土耳其語和波斯語哪個難學
A. 請問『波斯』和『土耳其語』哪個更重要更好聽
樓主既然以聽覺作為評判標准之一何不親自感受一下?
http://www.youtube.com/watch?v=pHBy2Yeb3AA
土耳其詩歌朗誦
http://www.youtube.com/watch?v=C55DEZnJqw8
一段關於波斯大詩人魯米的介紹(波斯語)
另外,從文化層面來說,波斯語的價值要比土耳其語高得多。
B. 世界上最好聽、最難聽、最難學的語言是
發音優美的語言
在國際語言學界,日語,義大利語和西班牙語,是三個公認的發音優美的語言,其中,日語更是排在第一位。在語言學上,評價一種語言的發音是否 優美,有一個公認的標准,那就是輔音數量和母音數量的比例,比較合適,最好是一比一,比如「さくら」,它的發音是 [s]a[k]ua(我故意把輔音放在方括弧中),您看,一個輔音帶一個母音,正好是一比一,很規范,這樣的語言,發音就好聽。相反,您看這個英語(論壇)單詞 script,它的發音是[skr]i[pt],五個輔音帶一個母音,這樣的語言,發音就難聽。 英語和漢語不是最好聽,如果你在投票上看到漢語得票最多,那正常,我們都是中國人,都會為自己的母語投上一票,外國人就不會這么認為了。
其實,聯合國教科文組織公布的世界十大難學語言中,漢語名列榜首。想想我們都學會了世界上最難的語言了,你還怕別的嗎?
世界上最難學的十大語言排行(聯合國公布)
NO.1-漢語(中國)
NO.2-希臘語(希臘)
NO.3-阿拉伯語(阿拉伯)
NO.4-冰島語(冰島)
NO.5-日語(日本)
NO.6-芬蘭語(芬蘭)
NO.7-德語(德國)
NO.8-挪威語(挪威)
NO.9-丹麥語(丹麥)
NO.10-法語(法國)
當一個人聽不懂另一個人在說啥的時候,他會怎麼發牢騷呢?各國群眾紛紛表示:
英語:「It is Greek to me!」(「簡直就是希臘語!」)
南非語:「Dis Grieks vir my!」(又是希臘語)
拉丁語:「Graecum est; non potestlegi.」(還是希臘語)
葡萄牙語:「E grego para mim.」(繼續希臘語)
波蘭語:「To jest dla mnie greka!」(仍然希臘語)
但是波蘭語也有另一種說法:「To jest dla mnie chinszczyzna!」(漢語)
荷蘭語:「Dat is Latijns voor mij!」(拉丁語,這是最常用的一種說法,另外倒霉的還有漢語和西班牙語)
那麼被大量群眾圍觀的希臘語又是怎麼來表示這個意思的呢?
希臘語:「μου φαινεται κινεζικο」(「聽著就跟漢語似的」)
然後漢語開始慘遭圍觀:
希伯來語:「Nishma c』moh sinit!」(「它聽起來像漢語!」)
羅馬尼亞語:「Parca e Chineza!」(「看著像漢語!」)
俄語:「Это для меня китайская грамота.」(「對我來 說這就是個漢語文獻。」)
塞爾維亞-克羅埃西亞語:「To je za mene kineski.」(「對我來說這是漢語。」)
據說漢語還被另外的語言圍觀了,但是找不到具體說法,包括:愛沙尼亞語,弗勒芒語,匈牙利語,瑞士德語,塔加路族文
還有些語言同時圍觀了漢語和其他語言:
芬蘭語:「Onpas Kiinalainen jutuu!」(「這都什麼漢語似的玩意兒啊!」)
芬蘭語:「Se on minulle taytta hepreaa.(「這對我來說就是希伯來語。」)
希伯來語也經常被圍觀:
法語:「C』est de l』hébreu pour moi.」(「對我來說這是希伯來語。」)
德語和捷克喜歡圍觀西班牙語:
捷克語:「To je pro mne Spanělska vesnice.」
德語:「Das kommt mir spanish vor.」
