日本使用了多少汉字
㈠ 日本国汉字常用有多少,中国常用的有多少
2010年(平成22年)日本文部科学省公布的《常用汉字表》,收录有2136个汉字。
㈡ 日本共用中国多少个汉字
当用汉字:1850字
当用汉字(日文:当用汉字、とうようかんじ),为日本于1946年(昭和21年)11月16日由日本内阁发布的《当用汉字表》(当用汉字表)中所公布的汉字,共计1850字。广义来说,还包含了《当用汉字表》、《当用汉字别表》、《当用汉字音训表》、《当用汉字字体表》、《当用汉字改订音训表》等与汉字政策相关的法令。
___
常用汉字 :2136字
常用汉字 (日文:常用汉字、じょうようかんじ)是日本文部省国语审议会(现文部科学省文化审议会国语分科会)根据其汉字政策公布的当用汉字的追加的汉字,以1981年10月1日日本内阁公布的“常用汉字表”中汉字为标准。
常用汉字包括1006个在小学中教授的汉字(见下面“教育汉字”),和939个在中学中教授的汉字。
之前是1945字,21世纪之后改革,删去了5字,增加了196字,现为2136字
___
人名用汉字:983字
根据日本的户籍法施行规则的规定,日本人名所用的汉字必须为常用汉字、人名用汉字,或者使用片假名、平假名(变体假名除外)。多年来人名用汉字间有增添,到2004年9月为止,人名用汉字共有983字。
___
教育汉字:1006字(已包括在上面的“常用汉字 ”)
教育汉字(日文:教育汉字、きょういくかんじ)是日本小学生六年内要学会的1006个字。
出现在“小学校学习指导要领”附录内的“学年别汉字配当表”。
对了,顺便一提:
对于中国而言,据说收录有出处汉字最多也最全的字库是北京国安资讯设备公司的汉字字库,共有汉字91251个。将近十万字w(゚Д゚)w
而在我们的日常应用当中, GB 2312标准共收录6763个汉字,已经覆盖我们99.75%的使用频率。据统计,1000个常用字能覆盖约92%的书面资料,2000字可覆盖98%以上,3000字就已到99%了。
可以拿来比较参考一下~(#^.^#)
㈢ 日本人一般能看懂并使用多少个汉字
日本文部省1981年10月公布的“常用汉字表”,列入1946个汉字。
2010年10月改订的新常用汉字是2136个
㈣ 日文中有多少汉字
常用汉字(日文:常用汉字、じょうようかんじ),是日本文部科学省国语审议会根据其汉字政策公布的当用汉字废止后应使用的汉字的范围,以1981年10月1日日本内阁公布的“常用汉字表”中的汉字为标准。此标准“收录了法令、公文书、报纸、杂志、广播等日常社会生活场合所应使用的、在效率和普遍程度方面都具有较高水准的汉字,作为书写易解文章的汉字使用标准”(见同告示)。常用汉字共1945字,构成了现代日本所使用的汉字的基础。
常用汉字包括:
1006个在小学中教授的汉字
939个在中学中教授的汉字
至于是那几个汉字,可以参考青空文库的"汉字表一览"(日文资料)
http://www.aozora.gr.jp/kanji_table/
其"常用汉字"与"当用汉字"之间有一些分别,可参考下资料
常用汉字在当用汉字的基础上新增了95个汉字。除此之外,原当用汉字中的“灯”字在常用汉字中被“灯”字代替。
以下是常用汉字中新增的95个汉字列表:
猿 凹 涡 靴 稼 拐 涯 垣 壳 潟 喝 褐 缶 顽 挟 矫 襟 隅 渓 蛍 嫌 洪 沟 昆 崎 皿 桟 伞 肢 遮 蛇 酌 汁 塾 尚 宵 縄 壌 唇 甚 据 杉 斉 逝 仙 栓 挿 曹 槽 藻 駄 濯 棚 挑 眺 钓 冢 渍 亭 侦 泥 搭 栋 洞 凸 屯 把 覇 漠 肌 钵 披 扉 猫 频 瓶 雰 塀 泡 俸 褒 朴 仆 堀 磨 抹 岬 妄 厄 愈 悠 罗 竜 戻 枠
㈤ 日本曾借用的汉字有哪些
日本政府于1946年进行了一次文字改革,规定了1850个“当用汉字”。当用即“当前使用”或“应当使用”之意。这1850个之外的汉字不再使用,改以假名表记,或是用同音、同义字代替。于是产生以下情况: 残骸残がい 附近付近 溺死水死 由于社会人普通认为“当用汉字”对于社会影响实在太大,于是1981年10月1日日本政府又颁订1945个“常用汉字”,新增少量汉字。并以“目安”为准(即一般社会生活中使用汉字的大致上的标准,不再有强制力)。 日本的中国文字简化改革,最初实际上是脱汉运动,甚至有文字拼音化的计画。这与汉语拼音或韩文汉字处境相同。
