日本都是怎么告白的
1. 日本怎么表白
日本人一般不会直接说我爱你 爱这个词其实是一个外来词 日本人一般会说:其实我一直都很喜欢你 这个已经算很露骨了 一般拒绝的话都是:对不起 其实你是个好人 肯定的回答:其实 …… 我也 ……
当然 伴随有 请和我交往吧 或者 请和我以结婚为前提交往吧 对于日本人来说 这已经很刺激了
———————————————————————————————————
aisiteru
あい
1、爱してる
aisiteru
あい
中文译:我爱你。最直白、庸俗、被用滥了的低级表达方式。爱してる是简体,而且是口语。适宜男生用。
aisite imasu aisitemasu
あい i あい
敬语是:爱しています,口语时省略了“い”,成为爱してます,因为是敬语,所以男女都适用。
aisite iru aisiteru
あい i あい
简体是:爱している,同样,口语时省略了“い”,爱してる,口气稍微粗鲁一些,因此建议男生用,当然最好不用,俗气!
sukida(yo)
す
2、好きだ(よ)
sukidayo
す
中文译:我喜欢你。比较直白、庸俗的低级表达方式。好きだよ是简体。因为“喜欢”本身不像“爱”那么生硬,因此男女都可用。
sukida
す yo
需要说明的是,其原型为好きだ,よ是感叹词,在这里的作用是加强表白时的语气。
sukidesu(yo)
す
敬语是:好きです(よ)。男女皆宜。如果要强调我喜欢你的“你”,有两种表达方式,稍微高级一些,如下:
kiminokoto sukidesu
きみ す
正常叙述是:君 のこと、好きです。顿号处可加が、を这两个助词的任意一个,前者强调“你”,后者强调“喜欢”的动作。
sukidesu(yo) kiminokoto
す きみ
倒装句是:好きです(よ)、君 のこと!这句更温柔委婉,非常适合女孩子,我家老婆就这么对我说过,嘿。
sobani itehosii
3、そばにいてほしい
中文译:想让你在我身旁,其实就是Stay with me的意思,比前两个要高级多了,不过略微肉麻,适合多情一点的痴男怨女。
sobani itehosii sobani itehosii desu
そばにいてほしい是简体,敬语的话很简单,そばにいてほしいです。
desu no n n no
如果想加强“想”的语气,就在です前面加个の或ん,ん是の的口语体。
sobani itehosii nodesu
这样语气就强了:そばにいてほしいのです。温柔的日式表法方式,女孩家首选。
no n mono sobani itehosii desumono
也可不加の或ん,在句尾加もの,语气更热切,这样就成了:そばにいてほしいですもの,OK,你绝对是淑女!
kimikosowaga koui ni atai surumono
きみ わ こうい あたい
4、君 こそ我が 好意に値 するもの
高级表达方式,直译:你才是值得我付出爱意的(人)。中文翻译显得俗气了很多,但这句在日语里绝对是上上品。
mono mono
特别要指出的就是句尾的もの,千万不要标出汉字“者”,因为这里用到了日文的双关语,もの既可解释为“的人”,又可作为语尾助词强调语意.
5、其实一直很喜欢你:実はずっととてもあなたが好きだ
———————————————————————————————————
这下满意了吧
2. 日本的妹控都是怎么和妹妹表白的 かわいい妹、好きだ,还有别的吗
后面那个也就罢了 前面那个日语的意思是‘可爱的妹妹’ 发音(kawayi yimodo) 那并不是表白的词啦 后面那个‘喜欢’也只是普通的表白用词而已
表白这种东西并不是系统的套路用词 而是真心实意的自内心而出的话 假设妹妹的名字叫小直(借用桐人君的妹妹)的话 像这样:
“呐,小直”
“嗯?怎么了,欧尼酱?”
“......不,没什么......就像这样一直在一起吧”
你看 是不是很有画面感 在说完这句话之后 不管妹妹是否明白你的意思 都已经算是表白了 而且这种表白方式非常有余地 就算是被拒绝了 也并不会尴尬
3. 日本人常用什么手势来表白
数字的数法:只需用一只手就能数1-10。 1-5的表示法是,从大拇指、食指、中指按顺序弯下手指即可。6-10 的数法是反过来从小指开始按顺序将弯曲的手指一个一个伸出来即可。这种数数的方法使用范围很广,没有性别、年龄以及其他的限制。向对方表示数字时,把手掌朝向对方,将手指轻轻合拢后,按着食指、中指、无名指、小指、大拇指的顺序一个个竖起来。 表示6-10的数时,要用另一只手,动作相同。
……
更详细的信息请参考红铅笔 搜狐博客
以上是红铅笔为您提供的信息,
希望能帮上您的忙。
4. 为什么日本人告白都只说我喜欢你而不是说我爱你呢
我们在看日剧或者日本纯爱电影的时候会发现一个比较有趣的现象,就是当影片里的男主角向女主角告白的时候,往往用的是我喜欢你,而不是我爱你。那么日本人为什么会在告白的时候用我喜欢你,而不是我爱你呢?我觉得这应该是出于日本人说话委婉含蓄的文化习惯。
众所周知,日本人在说话的时候遣词用语上趋向于委婉含蓄,一般日本人不会用很直白的语言表达自己的意思。而且日本人在平常交流的过程当中,都比较客气,像是他们很喜欢说给你添麻烦了,从这就不难看出日本人很怕给其他人添麻烦,或者是增加负担。
总之,并非只有日本人告白的时候只说我爱你。我们中国人也是如此,在现实生活当中,很少人跟别人告白就直接说我爱你,我觉得这样会给对方增加负担。
5. 日语里告白怎么说
告白:(こくはく)读音:kao ku ha ku
我喜欢你:わたしはあなたがすきです 读音:wa ta si wa a na ta ga su ki de su
你好:おはようございます 读音:o ha you go za yi ma si
6. 日本动漫里表白说喜欢对方一般怎么说的
男:alou ....o lie wa...o lie wa,shi ki dai ki o ma wa!!
女:ei?....hong do ni ???
男:hai !
女: a ,a li ya do,wo lie wa ki mi dai shi ke da!(这是对话,用罗马音拼的)
翻译
男:那。。那个,,,我,我喜欢你!!
女: 诶?,,,真的吗???
男:恩是!
女:谢,,谢谢,我也喜欢你!!!
日文:ぁゐすむ,へ爱しにを
7. 街访:日本人是怎么做恋爱告白的
每个人恋爱告白的方式都不同,和一个人的性格,做事方式有关系。实际上不分国家。
对于日本人来讲,也是如此。
8. 日语里面表白的话
好き是喜欢爱してる是我爱你 日本人比较含蓄(有些也不是...) 所以大部分都说 好き私がお前のことが好き(男子用)俺は君のことが好き(男子用)あたしが××君のことが大好きです(女子用)最直接的就是オレと结婚しよう!和我结婚吧(男生说的)
9. 日语,“我喜欢你”。日本人到底是怎么说的我想表白,用作表白的。
私は君が好きだよ,这是正确的日语口语形式,发音的话你如果念“我喜欢你”会难点,(wa ta shi wa ki mi ga su ki de su)如果念“我爱你”要简单点,按照我这句中文来可以很像,哇大西瓦阿(a)依(i)洗(shi)铁(te)路(ru),祝你成功。
10. 日本人是怎么表白
一般情况下都这么说:君のことが好きなんだ
意思是:我喜欢你
还有就是中国人理解的“我爱你”:爱してる