当前位置:首页 » 缅甸资讯 » 缅甸姓名哪个前哪个后

缅甸姓名哪个前哪个后

发布时间: 2022-08-04 09:58:57

Ⅰ 为什么外国人名字是名在前,姓在后和中国相反

外国人的姓与名
有人曾经这样说:对于一个人来说,世界上的文字和声音,再也没有比他的姓名更重要、更亲切、更悦耳了。因此,要想搞好人际关系,迅速而准确地叫出周围人的名字,是非常重要的。我觉得这个说法有道理,因为一个人的名字马上被人叫出或者写出来,意味着自己的存在得到承认,个人得到关照自然是很高兴的。
但是,由于文化传统各异,世界各国、各民族姓名的叫法各有规律,如果弄错,误叫或者误写别人的姓名,往往会闹出笑话,甚至引起被称呼者的反感。比如,我们的近邻缅甸人是有名无姓的。我们在报纸上常见到缅甸人名前冠以“吴”或“杜”字,这不是姓,而是一种尊称,意为“先生”和“女士”。假如我们也按照一般惯例,称这些人为吴先生或杜女士,岂不闹出笑话!
除了缅甸之外,世界上大多数国家的人是既有名也有姓的。在排列顺序上,多数国家名在前,姓在后,只有中国(主要民族)、日本、朝鲜、越南、柬埔寨、蒙古和匈牙利等国的人姓在前名在后。
姓,一般只有一个字或一个词,但也有些民族习惯用复姓。比如西班牙人,他们的姓由父亲的姓和母亲的姓两部分组成,整个姓名由三节或四节组成,如菲德尔·卡斯特罗·鲁斯。这里,菲德尔是自己的名,卡斯特罗是父姓,鲁斯是母亲的姓。
中国古代人在名之外,还习惯起个字或号,如李白名白字太白;苏拭字子瞻,号东坡居士。外国人没这个惯。但西方一些基督教徒,有请神父给孩子起教名的习惯,而且教名要排在自己起的名之前,如Ed—waId·Adam·Smith(爱德华·亚当·史密斯),其中的Edward是教名,Adam是本人的名,而Smilh则是继承来的姓了。在西方一些名门世家,还有沿用父名或父辈的名,然后缀一小字(Junior)的习惯,但在翻译时,要把“小”放在前面,如John·Wilson,JMnior,译为小约翰·威尔逊。至于现今美国当选总统,原得州州长布什,人们也称为小布什是因为人们对他的尊称,以区别当过总统的父亲老布什。此外还有在名后加罗马数字的,以此表示与父辈的区别,如George·Bmwn皿,译为乔治·布朗第三。
按照世界大多数国家的习俗,子女一般只继承父姓,女子在结婚后要改从夫姓。如玛丽布朗小姐与约翰·史密斯先生结婚,姓名就要改为玛丽。史密斯。另外,在英、美、俄等国家中,人们在口语中还喜欢叫别人名字的爱称。
世界各民族的人在起名时一般选用褒义词,而且男女用词也有区别,女子名字的读音柔和,用词优雅,具有阴柔美;男子的名字读音铿锵,具有阳刚美。如日本女子名字中的芳子、美智子、优美子;男子名字中的武夫、重雄、义胜,等等。
我国的维吾尔族同胞和世界上的阿拉伯人多信奉伊斯兰教,他们的名字多使用该教圣人的名字或颂扬先知的字眼。如穆罕默德和阿L杜拉,前者是伊斯兰教创始人之名,后者是“真主安拉的奴仆”之意,这两个名字在伊斯兰教徒中最为普遍。
按国际社交礼仪,一般的交谈中只称人的姓,如史密斯先生、布朗先生,等等。但在正式的场合要称呼全称,即称名道姓。而在关系密切的人中,人们又习惯只称名字。现在美国人喜欢随便,都愿意被人称名字,即使是老师,也希望学生叫自己的名字。他们认为这样师生关系更亲切些。这一点,在中国可不行,我们是个“师道尊严”的国家,美国则是“没大没小”的国家了。

