马来西亚为什么有汉字
㈠ 为什么新加坡等国家使用汉字
1.新加坡公民以主要种族区分:华族为272万,占74.7%;马来族为49万,占13.6%;印度族为32万,占8.9%;余者为其他种族.英语、华语(汉语:普通话、潮州话、福建话、)、马来语、泰米尔语为官方语言。国语为马来语。大多数新加坡人都会使用英语和华语。1330年,中国元代航海家汪大渊首次来到新加坡岛,在所着《岛夷志略》一书中将之称为“单马锡”,据他记载当时已经有华人居住。受中国文化影响极大,新加坡日历上印有公历、中国农历、印历和马来历4种历法,依各种历法有许多节日。新加坡餐饮汇集了当地的风味和来自世界各地的佳肴,有中国菜、马来菜、泰国菜、印尼菜、印度菜、西餐、快餐等。由于历史的原因,新加坡在饮食方式和习惯方面融合了马来族和华人的烹调特色,其中最具代表性的菜是“娘惹食物”。娘惹是指过去居住在新加坡、马六甲及槟榔屿一带的华人女性。就口味而言,娘惹食品是最特别,最精致的传统佳肴之一。
2.印度尼西亚和马来西亚在历史上属于曾经受中国皇帝直接或间接册封的周边国家或民族。他们以文言文作为交流的媒体,从中国历代王朝引进国家制度、政治思想并发展出相似的文化和价值观。
㈡ 马来西亚为什么会说中文
马来西亚人并非都说中文,马来西亚说中文的大多数都是华裔。
马来西亚的语言主要有:马来语、英语、华语、泰米尔语(当地作“淡米尔语”)。
马来语是马来西亚的国语和官方用语。
华语是华人社会的共通语,同时也在华校和一些国民学校、国民型学校的教学中使用。在华人社会,能讲华语的人很多。除了华语以外,一些汉语方言也在不同地区甚为流行。如当地所谓广东话、福建话、客家话、海南话、潮州话等等。
广东话在吉隆坡和怡保比较通用,而福建话在新山、槟城和巴生等地区有自己的天地。其他族群也有会使用华语和汉语方言的。在不少地方都能遇到会讲华语的马来人和印度人,或是会讲泰米尔文的华人和马来人,构成了马来西亚的一道独特的语言景观。
(2)马来西亚为什么有汉字扩展阅读:
根据马来西亚官方数据,2014年华人人口为660.1万,占全国总人口的21.9%。许多出生在华人家庭的马来西亚华人,从小就处于讲中文的环境之中。因此,大部分马来西亚华人的母语不是马来语及英语,而是华语。
除了家庭因素,学校教育也是语言的重要培养场所。其实,马来西亚华人的中文教育是东南亚首屈一指的,除了两岸三地以外,马来西亚是唯一拥有小学、中学、大专完整中文教育体制的国家。不过,基于历史与民族因素,马来西亚政府对华文教育仍采取限制的政策,华文教育在该国终究是敏感的议题。
㈢ 马来西亚用什么字的 也是中文字吗
马来西亚用的是马来语和英语,由于在马来西亚的华人比较多,所以中文也有使用,不过多以方言的形式呈现,例如闽清话、兴化话、闽南语、客家语、潮州话、粤语、海南话、广西粤语等等。官方语言为马来语,英语在过去较长的一段时间曾经是实际上的官方语言,在1969年种族骚乱五一三事件发生后,马来语才成为主要语言。然而在许多领域,英语依然是一种活跃的第二语言。
(3)马来西亚为什么有汉字扩展阅读:
马来西亚英语也称为马来西亚标准英语(MySE),是源自英国英语的一种英语型态,虽然很少正式使用这个名称,除非是跟教育有关的讨论。马来西亚式英语(Manglish)也广泛被使用,它是一种口语化的英语形式,带有很重的马来语、华语方言及泰米尔语的影响。政府不鼓励错误使用马来语,并对那些混合马来语和英语的公共标示牌处以罚款。
㈣ 为什么亚洲很多国家的语言中含有汉字
