日本找怎么说
1. 我想去日本找你 日语怎么说
简单点说法(1):
日本へ探しに行きたいです
我想去日本找你
简单点说法(2):
日本へ会いに行きたいです
我想去日本见你
尊敬点说话:
私は日本へ贵方を探しに行きたいです
我想去日本找你
2. 想找个日本女友 日语怎么说
"私は日本の文化のように、后に日本のガールフレンドを検索したいのですが〜 ! "
ようこそ中国への1日!
快采纳吧!
3. 一个日本人在找东西,我想去帮助他,我说“なに”我的意思是想表达“找什么呢”这样可以吗
如果你要简单点,而且对方跟你比较熟的话,你可以问他:
なにを?(如果光是なに的话有可能他会误会你问他在做什么)
当然最好的就是说:
なにを探していますか?
手伝いましょうか
(日本人一般说话都会省略主语,因为光听句子意思就可以判断主语了,所以可以不必像中文那样每句都加上"你"或者"我")
4. 日语中打电话你找谁怎么说
1 どの者にご用でしょうか。
2 (お呼びいたしますが、)どちらにご用でしょうか。
PS:这种情况在日本一般很少的,这一点和我们不同。日本人喜欢一打通电话就报上自己的名字,并且简要地告知对方自己打电话的意图。
我们中国人倒是经常这么说。
日语要是这么说的话,可能会觉得怪怪的。
PS:直译的话多少会有些生硬。所以这么翻译比较好,日本网站上有啊!
5. 在日本找工作打电话的时候 怎么说
电话をかける时间も配虑しよう
アルバイト情报志などで自分が働きたいアルバイト先を见つけたら、まず一番最初にすることは电话で面接の约束を取り付けることです。
ここで注意しなければならないのが、电话をする时间帯です。
饮食店やコンビニ?スーパーなどでは必ず店が混雑するピーク时间というものがあるので、必ずその时间帯は避けて电话をかけましょう。
请注意打电话的时间
在登载招工启事的杂志上看到了想做的工作时,首先要做的是打电话取得面试机会。在这里需要特别注意的是打电话的时间。饮食店、便利店还有超市肯定有自己的客流量高峰期,所以打电话的时候要注意避开这些时间段。
一般的に饮食店のピーク时间は昼の12时~1时?夜の7时~9时。
コンビニでは朝6时~9时?昼12时?夜6时~8时。
スーパーでは午前11时~12时?午后3时~5时がピーク时间です。
一般来说餐饮店的高峰期为中午12点~1点、晚上7点~9点;便利店的话为早上6点~9点、中午12点、晚上6点~8点;超市的高峰期为上午11点~12点、下午3点~5点。
どうしてもこの时间にしか电话をかけられない场合は仕方ないですが、ピーク时には人手が足りなくて电话に出てもらえなかったり、担当者がいないのでと言われてしまう可能性があります。
ちなみにコンビニは24时间営业だからといって夜中に电话をかけるのは论外です。遅くても午后9时までには电话しましょう。
如果不得已一定要在这个时间打电话的话,就要做好对方店内人手不足不能来接电话、或者被告知负责人不在的心理准备。
顺带一提,虽然便利店是24小时营业的,也不宜在半夜打电话。最迟也在晚上9点之前打为好。
电话での会话の仕方
まずは事前にしっかりメモを用意します。电话をかけた时の第一声は必ず
“アルバイト情报を见て电话した者なのですが、まだアルバイトは募集しているでしょうか?”
という决まり文句を言いましょう。焦らず、ゆっくり、大きな声で话す事が肝心です。
在电话里怎么说
首先要打好草稿。电话接通时一定要说一句客套话:“我是看到了招工启事才打的这个电话,请问您那里现在还缺人么?”重要的是不要慌,慢慢地,清晰地说。
しかしここで
“担当者に代わりますので少々お待ち下さい”と、采用担当者に电话を変わる场合が多いです。改めて采用担当者が电话に出たときは、もう一度“アルバイト情报を见て电话した者なのですが、まだアルバイトは募集しているでしょうか?”と寻ねましょう。ここで担当者がすぐに面接の话などへ持っていってくれればスムーズに会话が进むのですが、単に“はい。まだ募集していますよ”と言われた场合は话が途切れてしまうので、すかさず
“私は○○と申しまして、アルバイトをしたいので面接をお愿いできるでしょうか?”と繋ぎましょう。するとスムーズに话が进みます。
此时对方如果说:“我去叫负责人,请稍等一会儿。”的话,应该是要换招聘负责人来接电话了。当负责人接电话时,你需要再说一遍:“我是看到招工启事打的这个电话,请问您那里现在还缺人么?”