Ⅱ 外国人的姓名的顺序

大卫·琼斯”,大卫是名,琼斯是姓。
(一)、英美人姓名
英美人姓名的排列是名在前姓在后。如John Wilson译为约翰.维尔逊,John是名,Wilson 是姓。又如Edward Adam Davis译为爱德华.亚当.戴维斯, Edward是教名,Adam是本人名,Davis为姓。
妇女的姓名,在结婚前都有自己的姓名,结婚后一般是自己的名加丈夫的姓。
(二)、法国人姓名
法国人姓名也是名在前姓在后,一般由二节或三节组成。前一、二节为个人名,最后一节为姓。有时姓名可达四、五节,多是教名和由长辈起的名字。但现在长名字越来越少。如:Henri Rene Albert Guy de Maupassant译为:亨利.勒内.阿贝尔.居伊.德.莫泊桑,一般简称Guy de Maupassant居伊.德.莫泊桑。
(三)、西班牙人和葡萄牙人姓名
西班牙人姓名常有三、四节,前一、二节为本人名字,倒数第二节为父姓,最后一节为母姓。一般以父姓为自己的姓,但少数人也有用母姓为本人的姓。如:Diego Rodrigueez de Silva y Velasquez译为迭戈.罗德里格斯.德席尔瓦.贝拉斯克斯
(四)、俄罗斯人和匈牙利人姓名
俄罗斯人姓名一般由三节组成。如伊万.伊万诺维奇.伊万诺夫(Иван ИвановичИванов),伊万为本人名字,伊万诺维奇为父名,意为伊万之子,伊万诺夫为姓。妇女姓名多以娃、娅结尾。
(五)、阿拉伯人姓名
阿拉伯人姓名一般由三或四节组成。第一节为本人名字,第二节为父名,第三节为祖父名,第四节为姓,如沙特阿拉伯前国王费萨尔的姓名是:Faisal ibn Abl Aziz ibn Abl Rahman al Saud译为:费萨尔.伊本.阿卜杜勒.阿齐兹.伊本.阿卜杜勒.拉赫曼.沙特。其中费萨尔为本人名,阿卜杜勒.阿齐兹为父名,阿卜杜勒.拉赫曼为祖父名,沙特为姓。
(六)、日本人姓名
日本人姓名顺序与我国相同,即姓前名后,但姓名字数常常比我汉族姓名字数多。最常见的由四字组成,如:小坂正雄,吉田正一,福田英夫等。前二字为姓,后二字为名。
(七)、缅甸人姓名
缅甸人仅有名而无姓。我们常见缅甸人名前的“吴”不是姓而是一种尊称,意为“先生”。常用的尊称还有:“杜”是对女子的尊称,意为“女士”,“貌”意为“弟弟”,“玛”意为“姐妹”,“哥”意为“兄长”,“波”意为“军官”,“塞耶”意为“老师”,“道达”是英语Dr.的译音即“博士”,“德钦”意为“主人”,“耶博”意为“同志”等。例如一男子名“刚”,长辈称他为“貌刚”,同辈称他为“哥刚”。
(八)、泰国人姓名
泰国人的姓名是名在前姓在后,如巴颂.乍仑蓬,巴颂是名,乍仑蓬是姓。未婚妇女用父姓,已婚妇女用丈夫姓。

(2)缅甸姓名哪个前哪个后扩展阅读
英美人姓名特点:
书写时常把名字缩写为一个字头,但姓不能缩写,如G. W. Thomson, D. C. Sullivan 等。
口头称呼一般称姓,如“怀特先生”、“史密斯先生”。正式场合一般要全称,但关系密切的常称本人名。家里人,亲友之间除称本人名外,还常用昵称(爱称)。
以英文为本国文字的国家,姓名组成称呼基本与英、美人一样。

Ⅲ 外国人姓在前还是名字

一般来说,欧美地区的姓名排列是名在前姓在后。他们姓名结构一般为教名·自取名·姓。在阿拉伯语人名中,一般只有名字,没有姓,常见的姓名结构是本人名·父名·祖父名。印度、尼泊尔等地一般为名·姓。我国及东亚的一些国家一般是姓在前,名在后。

