土耳其人為什麼說阿門
① 十字軍是以什麼理由出征的
以審判異教徒的理由出征。以上帝的名義出征。真正的理由是排除異己,擴大本教的勢力與利益。他們的口號是「這是上帝的旨意」這個口號很快就成了十字軍東征的戰鬥口號。
② 阿門是什麼意思
"阿門":Amen這一詞據希伯來原文含有"堅定"的意思。在舊約,當人民領受王的命令的時候,說"阿門"表示:遵命(王上1:36);當人民受警戒的時候,說"阿門"表示:領受(民5:22;申27:15-26);當百姓聽先知說預言時,說"阿門"表示:誠心所願(耶28:1-3、5、6)。
因此,新約基督徒在稱謝、頌贊、祝福、感謝、禱告神完了的時候,也都要說"阿門"表示:實實在在,但願如此(羅1:25;9:5;林前14:15-16;加6:18;太6:9-13;林後1:20)。保羅說,神的應許,不論有多少,在基督都是是的,所以藉著他也都是實在的,(原文即"阿門",林後1:20)。是以主耶穌基督自稱為誠信真實的,為"阿門" 的。(啟3:14)
既然阿門是「誠心所願」的意思,那麼在危難的時候說這個是沒有意義的。而且,這不是咒語,基督信仰不靠這些看似神秘卻沒有意義的東西來建立信仰,靠的是真實的神。基督徒在遇到危難的時候都會等待神的幫助。而且,有時候在人看來是危難,是患難,在神往往是對基督徒的祝福,通過這危難使基督徒長大成熟。好比父母教自己的孩子走路,明明知道孩子會跌倒,但是一樣讓孩子自己走路,但卻是在安全的距離內保護孩子。因為如果孩子一生不曾跌倒,就永遠學不會走路,永遠不能長大。
人類的父母況且知道保護自己的孩子,何況造我們的神,給我們靈魂,生命的神,豈不是更好看護我們嗎
③ 以「聖父、聖子、聖靈之名,阿門」這句話是什麼意思
基督徒所信仰的神(或者稱為上帝)是「三位一體」的神。這「三位一體」就是:聖父、聖子、聖靈。他們是不同的三個位格(聖父、聖子、聖靈),但卻是同一本體(本質)的,就是一位神。這位神就是創造宇宙萬物的上帝。聖經上說:【從來沒有人看見 神,只有在父懷里的獨生子將他表明出來(約翰福音1章18節)】。「父」就是指聖父;「獨生子」就是指聖子耶穌。耶穌是神的靈(就是聖靈)使童貞女馬利亞懷孕而降生。耶穌降生前就與聖父、聖靈參與了「創世紀」。耶穌降生後,不僅是完全的人,而且還是完全的神。阿門(Amen),又譯阿們(天主教昔譯亞孟,今譯阿門,東正教譯為阿民),希伯來語,意思是"但願如此,實實在在的",是猶太教、基督宗教的宗教用語,在禮拜和禱告時表示同意或肯定的意思。亦有名為"Amen"的作家和音樂作品。
④ 阿門是什麼意思
阿門是一種宗教用語,是禱告詞的結束語。這句話幾乎是每次禱告詞最後的"公式",基督徒也常說阿們,但阿們並不是結束的意思,原是希伯來語,原意為"是,上主"或"盼望是這樣"。在舊約聖經中多被用來同意別人的話,不論是祈求或咒詛。它也是宗教禮儀的閉幕詞,而在新約聖經中,"阿門"也用在禮儀或經文上,通常被譯為"實實在在、確確實實"的意思,用在禱告結尾是請求上帝垂聽我們的禱告。而耶穌常說:"我實實在在地告訴你們",所以這是個很慎重的字詞。因此,當你們在禱告結尾時,別忘了誠心地求上帝垂聽,好好地說:"奉耶穌的名,阿門!"
