中国的字和日本的字怎么写
⑴ 中文和日文到底有多少写法是一样的
在第二次世界大战以前中国和日本使用的汉字绝大部分是一样,只有一些日本人自造的汉字中国没有。二战后日本进行了文字改革,很多字简化了。新中国成立以后,我国两次简化汉字,很多汉字因两国有不同的简化方法变得写法不同了。我感觉50%左右的汉字写法不同
⑵ 中国字篱笆日本字怎么写
中国字“篱笆”,日本字是“垣根”。
⑶ 为何日本字和中国的汉字写法差不多
日本早期只有发声系统是健全的,并没有文字书写方法。日本文字和中国汉字差不多的原因是日语文字是借助中国汉字改造而成的。日本接触中国汉字的途径很多,最早是中国僧侣带着经书去到日本,把中国文字留在日本的这些文字的引进,不仅组成了日本文学的主要骨架,也完善了日语的发音,很多日本字的发音都是根据中国僧人的发音而造的。
文化交流借鉴都是相互的,特别在近代史上日本吸纳了西方优秀文化,走到了我们前面,我们的汉语也吸收了日语,很多词汇,比如说主义,铁道哲学等等,特别是现在进入互联网时代,日语的宅男萝莉等词汇,更为我们古老的汉语添加了几分炫彩。其实现在我们看到的日语中的中文字很多都已经改变了原来的意思,比如说主人二字对应的日语意思就是丈夫手指就是姓杨是女儿的意思,但是中国汉字对日本母语的影响之大是没有人可以否认的。
⑷ 日本的的字怎么写
日文的“的”字写法是“の”。“の”作为领格助词使用。 接续、体言(名词,数词,代词) の 体言(名词,数词,代词)。
“の”就是汉语的“的、之”,语法用做格助词、感助词、名词,是日语中的语气助词。日本字分为平假名和片假名以及部分汉字。
输入法中输入“の”的方法:
在搜狗拼音输入法里,打de或e可以直接打出。
在搜狗拼音输入法里,打可以直接打出。
在搜狗拼音输入法里,按D键,键,均可以打出。
在搜狗五笔输入法里,按R键,P键,均可以打出。
日本字并不是简单的汉语笔画,而是自成一格的文字体系,日本字怎么写不是一两句能说清的,建议你去书店买日语书籍来练习。
平假名あいうえお,かきくけこ,さしすせそ,たちつてと,なにぬねのはひふへほ,まみむめもやゆよわ,在日语里这些叫平假名,相当于中国的汉语拼音但文章里一般都用汉字,就是中国的繁体字,但发音都是用平假名拼起来的。
⑸ 日本的字是怎样写的
1、日本字分为平假名和片假名以及部分汉字。
“の”就是汉语的“的、之”,语法用做格助词、感助词、名词,是日语中的语气助词。
2、输入法中输入“の”的方法:
在搜狗拼音输入法里,打de或e可以直接打出。
在搜狗拼音输入法里,打可以直接打出。
在搜狗拼音输入法里,按D键,键,均可以打出。
在搜狗五笔输入法里,按R键,P键,均可以打出。
3、日本字并不是简单的汉语笔画,而是自成一格的文字体系,日本字怎么写不是一两句能说清的,建议你去书店买日语书籍来练习。
4、平假名あいうえお,かきくけこ,さしすせそ,たちつてと,なにぬねのはひふへほ,まみむめもやゆよわ,在日语里这些叫平假名,相当于中国的汉语拼音但文章里一般都用汉字,就是中国的繁体字,但发音都是用平假名拼起来的。
⑹ 日语的汉字与中国的汉字(包括简体和繁体)有什么区别又如何区分
日本汉字是根据唐时传入的古体汉字改进使用的。很多国内简体字也是借鉴了日本的改进后的汉字。区分起来不算很容易,因为有的字仅仅是很小的地方不同。繁体字写法基本一样,不过还是有些许汉字不同。简体区别最不明显的就是带有“包”这个字的。日本汉字的“包”里面不是“巳”而是“己”。而“对”的日本汉字写法则是“対”。“残”右面不是双戈而是三个横的戈。硬要区分的话可以找本日文书(纸质)。或者把电脑区域换成日本,默认字体设成日文字体。看多了就发现不同了。
⑺ 谁能教教我日本字,比如中国用日本字怎么写
中国的日本字也一样,日本字有很多是之前的中国的繁体字。看了之后就大概能明白什么意思。好记。自己买本书看看就好
⑻ 日文的的字怎么写
写法是の。
“の”作为领格助词使用
接续:体言(名词,数词,代词)+の+体言(名词,数词,代词)
用法:表示前后两项属于所属的关系,中文意思相当于“的”。本用法前面的“体言+の”作定语修饰后面的体言。
例句:
わたしは日本语の教师です。/我是日语(的)老师。
这里“日本语”是体言,与领格助词“の”一起构成定语,用来修饰后面的体言“教师”。
关于日本汉字:
1、所谓日本汉字,就是在中国汉字的基础上,由日本人进行重新构词,赋予新意而产生的汉字词语。
2、从历史上讲,日本最早是几乎原封不动的将汉字从朝鲜半岛学来,然后逐渐在贵族阶级自上而下的普及开来。对于当时的日本(也包括朝鲜)来说,通汉字就是一种地位的象征,就像是英国最早上层流行法语是一个道理。
2、从历史上讲,日本最早是几乎原封不动的将汉字从朝鲜半岛学来,然后逐渐在贵族阶级自上而下的普及开来。对于当时的日本(也包括朝鲜)来说,通汉字就是一种地位的象征,就像是英国最早上层流行法语是一个道理。
⑼ 中国汉字和日本汉字有什么不同
中国汉字和日本汉字的差别还是很大的。学过历史的我们都知道,日本最开始也只是一个小岛屿,后来中国有一部分人坐船到了日本的小岛屿,并开始在那里学习和生活,也因此日本的许多文化都是由中国的文化衍生而来的,其中就包括汉字,所以我们可以看到,在日本的一些文字当中,都可以看到中国汉字的身影。
随着中国和日本的文字更新,它们只有很小一部分是重叠的。更多的还是你明明知道这个字在中国汉字中读什么,但它在日本汉字中的读音和意思都已经变了,就比如说“暗算”,在中国汉字中,它指的是暗中算计一个人,但是在日本汉字中,它的意思就是心算。
以上是我的看法,希望对你有所帮助。