外国人姓在前还是名字

按照英语民族的习俗,一般在婴儿接受洗礼的时候,由牧师或父母亲朋为其取名,称为教名。以后本人可以在取用第二个名字,排在教名之后。

泰国的名字一般是有名无姓,他们一般在在名字前面,男的加上乃,女的加上娘,乃表示先生的意思,娘表示女生的意思。

缅甸的人名一般只有名,没有姓,他们一般在前面加上表示辈份的称号,也有在前面加的是表示信仰、意志的词语。

在俄罗斯语系中,姓名结构的一般顺序为名字·父称·姓。俄罗斯人的名字,除了正名外,还有小名、爱称、卑称等。按俄国旧例,每人都有两个名称,平常相称,必用本名连父称,否则便是失礼。

Ⅳ 缅旬人,是先名后姓还是先姓后名

世界上很多国家、民族的人没有姓、名的区别,而是单有一个名字。比如传统的蒙古人、藏族人只有名字,美洲原着民族也是如此。缅甸也一样!以下摘自环球网
对缅甸比较熟悉的人会发现一个有趣的现象,缅甸近代的领导人,如缅甸政府第一任总理吴努、缅甸前总统吴奈温及前总理吴貌貌卡、曾经担任联合国秘书长的吴丹等都“姓”吴,难道这是巧合吗?到了缅甸后,我才知道这是怎么回事。

原来,缅甸人的名字并没有传承家族符号的功能,缅甸人有名无姓!

我的一位缅甸朋友介绍说:“‘吴’不是缅甸人的姓,而是缅甸人对男性长辈的尊称。”

缅甸男子成年之前,向别人介绍自己时往往在名字前加一个“貌”字,以示自谦;有时为了表示亲近,长辈称呼比自己年轻的男性晚辈时,在其名字前加一个“貌”字。人们称呼与自己平辈或者年轻的男性时,在其名字前加一个“哥”字。比如,一对缅甸夫妇给自己的儿子取名叫觉温,觉温未成年时人们叫他“貌觉温”,成年后叫他“哥觉温”,等他年长时或者获得了一定的社会地位以后,人们便尊称他为“吴觉温”了。

与男性相同,缅甸妇女的称谓也随年龄的变化而变化。

称呼年轻或和自己平辈的女性,该女性的名字前通常加一个“玛”字。“玛”意为“姑娘”。年轻的女性表示自谦,自报名字时一般会在自己的名字前加一个“玛”字。如果称呼年长的妇女,人们要在她的名字前加一个“杜”字,以示尊敬。

缅甸人的尊称和谦称能区别人们的性别和年龄。

虽然没有姓,但是缅甸人非常重视给孩子起名字。从小孩出生后的第七天到第十四天内,家长要挑选良辰吉日为小孩举行隆重的命名仪式。在命名仪式上,父母用藤金合欢叶和大解宝叶熬制的水给小孩洗头。然后,给孩子换上干净的新衣服,喷点香料水。接着,主持命名仪式的长者根据孩子出生的时辰和日子给他取名字。

有趣的是,缅甸人的名字一般都和星期有关。根据缅甸的风俗,一个星期中的每一天都有缅甸语中的字母与之相对应。父母给孩子取名字时,通常将孩子出生那天所对应的字母放在名字的首位,出生后第五天所对应的字母放在名字的末位。所以,只要知道缅甸人的名字,就能猜出他是星期几出生的了。

Ⅳ 西方人名字的排列方法

外国人的姓名与我国汉族人的姓名大不相同,除文字的区别之外,姓名的组成,排列顺序都不一样,还常带有冠词、缀词等。对我们来说难以掌握,而且不易区分。这里只对较常遇见的外国人姓名分别作一简单介绍。

英美人姓名

英美人姓名的排列是名在前姓在后。如John Wilson译为约翰·维尔逊,John是名,Wilson 是姓。又如Edward Adam Davis译为爱德华·亚当·戴维斯, Edward是教名,Adam是本人名,Davis为姓。也有的人把母姓或与家庭关系密切者的姓作为第二个名字。在西方,还有人沿袭用父名或父辈名,在名后缀以小(Junior)或罗马数字以示区别。如John Wilson, Junior, 译为小约翰·维廉,George Smith, Ⅲ, 译为乔治·史密斯第三。