⑤ 十字架的含義是什麼
一根豎木和一根橫木組成的十字架,其含義對基督徒是非常強烈的,它是基督受難和復活的象徵。
應該是為義捨命犧牲的意思。耶穌釘十字架,是為了救我們,替我們死。他要我們也要背起十字架來去救別人,不怕捨命犧牲,這就是它的精神和含義。當然,耶穌的這種精神,已經救了我們,擔當了一切願意悔改跟從耶穌之人的罪。因此,他也要我們學他的樣式,學他這種愛人救人的精神。他講:人如不是這樣,他就不配作我的門徒(太10:37-39)。所以保羅說的「我只知道耶穌的十字架」這句話,他既講到耶穌的恩典,但也包含我們當盡的本分。決不能只理解為:光是靠耶穌的恩典,光講耶穌的赦罪,「一點論」。而不講我們當盡的本分,當盡的責任,以及如何學耶穌愛人救人的樣式。人若繼續犯罪,只主張我們靠恩典,認為犯了罪不算什麼,那仍舊是不行的。耶穌說:「若有人跟從我,就當舍已,背起他的架,來跟從我。」(太16:24)耶穌這句話的意思,就是要我們為主的道受一點苦楚,這就是背十字架。應該知道的就是這個!而不應該是別的。
還有一種說法: 十字的一橫代表愛,一豎是神的憤怒,代表著罪與罰。
下左右畫十字的順序是天主教。東正教畫十字的順序是上下右左,新教不畫十字(可能有部分教派也畫十字)。
這個動作的名稱是:畫十字聖號。完整的畫法是在額頭、口唇和胸口用大拇指畫三個小十字;再手掌自然合攏,中指略為伸出,從額頭到胸口到左肩到右肩畫一個大十字。
完整的聖號經文(大聖號經)是:以十字聖架號(在額頭畫第一個小十字),天主我等主(在額頭畫第二個小十字),救我等於我仇(在額頭畫第三個小十字),因父,及子,及聖神之名(畫大十字)。阿門(雙手合十)
通常人們只畫大十字,經文(小聖號經)是:因父,及子,及聖神之名。阿門
教會稱十字架為聖號——神聖記號,念這兩端經時要畫十字,所以稱為「聖號經」。
畫十字:首先,左手按胸,五指伸直,拇指向上。然後,右手畫十字。畫的時候,右手四指彎曲,拇指伸開向內,用拇指在額上、口上、胸上劃十字聖號。劃十字時:先豎後橫,從上到下,從左到右。最後,聖三號:仍然左手按胸,右手五指伸直,在額上點「因父」,在胸前「及子」,「及聖神」在左右肩前。在念 「之名」時,手放胸前,雙手合並,十指向上。然後「阿們」。
「十字聖號」的意義:我們在畫十字時,左手放在胸前,這表示我們相信主在我心中。接著我們用右手在額上、口上和胸前畫十字是表明:
第一,我們紀念基督的救贖(十字架),堅信「三位一體」的道理(三個十字)。
第二,我們把思(頭)、言(口)、行為(身心)都獻給了天主,同時也求天主開啟我們的明悟,引導我們的口舌和心靈,使我們的生活有一個好動機、好言行、好結果。
第三,我們求天主聖化我們的頭腦(思想)、口舌(言語)和心靈(愛心、善良的心),使我們的一言一行都符合天主的旨意,並「以心神以真理去朝拜他」(若4:24)。
最後的「聖三號」,再次表達「三位一體」的道理,即唯一的天主,唯一的真理,及合一的生活。也就是說:願我們的思、言、行為都在聖三內,並效法 「聖三內的合一」(參若17:11,21—23)。這樣,不但我們的信仰達到規范化,生活及行為也都基督化了。另外,垂直的部分表示天主對世人的愛,橫的部分表示人與人之間要彼此相愛。
恭敬的畫十字聖號能幫助我們收斂心神,戰勝魔鬼的誘惑和各種危險。
「十字聖號」,又是一個標記:
第一,基督救贖的標記。此標記提醒我們,我們的生命是基督的寶血所救贖的,我們要在基督內,為基督而生活。
第二,是基督徒的標記,他提醒我們,我們是基督的弟子,我們額上都印有基督的名號(參默14:1),我們的言行也要基督化。
第三,是救死扶傷的標記(紅十字會及醫院標記由此而來)。它提醒我們,要像基督一樣奉獻自己,犧牲自己,光榮天主,為他人服務,為人類造福。