文字最初起源时都是象形文字。中国的文化传承是持续的,所以文字基本保留原有特征。而西方文化不是持续发展的,它是多种文化不断遭受其它文化的冲击而多次中断、融合后的产物。英文字母在最早期的发明之初也是象形文字,但当一种本地文化被外来文明破坏后,其文字的内在涵义难以保存下来。外来文明吸收本地优秀文化时,只会注意到文字最实用的记录功能,而对复杂的内涵和演变则通通忽略,从而使某种本地文字成为记录其它语言发音的没有“灵魂”的“空壳”文字。而当这种没有“灵魂”的“空壳”文字演变成为只表示发音不表示本意的注音文字时,拼音文字就产生了。如英文字母“A”最初表示“牛”,但当“A”被外来文化用来记录外来语言时,“牛”的本意便消失了,而仅仅表示“A”这个发音。这样,原本的象形文字就逐渐演变成了只表音而不表意的字母,从而逐渐产生了英语这样的拼音文字。
一般来说,凡是在其它文字基础上创造的“二手”文字,就很可能会倾向于拼音化。比如日本在八世纪时用汉字的读音来记录日语。日语的“山”根据发音用汉字“也麻”两个汉字来书写。但是用汉字来记录日语发音十分繁杂,后来就简化为只写汉字的偏旁,如“阿”写作“ア”,“宇”写作“ウ”,这样慢慢地演化成了“片假名”;而日本女人则盛行用草书书写日语,如“安”写作“あ”,“宇”写作“う”等,这种方法后来演化成“平假名”。西方字母的产生也大体是这样一个类似的过程。
英语字母最早的起源过程大体也与日本借用汉字发明日本文字一样,是用其它文字的发音来记录本族语言。字母最初的发明人——腓尼基人当初的居住地靠近文明发祥地两河流域和埃及等地,他们利用古埃及文字,并简化楔形文字,进而在公元前十三世纪创造出世界上第一套拼音字母——腓尼基字母,腓尼基字母系统可以说是西方各拼音文字的祖先。虽然两河流域文明、埃及文明后来都“死”了,但它们的文字却演化出了腓尼基字母;虽然腓尼基文明也已经长眠于地下3000年了,但腓尼基字母这种“二手”文字却又持续不断地演化出了“三手”“四手”“五手”文字:腓尼基字母演化出了古希腊字母和阿拉米亚字母。阿拉米亚字母后来发展为印度、阿拉伯、亚美尼亚和维吾尔字母;古希腊字母发展出了拉丁字母、斯拉夫字母和阿拉米亚字母等。拉丁字母则演变为当今西方国家的各种拼音文字。
㈤ 传播深远的中国汉字,为何新马都在用简体,港澳台却在用繁体字
时间总在悄然流逝,一不小心就会过往而不见踪迹,也就成为了我们口中常见的“历史”。关于历史它其实对于一个国家十分重要,有悠久历史的国家拥有更加丰富的人文特色,也拥有更加集中的民族凝聚力,所以学习本国历史是特别重要的一件事。
而这时候文字就会特别重要,文字是记录语言和史实的载体,是记录历史的重要工具,然而很多国家并不是没有历史,而是缺乏文字,所以他们的历史虽然悠久,但被记录的时间特别稀少。还有一些国家自古以来使用别人的文字,后来推行自己的文字,却反而看不懂以前的史册,这就告诉了我们文字的重要性,所幸的是我们的汉字是世界上最古老的语言。
所以这样的条件下,简体字流行在了新马,而港澳台则是还有繁体字的流行。不知道你如何评价简繁体呢?你认为汉字是一个怎么样的文字呢?欢迎留言评论。
㈥ 满大街都是“中文汉字”,吉隆坡为何如此像中国
吉隆坡是马来西亚的首都(而且还是马来西亚最大的城市),吉隆坡之所如此像中国,满大街的都是汉字,最主要原因是居住在吉隆坡的人口中华人占比数目较大(大概是25%左右)再加上我们文化的独特魅力以及极为强大的同化力,所以才导致马拉西亚地区华人的影响力很强大,因而才有了如今的现状。看到这里想必每个人都会为我们文化的魅力而感到自豪,的确我们应当培养对自我文化的认同感,崇洋媚外做法的确不太可取。
在吉隆坡的华人凭借出众的经商天赋,导致华人在此地势力比较庞大,影响力也较为广泛,再加上随着移居而带来的文化等国内因素,所以才导致吉隆坡与中国很相似。当然马来西亚的官方语言是马来语,毕竟马来西亚的人口主体依旧是马来人。
㈦ 马来西亚使用简体中文还是繁体中文
马来西亚用的文字是马来文字和英文,由于在马来西亚的华人比较多,所以中文也有使用。