妇女的姓名,在结婚前都有自己的姓名,结婚后一般是自己的名加丈夫的姓。如玛丽·怀特(Marie White)女士与约翰·戴维斯(John Davis)先生结婚,婚后女方姓名为玛丽·戴维斯(Marie Davis)。

书写时常把名字缩写为一个字头,但姓不能缩写,如G. W. Thomson, D. C. Sullivan等。

口头称呼一般称姓,如“怀特先生”、“史密斯先生”。正式场合一般要全称,但关系密切的常称本人名。家里人,亲友之间除称本人名外,还常用昵称(爱称)。

以英文为本国文字的国家,姓名组成称呼基本与英、美人一样。

法国人姓名

法国人姓名也是名在前姓在后,一般由二节或三节组成。前一、二节为个人名,最后一节为姓。有时姓名可达四、五节,多是教名和由长辈起的名字。但现在长名字越来越少。如:Henri Rene Albert Guy de Maupassant译为:亨利·勒内·阿贝尔·居伊·德·莫泊桑,一般简称Guy de Maupassant居伊·德·莫泊桑。

法文名字中常常有Le、La等冠词,de等介词,译成中文时,应与姓连译,如La Fantaine拉方丹,Le Goff勒戈夫,de Gaulle戴高乐,等。

妇女姓名,口头称呼基本同英文姓名。如姓名叫雅克琳·布尔热瓦(Jacqueline Bourgeois)的小姐与名弗朗索瓦·马丹结为夫妇,婚后该女士称马丹夫人,姓名为雅克琳·马丹(Jacqueiline Martin)。

西班牙人和葡萄牙人姓名

西班牙人姓名常有三、四节,前一、二节为本人名字,倒数第二节为父姓,最后一节为母姓。一般以父姓为自己的姓,但少数人也有用母姓为本人的姓。如:Diego Rodrigueez de Silva y Velasquez译为迭戈·罗德里格斯·德席尔瓦—贝拉斯克斯,de是介词,Silva是父姓,y是连接词“和”,Velasquez是母姓。已结婚妇女常把母姓去掉而加上丈夫的姓。通常口头称呼常称父姓,或第一节名字加父姓。如西班牙前元首弗朗西斯科·佛朗哥(Francisco Franco),其全名是:弗朗西斯科·保利诺·埃梅内希尔多·特奥杜洛·佛朗哥·巴蒙德(Francisco Pauolino Hermenegildo Teolo Franco Bahamonde)。前四节为个人名字,倒数第二节为父姓,最后一节为母姓。简称时,用第一节名字加父姓。

葡萄牙人姓名也多由三、四节组成,前一、二节是个人名字,接着是母姓,最后为父姓。简称时个人名一般加父姓。

西文与葡文中男性的姓名多以“o”结尾,女性的姓名多以“a”结尾。冠词、介词与姓连译。

俄罗斯人和匈牙利人姓名

俄罗斯人姓名一般由三节组成。如伊万·伊万诺维奇·伊万诺夫(Иван ИвановичИванов),伊万为本人名字,伊万诺维奇为父名,意为伊万之子,伊万诺夫为姓。妇女姓名多以娃、娅结尾。妇女婚前用父亲的姓,婚后多用丈夫的姓,但本人名字和父名不变。如尼娜·伊万诺夫娜·伊万诺娃(Иина Ивановна Иванова),尼娜为本人名,伊万诺夫娜为父名,伊万诺娃为父姓。假如她与罗果夫(Pоrов)结婚,婚后姓改为罗果娃(Pоrова),其全名为尼娜·伊万诺夫娜·罗果娃。俄罗斯人姓名排列通常是名字、父名、姓,但也可以把姓放在最前面,特别是在正式文件中,即上述伊万和尼娜的姓名可写成伊万诺夫·伊万·伊万诺维奇,伊万诺娃·尼娜·伊万诺夫娜。名字和父名都可缩写,只写第一个字母。