这时如果负责人立刻把话题引向面试的方向,谈话就可以顺利地进行下去了。但如果对方只说了句“是的,我们还在招人。”就不太好接了,为了不致冷场,你可以说:“我是某某某,我想打工,可以参加贵店的面试么?”这样就可以将谈话进行下去了。
その后氏名、年齢、住所、电话番号等を闻かれます。学生の场合は学校名を闻かれることも多いです。
次に、面接の日时を决めるやり取りになります。大抵の场合、翌日や2?3日后に面接となるパターンが多いですが、中には“今すぐ来れますか?”という所もあるで、万が一に备えて事前に心の准备は済ませておきましょうね。
之后你会被问到姓名、年龄、住址、电话号码等问题。如果你是学生被问到学校的可能性也比较大。接着就会谈到面试日期。一般情况下对方会要求第二天或两三天后进行面试,当然也不排除“现在能立刻过来么?”这种情形,所以一定要提前做好心理准备哦。
どうしても相手先の指定した面接日に都合がつかない场合は正直にその旨を伝えて、都合のいい日时に変更してもらいましょう。変更してもらうのは大きなマイナスポイントにはなりません。确実に面接できる日时にすることが大切です。无理して遅刻してしまっては意味がありませんからね。そして最后に面接の日时や场所を伝えられるので、纸などにメモして、电话を切る时に“ありがとうございました。よろしくお愿いします。失礼します”と言って、必ず先方が电话を切ったのを确认してからこちらの电话を切ります。话が终わってすぐに电话を切る癖のある人は特に注意しましょう。
如果无论如何都无法在对方指定的日期去参加面试的话,一定要跟对方说清楚,请求改到方便的时候。这不会给你造成什么负面影响,一定要将日期改到你确定可以参加面试的时候。如果由于时间没有分配好迟到的话就没有必要了。
最后对方会跟你确认一遍面试的时间和地点,所以要在纸上记好,挂断的时候说一句:“非常感谢,届时还请您多指教,再见。”要等对方先挂了电话之后这边再挂断。那些喜欢讲完话就立刻挂机的人可要注意了哦。
その他基本的な事としては、“焦らずハッキリ话す”“明るく元気な声で”“丁宁な言叶を使おうとしすぎて変な敬语を使わない”などがありますが、これは基本中の基本ですよね。
また、携帯电话だと稀に突然通话が切れてしまう场合があるので、できるだけ一般の电话を使う方が好ましいです。
其他要注意的有“说话不慌不忙口齿清晰”“用精神饱满的声音讲电话”“不要过于追求礼貌而使语言变得生硬呆板”等,这些都是最基本的要求哦。
还有如果你用的是手机,万一出现断线的情况就不好了,所以最好能使用座机。
たかが电话と言えども电话対応によっては面接もしてくれない所もあります。できるだけ好印象を与えて面接につなげるようにしましょう
虽说只是个电话,但也有因为电话打不好而失去面试机会的例子。尽量给对方一个好印象,夺得面试机会吧(^^)
6. 日本人电话中说要找谁会怎么说啊
对方会说:(自分の名前),~を お愿いします!(“~”部分就是他要找的人。)
听不明白你可以说:すみませ!少々待ちください!然后找个懂日语的来接电话。
7. 在日本对上司说找你怎么说
对上司说要用敬语。可是也不要用太过于客气的语言,到显得很做作。所以可以说;すみません、探(さが)してますので、こちらにいらっしゃますか?对不起,在找您,您在这里啊。。。
8. 日本找工作的时候打电话,应该怎么说啊,就是根据打工书找的工作的时候
お忙しいところ 申し訳ございません。
(WOOKDOWN 是这本书么?这块说书名)を见たんですが。。そちらがアルバイトを募集していますか?
用以上的句子开头。之后人家看你日语说的还好 会叫你去面试 安排时间,因此你在打电话之前先安排好 自己什么时间能去面试。还会问你有没有 在外资格活动许可 (ざいがいしかくかつどうきょか) 一般的地方都要这样的许可,比较黑的地方比如咱们国人开的餐馆就不问你要 但是相对性的你也就得到的钱比较少。