1996年,日本颁布了除《常用汉字表》之外的《表外汉字字体表》的试行方案,并声明“这是法令、公用文书、报纸、杂志、广播电视等一般社会生活中,使用表外汉字的依据”。
㈥ 日本用了多少汉字
日本常用汉字500个左右。然而中国常用的日本词语有2000多个
㈦ 日文中大概有多少汉字
日文中汉字有1006个,再者,作为日常生活中使用汉字标准的常用汉字有2136个。但是,还有像“饴(糖)”、“蝶(蝴蝶)”、“碗(盛东西的碗)”等等不算在常用汉字里,但人们却经常使用的汉字,而在汉字的老家。
布告中画着电脑和手机的插画,而且这个汉字后边还跟着“电池(电池)”两个字,第一次看见这个字的人也能明白这是表示“金属”的、发音为“里”的形声字,整个字是表示“锂”这种金属的意思。
(7)日本使用了多少汉字扩展阅读
汉字的结构:
1、左右结构,如:挣、伟、休、妲、明、沙
2、上下结构,如:志、苗、字、胃、岁、军
3、左中右结构,如:湖,脚,溅,谢,做,粥
4、上中下结构,如:奚、髻、禀、亵、莺、宴
㈧ 日本使用汉字1000多年,字库是中国的7倍,为何不废除汉字
日本与中国文化交流源远流长,日本和韩国,拼命学习中国的文化,中国的汉字,他们派出使者到中国,学习中国的汉字,阅读中国的书籍,并且带走了像《论语》等很多的经典书籍,进行研究,借鉴,学习吸收。
方块汉字是世界上最伟大的发明,博大精深,一辈子也学习不完,随着中国的进步,在世界的地位越来越高,会有越来越多的外国人学习中国语言。中国汉字,也会有越来越多的外国人使用中国汉字,中国汉字一定会发扬光大,走向世界。
㈨ 日语里的汉字共有多少
《诸桥大汉和辞典》是最大的日文汉字字典,共记载接近5万个汉字,不过在战后的现代日文中常用的汉字大约只有数千个。
日本政府于1946年进行了一次文字改革,规定了1850个“当用汉字”。当用即“当前使用”或“应当使用”之意。这1850个之外的汉字不再使用,改以假名表记,或是用同音、同义字代替。于是产生以下情况:
残骸→残がい
附近→付近
溺死→水死
由于社会人普通认为“当用汉字”对于社会影响实在太大,于是1981年10月1日日本政府又颁订1945个“常用汉字”,新增少量汉字。并以“目安”为准(即一般社会生活中使用汉字的大致上的标准,不再有强制力)。
日本的中国文字简化改革,最初实际上是脱汉运动,甚至有文字拼音化的计划。这与汉语拼音或韩文汉字处境相同。
㈩ 日本汉字表有哪些
日语中的全部汉字约有几万个之多,但是常用的则只有几千个。1946年10月日本政府公布了“当用汉字表”,列入1850个汉字。1981年10月又公布了“常用汉字表”,列入1946个汉字。在教科书和官方文件中,一般只使用列入“常用汉字表”中的汉字。
每个汉字一般都会有两种读法,一种叫做“音读”(音読み/おんよみ),另一种叫做“训读”(训読み/くんよみ)。
“音读”模仿汉字的读音,按照这个汉字从中国传入日本的时候的读音来发音。根据汉字传入的时代和来源地的不同,大致可以分为“唐音”、“宋音”和“吴音”等几种。但是,这些汉字的发音和现代汉语中同一汉字的发音已经有所不同了。“音读”的词汇多是汉语的固有词汇。
日文汉字发展沿革
汉字传入日本后,不仅成为公家用以记录史实,且为一般学者用以着作写书,而成为当时日本唯一的正式文字。
日本自海禁开放与欧美交通往来后,日本语言中复混有许多外来语(日人称为“舶来语”),彼自由民权论大师福泽谕吉亦在1873年发表“文字之教”一文,主张不用生僻的汉字把常用汉字限制为两三千字,为政府当局所采用。
迨及昭和五年(1930年)前后时,富有急进的教育家高唱“禁用汉文,废止汉字”,日本政府接受此建议,规定在国民义务教育期间的教育汉字为八百五十字。
日本政府发表“常用汉字表”,规定常用汉字1850字,但日本的国语审议会后来又建议改为常用汉字1945字,由此可见汉字目前在日本还有其根深蒂固的力量。