俄罗斯人一般口头称姓,或只称名。为表示客气和尊敬时称名字与父名,如对伊万· 伊万诺维奇 ·伊万诺夫尊称伊万 ·伊万诺维奇,对尼娜 ·伊万诺夫娜 ·伊万诺娃尊称尼娜 ·伊万诺夫娜。特别表示对长者尊敬,也有只称父名的,如人们常称列宁为伊里奇(Ильич),列宁的全名为符拉基米尔 ·伊里奇· 列宁。家人和关系较密切者之间常用爱称,如伊万爱称万尼亚(Bаня)、瓦纽沙(Bанюша)。谢尔盖(Cергей)爱称谢廖沙(Селеша)等等。

匈牙利人的姓名,排列与我国人名相似,姓在前名在后。都由两节组成。如纳吉·山多尔(Nagy S·ndor),简称纳吉。有的妇女结婚后改用丈夫的姓名,只是在丈夫姓名后再加词尾“ne”,译为“妮”,是夫人的意思。姓名连用时加在名字之后,只用姓时加在姓之后。如瓦什·伊斯特万妮(Vass ),或瓦什妮()是瓦什·伊斯特万的夫人。妇女也可保留自己的姓和名。

阿拉伯人姓名

阿拉伯人姓名一般由三或四节组成。第一节为本人名字,第二节为父名,第三节为祖父名,第四节为姓,如沙特阿拉伯前国王费萨尔的姓名是:Faisal ibn Abl Aziz ibn Abl Rahman al Saud译为:费萨尔·伊本·阿卜杜勒·阿齐兹·伊本·阿卜杜勒·拉赫曼·沙特。其中费萨尔为本人名,阿卜杜勒·阿齐兹为父名,阿卜杜勒·拉赫曼为祖父名,沙特为姓。正式场合应用全名,但有时可省略祖父名,有时还可以省略父名,简称时只称本人名字。但事实上很多阿拉伯人,特别是有社会地位的上层人士都简称其姓。如:穆罕默德·阿贝德·阿鲁夫·阿拉法特(Mohammed Abed Ar’ouf Arafat),简称阿拉法特。加麦尔·阿卜杜勒·纳赛尔(Gamal Abl Nasser),简称纳赛尔。

阿拉伯人名字前头常带有一些称号,如:埃米尔(Amir或Emir)为王子、亲王、酋长之意;伊玛姆(Imam)是清真寺领拜人之意;赛义德(Sayed)是先生、老爷之意;谢赫(Sheikh)是长老、酋长、村长、族长之意。这些称号有的已转为人名。

在阿文中al或el是冠词,ibn(伊本)、ben(本)或ould(乌尔德)表示是“某人之子”,Abu(阿布)或Um(乌姆)表示是“某人之父”、“某人之母”。称呼中这些词均不能省略。如AhmedBen Bella译为艾哈迈德·本·贝拉,简称为本·贝拉。

阿文姓名用词,常具有一定含义。如:穆罕默德(Mohammed)是借用伊斯兰教创始人的名字;马哈茂德(Mahamoud)是受赞扬的意思;哈桑(Hassan)是好的意思;阿明(Amin)意为忠诚的;萨利赫(Saleh)意为正直的……等。

日本人姓名

日本人姓名顺序与我国相同,即姓前名后,但姓名字数常常比我汉族姓名字数多。最常见的由四字组成,如:小坂正雄,吉田正一,福田英夫等。前二字为姓,后二字为名。但又由于姓与名的字数并不固定,二者往往不易区分,因而事先一定要向来访者了解清楚,在正式场合中应把姓与名分开书写,如“二阶堂进”,“藤田 茂”等。

一般口头都称呼姓,正式场合称全名。日本人姓名常用汉字书写,但读音则完全不同。如:“山本”应读作Yamamoto,“三岛”应读作Mishima,“日下”应读作Kusaka。

