當前位置:首頁 » 緬甸資訊 » 緬甸語有哪些借鑒了中國

緬甸語有哪些借鑒了中國

發布時間: 2022-04-29 17:45:03

① 緬甸語與漢語太相似了是什麼

緬甸語與漢語太相似是因為緬甸語與漢語同屬漢藏語系。緬甸語與漢語太相似是因為緬甸語與漢語同屬漢藏語系,漢藏語系是用漢語和藏語的名稱概括與其有親屬關系的457種語言。緬甸語中輔音韻尾的變化過程及其變化規律與漢語以及中國部分少數民族的語言變化規律極為相似。

緬甸語是緬甸的官方語言,屬漢藏語系藏緬語族緬語支,仰光話是現代緬甸語的標准語。緬甸語使用地區分布在緬甸、泰國、寮國、加拉國、馬來西亞、美國、英國、澳大利亞等。緬甸語,主要分布於伊洛瓦底江流域和三角洲地區,使用人口眾多、歷史悠久、有極為豐富的文字記載。

語言學屬於人文學的范疇,它的分類和自然科學相比,很難制定嚴謹的標准,而有一定的主觀性。但是,畢竟也是有跡可循的東西,所以分類也不是完全亂來的,世界不同機構劃分語系,除了對極個別語言有爭議外,大體都是一致的,至於漢語,沒有任何爭議和藏語是同一語系,即漢藏語系。

② 越南 泰國 緬甸 這三個國家,哪個受中國文化影響大從古到今

越南受到的影響最大,大約從東漢開始,漢字(越南人稱之為「儒字」)開始有系統和大規模的傳入越南。到了越南陳朝以後,漢字已經成為越南政府以及民間的主要文字,此時大量的漢字著作開始出現,最著名的就是15世紀編撰的《大越史記全書》。值得注意的是,這些以漢字寫成的文章基本上並不按照越南語的文法規則書寫,也不採用越南語的詞彙,而是純粹的用古漢語的文法寫成。現在的越南語使用拉丁字母書寫,叫做國語字,它是由17世紀到越南的法國傳教士亞歷山大·羅德(1591年-1660年)根據先前傳教士的拼寫原則整合而成。在19世紀法國佔領越南時期,這種書寫體系流行起來,並於20世紀全面開始使用,這樣算起來,越南現在使用的文字只有100年左右的歷史,在這之前一直都是使用繁體中文,直到現在越南還在用中國文字中的雙喜,還有福、祿、壽等字。現在在越南的很多家庭中還有懸掛中國字畫作為裝飾的習慣,現在他們的寺廟裡面的芊語(解芊用的文字)還在使用中文的。緬甸有他自己的文字,雖然它的書面語從公元1058年鐫刻的緬文「雷德榭碑」算起,到現在已經有九百多年歷史。緬文是拼音文字,不僅有著悠久的歷史,而且有著極為豐富的歷史記載。從這些寶貴的歷史資料中可以看到,緬甸語言在近一千年的歷史演變中,無論是語音、詞彙還是語法,各方面都起了不少變化。其中,輔音韻尾的變化就是一個重要的語音變化現象。近年來,對緬甸語中的輔音韻尾變化作了一些研究,發現緬甸語中輔音韻尾的變化過程及其變化規律與漢語以及中國部分少數民族的語言變化規律極為相似。對緬甸語的歷史演變進行研究,不僅可以找出緬甸語言本身發展的規律,也可以為研究親屬語言的發展提供有價值的參考,但是他們基本都行成了自己的文化體系。從現代來講,緬甸是一個軍政的國家,是中國外交上最友好的鄰國之一,這主要從軍事戰略角度上考慮的,中國可以通過滇緬公路進入緬甸然後直接進入印度洋,對中國的國防起著非常重要的作用,對文化方面來說滲透並不是最重要的。泰國從地理位置上,還有他們在歷史上受中國的影響都是比較小的,他有自己的文明和宗教,從古至今受中國的影響都比較小。

③ 緬甸語對中國叫「得佑」,「得佑」在緬語中的本意是什麼

緬甸稱呼中國人為「德由」(Tayok)

這個詞最早是元代開始使用的,1285年《信第達巴茂克碑銘》稱元世祖忽必烈為「德由皇帝」。

蒲甘王朝(公元849-1287或1297)末代國王被稱之為「德由披敏」(因為害怕中國人而逃跑的國王)

這個詞的來源有不同說法:

1、英緬殖民地專員、首部現代標准緬甸史書作者亞瑟·潘爾(Arthur Phayre)認為「德由」來自中文「突厥」, 13世紀入侵緬甸的蒙古軍隊中有大量的突厥戰士。 (《緬甸史》,1883年出版)。

2、法國漢學家伯希和(1878-1945)認為「德由」一詞形成於南詔、大理國時期。(伯希和的說法是根據他對蒲甘王朝江喜陀國王時期《勒道佛塔碑銘》的研究。)

3、新加坡南洋理工大學副教授吳玉穎(Goh Geok Yian)認為 「德由」一詞來自「大月氏」或者「唐兀惕(西夏人)」 :(2010年2月《東南亞研究雜志》)

