera rebanada del pan bimbo.
你比硬面包的第一片还没有用处!!
No me provoques.Metete lo que te importa。
你别惹毛我,你去管好你自己的事吧! (对你而言重要的事)
----------
好奇中...这些对话还真是怪怪的....
但能与外国人吵到这地步,都算厉害了!呵呵!!
⑼ 西班牙语的西班牙怎么翻译
西班牙:España
西班牙语:español
西班牙的:español / española
西班牙男人:español
西班牙女人:española
西班牙人(统称):los españoles
⑽ 西班牙语 牛x怎么说
mucho sexseto