缅甸人姓名

缅甸人仅有名而无姓。我们常见缅甸人名前的“吴”不是姓而是一种尊称,意为“先生”。常用的尊称还有:“杜”是对女子的尊称,意为“女士”,“貌”意为“弟弟”,“玛”意为“姐妹”,“哥”意为“兄长”,“波”意为“军官”,“塞耶”意为“老师”,“道达”是英语Dr.的译音即“博士”,“德钦”意为“主人”,“耶博”意为“同志”等。例如一男子名“刚”,长辈称他为“貌刚”,同辈称他为“哥刚”。如该男子有一定社会地位则被称为“吴刚”,如系军官则被称为“波刚”。如一女子名“刚”,系有社会地位的女士则称为“杜刚”,是女青年则称为“玛刚”。

泰国人姓名

泰国人的姓名是名在前姓在后,如巴颂·乍仑蓬,巴颂是名,乍仑蓬是姓。未婚妇女用父姓,已婚妇女用丈夫姓。

口头尊称无论男子或妇女,一般只叫名字不叫姓,并在名字前加一冠称“坤”(意为您)。如称巴颂·乍仑蓬,口头称巴颂即可。

泰国人姓名按照习惯都有冠称。

平民的冠称有:成年男子为“乃”(NAI,先生),如乃威猜·沙旺素西。已婚妇女为“娘”(NANG,女士),如娘颂西·沙旺素西。未婚妇女为“娘少”(NANGSAO,小姐)。男孩为“德猜”(DEKCHAI,男童),女孩为“德英”(DEKYING,女童)等。

Ⅵ 外国人的姓名中是姓写在前面还是名写在前面

外国人一般是名在前,姓在后。

英语姓名的一般结构为:教名+中间名+姓。如William
Jefferson Clinton。但在很多场合中间名往往略去不写,如前美国总统Geogre Walker Bush 略为George
Bush,而且许多人更喜欢用昵称取代正式教名,如Bill Clinton。上述教名和中间名又称个人名。

现将英语民族的个人名、昵称和姓氏介绍如下:

个人名

按照英语民族的习俗,一般在婴儿接受洗礼的时候,由牧师或父母亲朋为其取名,称为教名。以后本人可以在取用第二个名字,排在教名之后。

昵称

昵称包括爱称、略称和小名,是英语民族亲朋好友间常用来表示亲切的称呼,是在教名的基础上派生出来的。

姓氏

英国人在很长的一段时间里只有名而没有姓。直到16世纪姓氏的使用才广泛流行开来。

例如”大卫·琼斯“,大卫是这个人的名,琼斯是这个人的姓。

(6)缅甸姓名哪个前哪个后扩展阅读:

近日英国伦敦大学学院(UCL)的研究人员利用微薄客“推特”(twitter)对3200万英国用户进行调查,发现了该国最流行的姓氏及其分布状况;其中十大姓氏排名依次为史密斯(Smith)、琼斯(Jones)、威廉姆斯(Williams)、布朗(Brown)、泰勒(Taylor)、戴维斯(Davis)、威尔逊(Wilson)、埃文斯(Evans)、托马斯(Thomas)和约翰逊(Johnson)。

美国人口普查局(USCB)最新统计显示,美国十大姓氏排名依次为史密斯(Smith)、约翰逊(Johnson)、威廉姆斯(Williams)、布朗(Brown)、琼斯(Jones)、米勒(Miller)、戴维斯(Davis)、加西亚(Garcia)、罗德里格斯(Rodriguez)和威尔逊(Wilson)。耐人寻味的是,其中“加西亚”和“罗德里格斯”这两个拉美姓氏已进入“十强”,这体现了美国种族构成的日趋多元化。如今,美国拉美裔人口已占全国总人口的14%,成为除了非拉美裔白人之外的第二大族群。

