日本人怎么区分v和b
1. 关于日语发音的规则
任何国家的语言都有声调,中国话有,日语也不例外。掌握正确的发音方式可以帮助我们说一口正宗流利的日语,下面小编和大家一起分享教你怎么正确的学习日语声调,这是最基础的学习内容,正在日语入门学习的同学要认真研习下文,希望对大家的日语学习提供助力。
在日语的很多课本和词典的词汇后面都标有、①、②等数字,这就是日语声调音型。与汉语的发音不同,日语发音比较单纯,只有高低音。在课本上也有详细的介绍发音的规则,但即便如此,很多日语学习者仍然把握不好日语声调,不知道怎么正确发音。曾经我也掌握不好,后来看了很多资料,渐渐懂了些,今天分享给大家,供大家参考学习:
首先,我们来简单了解一下日语的发音。
日语单词除了拗音外,每一个假名为一个音节(注意:这里包括长音、拨音、促音)。在读单词时要一个假名、一个假名地读,不能露掉一个,这里同样包括长音、拨音、促音。如:おかあさん是5个音节,这里有长音和拨音;ちょっと是3个拍节,这里有拗音和促音。
必须正确发音,才能正确地记住单词。日语单词,同一个写法,发音不同,意思也有可能发生变化。例如:はし在读①型音是意思是筷子,读②型音是意思是桥。
你掌握不好日语声调,我教你方法。那么,我们怎么正确发音呢?首先要掌握日语的发音规则。
日语课本或词典上的日语单词后面都有带圈的数字,这个叫“音调核”,是表明这个词应该按什么音型的规则来读。是什么音型,就必须按什么音型的规则来发音,不能随意发音。
一个良好的学习氛围是非常的重要的,现在网络这么发达,如果自己的学习网络不好的,那基本就是怕大腿想问题,所以学日语一定要找一个好的氛围这个輑就很不错,先搜索629在加上九五七最后还有三个数字是537这样你就可以找到一个良好的学习氛围,里面有教程资料大家可以领取
下面,我们简单回顾一下日语的发音规则:
0型:单词不论是几个音节(最少是1个音节),从低音入手,第二拍升高,一直到读到最后拍节也不下降。
①型:单词不论是几个音节(最少是1个音节),从高音入手,第二拍下降,一直到读到最后拍节也不上升。
②型:单词不论是几个音节(最少是2个音节),从低音入手,第二拍升高,第三拍下降读到最后拍节也不上升。
③型:单词不论是几个音节(最少是3个音节),从低音入手,第二拍升高,第三拍保持,第四拍下降,读到最后拍节也不上升。
④型:单词不论是几个音节(最少是4个音节),从低音入手,第二拍升高,保持到第四拍,第五拍下降,读到最后拍节也不上升。
⑤型:单词不论是几个音节(最少是5个音节),从低音入手,第二拍升高,保持到第五拍,第六拍下降,读到最后拍节也不上升。
⑥型:单词不论是几个音节(最少是6个音节),从低音入手,第二拍升高,保持到第六拍,第七拍下降,读到最后拍节也不上升。
有同学理解了这个规则,就掌握了怎么发音,也有看了仍然不能正确发音的。毕竟每个人的理解能力和语言天赋还是有差异的。下面针对这部分同学作一些简单说明。
1、日语单词的高低音是怎么回事呢,什么才叫高什么才叫低?具体怎么把握高低音呢?
答:这个音高音低不是指声音的大小,而是音乐中的高音和低音,主要是频率。
日语单独的一个音节没有高低音之说,这点和汉语四声不同。所以根本不存在你所谓的单独的あ,高音怎样读,あ低音怎样读的问题。尽管与英语的重音概念不同,但是,相对汉语声调而言,还是更类似英语的重低音。日语的高低音是一连串音节在一起而形成的相对高低的现象,如果是あ的话,两个あ在一起就可以形成高低音。
还没理解的话,你只要就记得:高音就发普通话的一声,低音就发普通话的三声。
2、有时一个单词标明2个型,我该读哪一个?