那麼西班牙語圍觀誰呢:
西班牙語:「Para mi es chino.」(又是漢語……)
義大利語圍觀土耳其語:
義大利語:「Questo e turco per me.」
土耳其語圍觀阿拉伯語:「Anladimsa arab olayim.」(「我能聽懂的話我就是阿拉伯人了。」)
阿拉伯語圍觀波斯語:「Kalam ajami.」(「對我來說像波斯語。」)
波斯語圍觀土耳其語:「Turki gofti?」(「剛才你說的是土耳其語?」)
然後有一些語言實在不知道圍觀誰才好了,就:
保加利亞語:「Tova za mene sa ieroglifi.」(「我看這些像象形文字。」)
丹麥語:「Det er det rene volapyk for mig.」(「對我來說這純粹是沃拉普克語。」
這句話太強了,我去google了一下才搞清楚:沃拉普克語(Volapük)是人工語言較成功的第一個,是世界語的先驅。)
最後是最強大的一個說法:
漢語:「簡直就是聽天書!」
只有上帝才能制服漢語了……
C. 土耳其語和波斯語阿拉伯語之間有何異同
它們分屬於不同的語系,所以沒有可比性。
土耳其語屬於阿爾泰語系突厥語族 語法接近日語
阿拉伯語屬於閃含語系閃語族 語法接近猶太語
波斯語 屬於印歐語系印度-伊朗語族 語法接近法語
但是阿拉伯語和波斯語中都有很多阿拉伯語借詞。
D. 哪國語言最難學
1西班牙語:優點~與英語在某些部分有很大相似 比如單詞構成等,而且國內這方面人才比較搶手,在世界范圍西語應用也很廣泛,僅次於英中,將來發展潛力比較大,最重要的是好學,真正入門以後很快就能掌握.缺點~發音有大舌音 需要練,而且易與英語混淆~~~
2俄語:優點~使用人口比較多,照目前看來俄的發展前景不錯~缺點 舌頭要求太高 比較難學 此外 東北新疆(學的時候先天優勢比較大) 很多地方基礎教育不開英語開俄語,要與這些人競爭~~~
3法語:語言美麗所以復雜~~優點~應用廣泛(聯合國官方語,非洲大片地方使用),鑒於中法關系不錯,前景應該比較樂觀,越學越簡單,單詞與英語幾乎差不多(發音基本不同)缺點~有小舌音 要練(其實用處不大),語法比較麻煩,尤其數字和記數法堪稱變態,最容易與英語混淆~~~
4德語:語言嚴謹所以更復雜~~優點 其實就是德國的優點,就不多說了,國內需求比較可觀~缺點 發音有小舌音要練(比較簡單) 關鍵是難 從時制到構詞 能把你背的崩潰~~~
5義大利語:優點~相對比較簡單,與其他歐洲語言尤其是法語有很多近似 學的人不多 所以就業還行~缺點~鑒於義大利的經濟狀況,發展空間不是很大(想當足球籃球評論記者的除外)
6葡萄牙語:優點~語言不是太難 與西班牙語非常相近 世界范圍應用很廣泛(巴西 西非等) 可以去澳門學習,前景非常好,需求非常大,尤其與非洲的貿易~缺點~發展方向比較局限(基本是貿易) 有捲舌音需要練習(不是太難)
7日語:優點~發音簡單(常年患鼻炎囊著鼻子的人與日語是絕配,那樣發音最標准) 與中國交流廣泛,學習工作機會都比較多~缺點 越往後學越難(日語語法是世界上最多的),學的人太多競爭比較大,由於中日關系,日後發展變數比較大
8韓語:優點~發音簡單(韓語發音都比較含糊不清,大舌頭優先考慮學習韓語,浙江人或口音最好不要學)中國人學起來相當容易(很多相近詞),日常接觸到的機會比較多~缺點 要與朝鮮族競爭 中韓關系比較惡劣(與國內輿論相去深遠),對華歧視(尤其是經濟與貿易),學的人太多,競爭大,但發展潛力不大(與朝鮮貿易的遠景比較可觀)
9阿拉伯語:優點~應用廣泛(阿拉伯世界),崗位需求量大,前景無限~缺點 難學, 有大舌音(不太好練),語法及書寫(專用筆專門練習)復雜(太太太難了!!!)部分對象國狀況不穩定,女生基本找不到工作
………………………………