参考资料:英美十大姓氏-网络 姓名-网络

Ⅶ 外国人的名字是名在前还是姓在前

这取决于该姓名具体的所属语言。习惯上,姓氏在前,名字在后的结构称为“东方姓名顺序”;反之,则称为“西方姓名顺序”。“外国人的姓名”是姓在前还是名在前不能一概而论,这里举例如下:
在西方(指欧美)的多数语言中,姓氏在后,名字在前。如:英语姓名David Scott中,David是名,Scott是姓;意大利语姓名Giovanni Giustiniani中,Giovanni是名,Giustiniani是姓;希腊语姓名Νικηφόρος Βλεμμύδης中,Νικηφόρος 是名,Βλεμμύδης是姓;俄语姓名 Алекса́ндр Васи́льевич Суво́ров中,Алекса́ндр是名,Суво́ров是姓,Васи́льевич 则是父名;等等。但是也有例外,如匈牙利语姓名结构就是姓在前名在后。例:Hunyadi János中,Hunyadi是姓,János是名。匈牙利语是欧洲仅有的几种使用东方姓名顺序的语言之一,其他还有巴斯克语和阿勒曼尼语等。
在中亚和高加索的突厥语民族没有自己的本民族姓氏。其中一些在被俄罗斯殖民统治100多年后大多采用了俄语姓氏,并采用西方姓名顺序;未被俄罗斯帝国统治过的突厥语民族至今仍处于没有姓氏的状态。
姓氏在前,名字在后的结构虽然被称为东方姓名顺序,如:日语姓名川端 康成中,川端为姓,康成为名;越南全名的次序为“姓、垫字、祧字、辈字、个人名”;柬埔寨人名一般顺序也为先姓后名;等等。但是很多东方国家的姓名都不是如此,如:泰语人名的次序是先名后姓,这个传统来源于印度;缅甸人有名无姓,且有随意改名的习惯;在菲律宾,命名惯例都是遵循美国当地惯用的方式。命名可分成三个部分,排列顺序先是予字、名(个人名字),然后是中间名(以母亲的姓氏用来作法定中间名),最后才是家族姓氏;等等。
所以可以看出,很多人说外国人是姓在前名在后,这是一种很片面的看法,是以欧美的姓名结构以偏概全。并且即使是欧美也有例外,如上文提到的匈牙利语人名等。

Ⅷ 缅甸人冠在名字前面的姓氏有哪些

缅甸人的名字并没有传承家族符号的功能,缅甸人有名无姓。

参考资料:2008年12月29日 15:28 环球时报

缅甸人有名无姓
陈伟源
【摘要】:正 许多人不禁要问,为什么缅甸男子多姓吴,如前纲领党主席吴奈温、前总统吴山友、前总理吴努和现任政府首脑缅甸联邦国家恢复法律和秩序委员会主席吴丹瑞等。其实,他们都不姓吴。缅甸人是世界上少有的没有姓氏的民族之一。但他们与绝大多数人都习惯在名字前或后加上个冠词,以示性别、长幼和社会地位。其中,男子名最常见的第一字有吴、郭、貌。吴表示对年纪较大或有名望人的尊称,意思是爷、叔伯或是先生,郭是哥,貌是弟,表示谦虚或是青年小伙子。如一个名叫丹的男子,他自称或长辈人称他貌丹,同辈人对他的称呼为郭丹,晚辈人则叫他吴丹。

与男性相同,缅甸妇女的称谓也随年龄的变化而变化。
称呼年轻或和自己平辈的女性,该女性的名字前通常加一个“玛”字。“玛”意为“姑娘”。年轻的女性表示自谦,自报名字时一般会在自己的名字前加一个“玛”字。如果称呼年长的妇女,人们要在她的名字前加一个“杜”字,以示尊敬。
缅甸人的尊称和谦称能区别人们的性别和年龄。
有趣的是,缅甸人的名字一般都和星期有关。根据缅甸的风俗,一个星期中的每一天都有缅甸语中的字母与之相对应。父母给孩子取名字时,通常将孩子出生那天所对应的字母放在名字的首位,出生后第5天所对应的字母放在名字的末位。所以,只要知道缅甸人的名字,就能猜出他是星期几出生的了。