「原來十字架的道理,為喪亡的人是愚妄,為我們得救的人,卻是天主的德能」(格前1:18)。我堅信,只要我們認真地畫十字,用心去默想其中的道理,並付諸實行,我們就能得救。因為「十字聖號」就是「羔羊的名號」(默14:參則9:4、6)。「上主!誰敢不光榮你的名號?」(默15:4)
⑥ Amen是什麼意思啊
基督徒嘴裡最常說的詞是阿門。阿門(Amen)是什麼意思呢 ?就是指對神的話語表示認同的意思;是對的意思;對神的話表示願意接受的意思。基督徒常在一起溝通,講的大部分是聖經的話語(神的道),所以聽的人都會告白阿門(Amen)。 上次有一個外地的牧師來我們教會講道。講道很精彩,大家也完全被聖靈充滿,大家在下面聽得不斷告白阿門。牧師也很感動,回去和他們教會的信徒說,北京的那個教會真是受聖靈引導的教會,道很容易進去他們心裏面,所以會常常告白阿門。如果一個人對神的話語沒有感動的話,說阿門不容易。 上周,我們牧師參加一個姊妹的婚禮。但是姊妹的老公是不信基督的。因為牧師要站在神面前為他們倆以後的婚姻禱告。但是丈夫是不信者,牧師為姊妹禱告沒有問題,為不信者的丈夫禱告很別扭。因為,牧師禱告,不是象世人說那樣空白的好聽的祝福話,而是被聖靈感動,說出指導他們一輩子的祝福的神的話語。牧師心裡很尷尬。顯然,這個姊妹在談戀愛的時候,常和他的男朋友講耶穌基督。但是沒有迎接,所以牧師在他們前面祝福的時候,牧師說一句,丈夫就接著說:阿門。一個不信主的人說阿門很奇怪的。牧師就當時決定,問那做丈夫的。阿門是基督徒說的,你願意相信耶穌基督嗎?就是現在。當牧師問出這個問題的時候,婚禮現場一下都安靜下來了,不信主的丈夫帶來的很多不信主的朋友也停止了喧鬧,因為我們中國傳統的婚禮總是鬧烘烘的。大家都不知道丈夫會怎麼回答。出人意料的,丈夫平靜的說:我願意相信基督,從現在開始。下面的參加婚禮的所有的人鼓掌,新娘流出了幸福和感動的眼淚。她沒有想到丈夫會在結婚的這天信主。真是上帝給他們最大的人生禮物了。後面牧師非常感動的為這一對新人做了婚禮祝福禱告。在酒席間,有10多個參加婚禮的第一次聽見基督的名字,相信並迎接的耶穌基督。真的感謝神。 所以,說阿門(Amen)是有力量的。希望大家常常感謝神。神就在我們心裡。祝願大家享受神同在的祝福。
⑦ 「阿門」是什麼意思
意思是「真誠、實實在在的」。
是猶太教、基督教的宗教用語,在禮拜和禱告時表示同意或肯定的意思。古猶太人在崇拜和集會時常齊呼「阿們」以表示贊成或支持。《新約》中耶穌用「阿們」做祈禱文的結束語,基督教沿用此詞做祈禱和崇拜禮儀的結束語,表示「誠心所願」。
相關介紹:
「阿們」作為表示贊同的回應,在新約的使徒書信和啟示錄中仍沿用不輟,所以於祝頌(弗三21)、祈福(加六18)、感恩(林前十四16)、預言(啟一7)、贊美(啟七12)之後都用「阿們」。
有哥林多前書十四章16節可知,某人於敬拜中向神稱頌後,其他人回應「阿們」,表示贊同,也是一種參與;啟示錄七章12節前後都有「阿們」:前者是對啟示錄七章10節祈福的回應,後者是對贊美的表態,意即「這正是我們所贊美的」。對祈福和預言以「阿們」回應意即「實實在在,願神成就」。
⑧ 用各國語言來說"我愛你"怎麼說
China(中文) - 我愛你
English(英語) - I love you
Afrikaans(南非洲的荷蘭語) - Ek het jou lief
Albanian(阿爾巴尼亞) - Te a
Bisaya - Nahigugma ako kanimo
Bulgarian(保加利亞) - Obicham te
Cambodian(柬埔寨) - Soro lahn nhee ah
Cantonese Chinese(廣東話) - Ngo oiy ney a
Catalan(加泰羅尼亞語) - T"estimo
Cheyenne(夏安語) - Ne mohotatse
Chichewa(齊佩瓦語) - Ndimakukonda