马来西亚语简称马来语,跟印尼语是同一种语言。是马来西亚和文莱的官方语言,也是新加坡的官方语言之一。分布于马来西亚、新加坡、文莱、泰国南部及印度尼西亚的苏门答腊、廖内和林加诸岛。使用人口约2亿8千万,是世界上第七大语言。
1880年英国接管马来西亚的首都吉隆坡, 这也是为什么马来西亚到现在为止,英语这种语言还比较广泛流行的原因所在。
马来西亚之所以多种文化共同碰撞,是因为马来西亚的外来移民人口比较多。台下的大部分移民当中有很大一部分都是华人,其中我国广东,福建等这些地区的移民人口是比较多的。所以,汉语的普通话也是马来西亚最为常用的语言之一。
(7)马来西亚为什么有汉字扩展阅读:
1969年的种族骚乱之后,马来语才成为马来西亚主要的语言。在马来西亚的近代历史发展当中,英语是该国家的主流语言,因为当时马来西亚是英国的殖民地,所以英语当时在马来西亚是相当盛行的,包括现在英语依然是马来西亚活跃的第2种语言。
英语也是马来西亚中小学的必修课程,足以可见英语在马来西亚的地位还是相当的高的。马来西亚的种族人群是相当多的,除去马来西亚人以外,还有其他国家的人口。
比如说华人印度人等等,所以该国家语言之间的碰撞也是非常激烈的,在这个国家不仅可以听到马来西亚语英语,汉语,还可以听到泰米尔语等等。
在很早之前我国有很大一批人民都移民于马来西亚,大部分都位于福建,广西,广东,海南等这些地方,所以在马来西亚也可以听到这些省份的方言,比如说客家话,潮州话,粤语,闽南语等等。
㈧ 马来西亚,新加坡等地方的人是不是都说汉语的.写汉字的呢
基本上来说这里的华人会写、会说,也会打中文。
马来西亚的官方语文是马来文。
每个种族都得学马来文、英文(国际沟通)和各种族的母语(华文和印度语等等)。
新加坡的官方语文是英文。
每位公民都得学英文和华文。
我也是马来西亚人,会听、说和写华文。至于只会说华文而不会写华文的华人,通常应该是三十年代的人。
㈨ 为何新加坡和马来西亚一直使用简体字,而港澳台却仍在用繁体字
随着中国国际地位的提高,以及中国人生活质量的不断提升,中国消费者成为了在世界市场上都非常具有杀伤力的一个群体,所以近些年来,一个从前没有的现象正正在世界各地的街头上演,那就是汉字开始频繁出现在外国的街头。
为了吸引和方便中国游客,很多地方都会加设汉语的指示牌,这从另一个角度看,那就是汉语正在不断走向世界,走向国际。也有越来越多的外国人开始学习汉语,甚至还有国家开始汉语纳入他们的课程当中,这对于汉语的传播来说,无疑是一件喜事。
小结:
其实,对于汉字是否应该简化,很多人都持着不同的意见,有人说好,有人则不认同,认为汉字一改就把中华文化的内核改没了,但是其实现在版本的简体字,还是保留了象形字的特点,中国人也是深刻知道自己不能把老祖宗留下的东西丢掉,所以当时在1977年公布的简化到没形了的“二简字”才会被废除。
我们之所以对汉字有那么多的期盼和保护,归根究底就是因为我们热爱我们的文字,我们热爱我们的国家,我们以我们的文明而骄傲,不管是简体还是繁体,我们都应该学习、保护、传扬它。
㈩ 为什么新加坡马来西亚用简体,而港澳台却一直坚持用繁体
汉字在我们中华文化几千年的传承中起到了至关重要的作用,和其他语种相比,汉字有着辨识度高、构造从句方便等一大堆优点。但尽管如此,由于字符数量众多,学习成本高昂等因素存在,在封建社会,统治阶级们能够轻易垄断教育权,牢牢将民智掌控在手中。
民国时期,以鲁迅为代表的学者们大力推行汉字改革,主要诉求是想要汉字拉丁化;虽然这是为了能够使得汉字短时间内被更多人学习,也更容易与国际接轨,但这种彻底抛弃汉字的做法未免有些太过极端。
其实繁体字和简体字并无优劣之分,在大力推广简体字的同时,也不应该将繁体字给彻底遗忘。因为繁体字也是我们中华文明的一部分,许多古文典籍都是用繁体字书写,繁体字在书法方面也比简体字更具观赏价值,我们需要正确看待简体字跟繁体字在不同情况下的应用。