此外,越南語 馬來西亞語 泰語 土耳其語 荷蘭語 瑞典語 斯瓦西里語都屬於比較有發展前景的(絕非玩笑),如果想了解可以發消息給我~~~至於 僧加羅語 豪薩語 柬埔寨語(東南亞諸語,印尼馬來除外)阿爾巴尼亞語(東歐諸語,希臘除外)波斯語等 建議不與考慮~~~
E. 俄語、阿拉伯語、土耳其語哪個更難
當然是阿拉伯語啊……近1400年以來幾乎未變的語言啊……因為古蘭經的原因,阿拉伯語的標准語始終要以古蘭經的原文為基礎的,而古蘭經是不會被改動的啊……
古老的語言都很難,像北歐語言本來都差不多,但是現在除了冰島以外都改革過了,所以你會發現冰島的語言比瑞典語挪威語要難很多……
至於英語……說實話真是世界上最簡單的語言之一了,在學校接觸的語言多了才有這種感覺……英語木有動詞變位,變格超簡單,時態也比較簡單,同義詞相當少,就是專業點的詞比較麻煩,而且讀音和書寫不完全對應……但是尼瑪沒有大舌音小舌音已經是超級幸福的了啊……
學了阿語才知道才知道當年沒有好好學英語是多可惜…………現在英語毀得差不多了……
不過俄語也是比較難的語言,就是沒怎麼接觸過,只聽說格位特別多(英語只有兩格哦~)……不過阿語雖然只有三格但是在使用方面很變態……
至於土語應該不難,而且現在他們用的是拉丁字母,這在這三種語言中也是最容易上手的了……
F. 土耳其語難學嗎
為您解答
還可以,就是結構不適應,賓語提前,還要有各種人稱變形,不過有規律可循。
G. 土耳其語的難度是什麼
土耳其語的難度是中上。
土耳其語發音和語法比較難,不過學慣用的資源還是蠻多的,電影電視劇書籍之類的。
土耳其語的最顯著特點是母音和諧,既有顎化變體又有唇化變體。顎化和諧建立在前母音(e 、i 、ö、ü)和後母音(a 、ı 、o 、u)相區別的基礎上。
母音有多套分類標准,比如:a e ı i 屬於非圓唇音,o ö u ü屬於圓唇音;ı i u ü 稱為窄音,a e o ö稱為寬音。 通常是一個詞的所有母音必須屬於同一個類別(前列或後列),而且後綴的母音也要根據詞根母音的類別而變化。
土耳其語語言歷史:
2021年11月,來自英國、中國、捷克、法國、德國、日本、紐西蘭、韓國、俄羅斯、荷蘭和美國的研究人員聯合公布的一項綜合了語言、基因和考古學證據的研究,發布在《自然》期刊上。
包括土耳其語在內的泛歐亞語系98種語言的250種詞彙概念的數據組顯示,這一語系的源頭可以追溯到9181年前住在西遼河流域的種植穀子的農民。
H. 請問土耳其語難學嗎語法難不難與英語比,誰難
土耳其語是粘著語,語法結構和日語相似。如果你有日語基礎的話,理解起來應該不太困難。
我是日語專業的,現在正在自學土耳其語。土耳其語語法還是很容易的,許多地方都符合咱中國人的習慣。它有一種「母音和諧」現象,掌握以後就很好理解了,用起來也會更簡單。
跟英語相比呢,土耳其語的發音是固定的,不容易記錯。語法也不見得有啥深奧的地方。
個人體會,僅供參考:-)
I. 中國人認為哪個語言最難學
日語並不容易學,理由:由漢字和假名構成,而漢字一般都是繁體字,呵呵,肯定比簡體漢語難寫啦。事實上,漢語、日語、俄國和希臘語都被認為是最難學習的語言。
事實上最容易學習得,或者語言結構、發音、詞彙最規則的是「世界語」(注意這不是英語!)世界語是在印歐語系的基礎上創造出來的一種人造語,吸收了這個語系各種語言的共同性的合理因素,更加簡化和規范化的人造語言,由於更多地只限於研究,沒有居民真正使用這門語言,故沒有多少實際意義學習這種語言。和其它任何語言相比,世界語是最規則的或者說最容易學的。
英語算是比較容易學的語言了,語法靈活,時態不太復雜,沒有陰陽性。。。。
不過還有一種語言被認為比英語更容易學,那就是西班牙語,比如詞彙上,西班牙語詞彙比英語規則得多。西班牙語的使用國家也很多,除了西班牙及其歷史上的殖民地,南美洲也有許多使用西班牙語的國家。
不過究竟哪種語言最容易學沒有準則的答案,這個完全因人而異,每種語言有每種語言的特點,也許有人認為某種語言容易學而另一個人則可能認為很難學,所以不能一概而論了。