Corsican(科西嘉語) - Ti tengu caru (to male)
Creol(克利奧爾語) - Mi aime jou
Croatian(克羅埃西亞語) - Volim te
Czech(捷克) - Miluji te
Danish(丹麥) - Jeg Elsker Dig
Dutch(荷蘭) - Ik hou van jou
Esperanto(世界語) - Mi amas vin
Estonian(愛沙尼亞) - Ma armastan sind
Ethiopian(衣索比亞) - Afgreki"
Faroese(法羅語) - Eg elski teg
Farsi(波斯語) - Doset daram
Filipino(菲律賓) - Mahal kita
Finnish(芬蘭) - Mina rakastan sinua
French(法語) - Je t"aime, Je t"adore
Gaelic(蓋爾語) - Ta gra agam ort
Georgian(喬治亞州) - Mikvarhar
German(德語) - Ich liebe dich
Greek(希臘) - S"agapo
Guj arati - Hoo thunay prem karoo choo
Hilig-aynon - Palangga ko ikaw
Hawaiian(夏威夷語) - Aloha wau ia oi
Hebrew(希伯來語(對女性) - Ani ohev otah (to female)
Hebrew(希伯來語(對男性) - Ani ohev et otha (to male)
Hilig-aynon - Guina higugma ko ikaw
Hindi(北印度語) - Hum Tumhe Pyar Karte hae
Hmong - Kuv hlub koj
Hopi(霍皮語) - Nu" umi unangwa"ta
Hungarian(匈牙利) - Szeretlek
Icelandic(冰島) - Eg elska tig
Ilonggo - Palangga ko ikaw
Indonesian(印度尼西亞) - Saya cinta padamu
Inuit(紐因特語) - Negligevapse
Irish(愛爾蘭) - Taim i" ngra leat
Italian(義大利) - Ti amo
Kannada(埃那得語) - Naanu ninna preetisuttene
Kapampangan - Kaluguran daka
Kiswahili(斯瓦西里語) - Nakupenda
Konkani - Tu magel moga cho
Korean(韓語) - Sarang Heyo
Latin(拉丁語) - Te amo
Latvian(拉托維亞語) - Es tevi miilu
Lebanese(黎巴嫩) - Bahibak
Lithuanian(立陶宛) - Tave myliu
Malay(馬來語) - Saya cintakan mu / Aku cinta padamu
Malayalam(馬拉雅拉姆語) - Nj an Ninne Premikunnu
Mandarin Chinese(漢語) - Wo ai ni
Marathi(馬拉地語) - Me tula prem karto
Mohawk(莫霍克語) - Kanbhik
Moroccan(摩洛哥) - Ana moaj aba bik
Nahuatl(納瓦特爾語) - Ni mits neki
Navaho(納瓦霍語) - Ayor anosh"ni
Norwegian(挪威) - Jeg Elsker Deg
Pandacan - Syota na kita!!