Ⅸ 如何称呼缅甸人

缅甸人不论男女,都是有名无姓的。通常在名字前冠上一个称号,以表示性别、长幼、社会地位和官阶的区别。

一般青年男性自称“貌”(以表示谦虚),对晚辈也称“貌”(意思是弟弟,以表示友善,热情)。

对陌生青年称“郭”(意思为小伙子,以表示热情,友好);对与自己平辈的人也称“郭”(意思是哥哥)。

对长辈或有地位的人称 “吴”(意思是叔叔或伯伯,以对他表示尊重)。

对于妇女,无论结婚与否,或自称时都称“玛”(意思是姐妹);在缅甸农村叫幼小的小姑娘时称其“密”,相当于“乖”。

年龄较大或受人尊敬的妇女,不论已婚或未婚, 都称“杜”(姑、姨、婶的意思),而且缅甸妇女在结婚后,仍然保持自己原来的名字,不改为夫。

许多爱国者,凡是参加德钦党的人都在自己的名字前加上“德钦”(以表示自己不做奴隶,要做自己国家的主人)。独立后,也有一些从事政治活动的人,喜欢在自己的名字前加上“耶波”(意思是同志)。

在常用的尊称中,还有其他一些称呼,如“波”意为“军官”。如果一个人自称“波”,那么,这个人就是曾经当过军官,或者现在正在军队任职;“塞耶”,意为“老师”。

缅甸孟族男子一般都在自己的名字前加上“孟”的称号,以表示自己是孟族人;在掸族土司的名字前,要加上“苏巴”;“苏”既可用于掸族土司,也可加在一般男子的名字前;在克伦族男子的名字前也加“苏”或者“曼”;而克伦族女子的名字前都加“诺”;在过去,克钦族土司的名字前要加“杜瓦”。

(9)缅甸姓名哪个前哪个后扩展阅读

缅甸人在人际交往中待人十分谦恭、友好,他们所采用的见面礼节,主要有下述三种。

其一,合十礼。由于缅甸人大多信奉佛教,因此他们在社交活动之中,一般都习惯于向交往对象行合十礼。在缅甸,关于行合十礼,有两点需要强调:一是见到僧侣时,对其只能行合十礼。二是在行合十礼时不仅要问候对方,而且戴帽子的人必须首先将帽子摘下来,并且夹在腋下。

其二,鞠躬礼。缅甸人在见到长辈、上级或学者时,大都要向对方行鞠躬礼,以表示自己特殊的敬意。

其三,跪拜礼。在民间交往中,缅甸人在参见父母、师长或者僧侣时,往往讲究要"五体投地",向对方行跪拜大礼。这种礼节,其实出自佛门。按照佛教教规,在行跪拜礼时,行礼者须使自己双手、双脚、双肘、双膝、额头同时接触地面,并且在此前后双手合十举至头顶。

在日常生活中,缅甸人对长辈尊重有加。他们讲究,晚辈在向长辈递送东西时,必须使用双手。在递细小物品时,可单用右手,但应同时以左手托扶右手下部。

在长辈面前通过时,晚辈应当躬身低首,轻轻走过,不允许昂首阔步,或是奔跑通过。长辈来到室内时,晚辈必须迅速起身迎侯。向长辈告辞时,晚辈先要躬身施礼,然后后退两步,方可离去。

热点内容
西班牙8号球员有哪些 发布:2023-08-31 22:08:22 浏览:1574
怎么买日本衣服 发布:2023-08-31 22:08:20 浏览:932
新西兰有哪些人文景点 发布:2023-08-31 22:06:06 浏览:1552
皇马西班牙人哪个台播 发布:2023-08-31 22:05:05 浏览:1477
新加坡船厂焊工工资待遇多少一个月 发布:2023-08-31 22:01:05 浏览:1582
缅甸红糖多少钱一斤真实 发布:2023-08-31 21:57:45 浏览:1233
缅甸200万可以换多少人民币 发布:2023-08-31 21:57:39 浏览:1197
新西兰跟中国的时差是多少 发布:2023-08-31 21:53:49 浏览:2426
中国哪个地方同时与老挝缅甸接壤 发布:2023-08-31 21:52:06 浏览:1210
土耳其签证选哪个国家 发布:2023-08-31 21:37:38 浏览:903