答:两个音型,说明该词有2种读法,一般读前面标记,但是也可以读后面的标记。都掌握那当然就更好了。
3、如果是遇到一个单词是复合词,由2个单词复合而成。那该怎么读?
答:只要按他们分别标的音型来读就可以了。
4、注意:语言是用来表达的,都是靠人说出来的,人说话必然掺有各种感情,如:惊讶、愤怒、怀疑、焦急等等,声调会发生变化。说日语也一样,在带有感情地说话时可能有变调。如:“そうですが”,要表示对对方所说的内容表示疑问、不赞同,相当于“是吗?时要读升调。表示对对方所说的内容表示理解和赞同,是附和的语气,相当于“这样啊”、“是嘛”等意思要读成降调。其他情况,正常发音就行了。
2. 为什么日本人在英语教学中不去纠正发音把r读成l,把v读成b之类的,而且完全按照日语语调而不是英语
以前〔上世纪了〕日本开始与西方接轨不久时,学校里开始相应推行英语教育,但楼主你也知道对于东方人而言英语发音是个问题,当时日本人就用日语假名来为英语单词注音〔就相当于我们用汉字注音一样〕,这方法经久成习,而当时似乎没人意识到这种方法发音不准的问题,再加上日语的发音体系和英语截然不同,有些音日本人很难发出来,于是这种日式英语就传下来了。
但要说明的是,现在的日本英语教育早已不使用这种方法,楼主可能会在动漫或日剧中听到日本人说很多不标准的英语单词,但他们那是在说“音译单词”,就好像我们把sofa说成“沙发”一样,这不是不标准,而是音译。日本人真的说英语时,还是力求发音准确的
3. 日本人26个字母是怎么发音的假名标出来
日本人26个字母的发音如下:
A a エイ
B b ビー
C c シー
D d ディー
E e イー
F f エフ
G g ジー
H h エイチ
I i アイ
J j ジェイ
K k ケイ
L l エル
M m エム
N n エヌ
O o オー
P p ピー
Q q キュー
R r アール
S s エス
T t ティー
U u ユー
V v ヴィー
W w ダブリュー
X x エックス
Y y ワイ
Z z ゼッド(模仿英式发音),ズィー(模仿美式发音)。
4. 日本人的英语是按照他们的音标发的吗
是按日语中发音相同的音或者相似的音发的 日本人说英语只有他们才听得懂。。很多外来语读音跟原词相差太远。而且有的是日本人自己根据外来语造 的。 追问: 我很赞同
5. 怎样区分B和V的发音
b嘴唇闭合
v下嘴唇与上牙闭合
6. V日语是怎么发音的
一般ヴ表示辅音V(咬唇),但一些日本人会发B。(因为他们发不出V的音...)
ヴァ会读va或ba。
所以ヴァンパイア也可写成バンパイア。另外,日语也有吸血鬼(きゅうけつき)。
7. 英语26个字母读音中V和B的发音区别
v
[vi:] 大多数中国人误念为[vei:]威,而实际上没有一个汉字可以和正确读音相匹配的
b
[bi:] 比
顺便提一下,C的读音应该是[si:]而大多数中国人读[sei]
8. 很奇怪 为什么日本人说英语的感觉很变扭 不像中国人流利
在学日语的人深有感触。。。中国人学外语绝对得天独厚 日本人是没有v ,r和er 这几个音的,他们不会发,为了弥补,把v 改成了b, r改成了l, er改成了lu 简单听一段你就会发现他们还有很多其他的习惯...比如词尾的 s 会发成很重的 xi 音或者su 音 而最重要的原因是日语中有很多的外来词(英法德的都有),都是用片假名表示的(当然发音方法跟我上面说的一样),发音类似原词(只是类似),说英语的时候很容易把自己语言中的发音方式代入,然后,就悲剧了。