Pangasinan - Inaru Taka
Papiamento(帕皮阿門托語) - Mi ta stimabo
Persian(波斯語) - Doo-set daaram
Pig Latin(大拉丁語) - Iay ovlay ouyay
Polish(波蘭) - Kocham Ciebie
Portuguese(葡萄牙) - Eu te amo
Romanian(羅馬尼亞) - Te ubesk
Russian俄語) - Ya tebya liubliu
Scot Gaelic(蘇格蘭蓋爾語) - Tha gradh agam ort
Serbian(塞爾維亞語) - Volim te
Setswana - Ke a go rata
Sign Language(手語) - ,,,/ (represents position of fingers when signing"I Lo
ve You")
Sindhi - Maa tokhe pyar kendo ahyan
Sioux(蘇族語) - Techihhila
Slovak(斯洛伐克語) - Lu`bim ta
Slovenian(斯洛維尼亞語) - Ljubim te
Spanish(西班牙語) - Te quiero / Te amo
Swahili(斯瓦西里語) - Ninapenda wewe
Swedish(瑞典) - J ag alskar dig
Swiss-German(瑞典德語) - Ich lieb Di
Tagalog(塔加拉族語) - Mahal kita
Taiwanese(台灣話) - Wa ga ei li
Tahitian(大溪地語) - Ua Here Vau Ia Oe
Tamil(泰米爾語) - Nan unnai kathalikaraen
Telugu - Nenu ninnu premistunnanu
Thai(泰語(對男性) - Chan rak khun (to male)
Thai(泰語(對女性) - Phom rak khun (to female)
Turkish(土爾其) - Seni Seviyorum
Ukrainian(烏克蘭) - Ya tebe kahayu
Ur(烏爾都語) - mai aap say pyaar karta hoo
Vietnamese(越南(對女性) - Anh ye^u em (to female)
Vietnamese(越南(對男性) - Em ye^u anh (to male)
Welsh(威爾士語) - "Rwy"n dy garu
西歐
英國:i love you;愛爾蘭:taim i' ngra leat;荷蘭:ik hou van jou;法國:je t'aime, je t'adore;德國:ich liebe dich;希臘:s'agapo;義大利:tiamog;葡萄牙:eu te amo;西班牙:te amo。
北歐
丹麥:jeg elsker dig;瑞典:jag alskar dig;挪威:jeg elsker de;芬蘭:mina rakastan sinua;冰島:eg elska tig。
東歐
羅馬尼亞:te ubesk;斯洛伐克:lu' bim ta;波蘭:kocham ciebie;俄羅斯:ya tebya liubliu;亞爾巴尼亞:te a;捷克:miluji te;保加利亞:obicham te;匈牙利:szeretlek。
大洋洲
夏威夷:aloha wau ia oi;塔希提島:ua here vau la oe 。
中東
土耳其:seni seviyorum;亞拉伯:ana behibak(對男人說),ana behibek(對女人說);黎巴嫩:bahibak;摩洛哥:ana moajaba bik。
非洲
衣索比亞:afgreki'。
亞洲
中國:wo ai ni;馬來西亞:njan ninne premikunnu;印尼:saya cinta padamu;日本:aishiteru;韓國:sarang heyo;越南:anh ye^u em(對女人說),em ye^u anh(對男人說);泰國:chan rak khun(對男人說),phom rak khun(對女人說);柬埔寨:soro lahn nhee ah;菲律賓:mahal kita;廣州話:ngo oiy ney;孟加拉:aamee tuma ke bhalo aashi。
我愛你。
I love you.
Ich liebe dich.
Je t'aime.
愛している。
⑨ 「阿門」是什麽教的語言
阿門,又譯阿們,amen:希伯來語,意思是"但願如此,實實在在的"。 是猶太教、基督宗教的宗教用語,在禮拜和禱告時表示同意或肯定的意思。
阿門一詞的使用,可見於《聖經》。阿門最初用於猶太教,後來為基督教所採納。基督徒常在禱告或贊美時,運用阿門作為總結和肯定。
亦作「阿們」,希伯來語[āmēn]的譯音,意為「真誠」,表示「誠心所願,心願如此,但願如此」——基督教徒祈禱完畢時的用語。
在公眾祈禱結束後通常說"我同意"。如果某人不同意,他不必說"阿們"。
誰都知道,「阿門」是全世界基督徒都聽得懂的兩個語詞之一。(另一個是哈利路亞)。因為全世界任何語種的聖經中,都把這兩個語詞的譯音保留下來。並在所有教會的禱告贊美中,很自然地直接應用。所以無論說什麼方言語種的基督徒,在任何地方,只要開口呼出阿門(或哈利路亞),人就知道你是一個基督徒了。