由於緬甸本身古代史料缺乏,所以現在他們自己也搞不清這個詞是怎麼來的。

④ 緬甸語的使用情況

緬甸語是漢藏語系藏緬語族中的一個重要語言,使用這種語言的人數約有2500萬。它是緬甸社會主義聯邦共和國的通用語。它的書面語從公元1058年鐫刻的緬文「雷德謝碑」算起,已經有九百多年歷史。
緬文是拼音文字,不僅有著悠久的歷史,而且有著極為豐富的歷史記載。從這些寶貴的歷史資料中可以看到,緬甸語言在近一千年的歷史演變中,無論是語音、詞彙還是語法,各方面都起了不少變化。其中,輔音韻尾的變化就是一個重要的語音變化現象。對緬甸語中的輔音韻尾變化作了一些研究,發現緬甸語中輔音韻尾的變化過程及其變化規律與漢語以及中國部分少數民族的語言變化規律極為相似。對緬甸語的歷史演變進行研究,不僅可以找出緬甸語言本身發展的規律,也可以為研究親屬語言的發展提供有價值的參考。
緬甸文在某種程度上代表古緬甸語,因此可以用緬甸文的羅馬轉寫來推測古緬甸文的發音,從此也可以看出其與仰光話之間的巨大的區別。
緬文是一種拼音文字,共有33個輔音字母,與母音拼合後,組成音節。緬語有四個聲調,分別是:高平、高降、低平和短促調。緬語以仰光音為標准音。
緬甸文屬於婆羅米系的字母文字,其書寫特徵是呈圓形。

⑤ 緬甸語學習在中緬貿易中的作用

摘要 你好,在緬甸學習生活中遇到的主要困難集中在語言上。68.75%的留學生回國後會建議其他人來緬甸留學,超過一半的留學生認為如果有機會並且有經濟實力也不會全自費來緬甸學習一年。

⑥ 緬甸語的國際應用

緬甸聯邦是我國的友好鄰邦,與中國的西藏自治區和雲南省接壤,兩國的共同邊界有2100多公里。中緬兩國山水相連,兩國人民自古以來就和睦相處,結成了深厚的友誼,可以說中緬兩國友好關系源遠流長。緬甸聯邦是一個多民族的國家,共有50多個民族(1983年緬甸政府公布緬甸8大主要民族外,還有其支系,總共有135個民族),主要的民族有:緬甸族、撣族、克倫族、若開族、克欽族、欽族、孟族(亦譯「汶族」)、克耶族等8大民族。緬甸族人數最多,佔全國總人口的68%。緬甸語是緬甸族的母語。1948年緬甸聯邦擺脫了英國殖民主義的統治,取得了民族獨立後,新憲法規定緬甸語為緬甸聯邦的通用語。現使用緬甸語的人口約5400萬左右。
漢藏語系是世界上使用人口最多,歷史文獻最為豐富的語系之一。漢藏語系(Sino—TibetanFamily)早期稱為「印支語系」(Indo—ChineseFamily),也有的稱為「藏漢語系」(Tibeto—ChineseFamily),現通稱為漢藏語系。漢藏語系一般認為包括漢語和藏緬、壯侗、苗瑤三個語族。壯侗語族在國外有的稱為侗台語族或台語族。最早提出這一譜系分類法的是李方桂先生,他在《中國的語言與方言》(1937年)一文中就提出漢藏語系分漢語、侗台語族、苗瑤語族、藏緬語族的論點。

⑦ 緬甸是用什麼語言

使用緬甸語為官方語言,英語也通用。

⑧ 緬甸語學習方法是什麼

一,緬語是表音文字,有33個字母,這些字母在組成單詞的時候都是輔音(只 有一個是母音),另外有一些母音符號。跟英語相比符號較多,記憶稍微麻煩一些,但是規律性很強,所以不比英語的讀音難學。記住這些符號就可以讀了,但是有一些變音需要記憶。緬語屬於漢藏語系的藏緬語族,雲南有一些少數民族的語言也是屬於這個語族,比如藏、納西、白、怒等等挺多,所以如果你懂這些民族語言的話,對你學緬語是有很大幫助的。 另外有種說法是緬語可能是中國上古羌語演變來的,傳說中大禹同學就是羌人,夏代是說羌語的,so,漢語緬語其實有親戚關系的,哈哈。
緬語的所謂字和詞的構成,介於漢語和英語之間,當然這不是個嚴謹的說法。緬語輔音母音拼出的「字」,有一些是有「意思"的,有一些沒有,不像漢語寫出的每個獨立的字都有本身的意思。緬語的詞有一些是多字組成的,不能分割。
緬語的語法接近漢語,沒有時態等變化,所以有豐富的介詞。另外量詞也很多。緬語的基本詞彙不多,很多復合詞和外來語(英語),相對容易記。
國內學習緬語的教材最好的就是北京大學的《緬甸語教程》,一套6本。也不是很完美,特別是沒有配套的CD,很不與時俱進。
網上的資源也很少,畢竟是小語種,BBC有在線緬語廣播。
二,靠緬語找工作不太靠譜,一是緬甸經濟不發達,二是緬甸華僑很多會漢語。翻譯的工資目前大致是700-800人民幣。
亂七八糟先寫這么多吧,看得出我是個很熱心的人,也祝你生活在蜜罐子里,越活含糖量越高。

⑨ 緬甸的話和中國的話接近嗎

相差非常遠,我有個緬甸的華僑同學,聽過緬甸語。發音和漢語根本就是天上錯地下。

⑩ 緬甸話和中國話一樣嗎

不一樣-但是屬同一語系。
1、緬甸語是緬甸的官方語言,屬漢藏語系藏緬語族緬語支。主要分布於伊洛瓦底江流域和三角洲地區。使用人口約2800萬,在泰國、孟加拉、美國等也有少量分布。仰光(Yangon)話是現代緬甸語的標准語。緬甸語既然是緬甸的官方語言,這就說明了緬甸語翻譯在實際工作和生活中使用還是有一定的比例的。緬甸語由於使用人口眾多,歷史悠久,又有極為豐富的文字記載,在漢藏語系語言中除了漢語、藏語外緬甸語也是一種重要的語言。對研究漢藏語系諸民族的政治、經濟、歷史、文化等具有重要意義。
2、1999年,一個生物學家介紹分子人類學家們關於東亞人群起源的最新觀點。在這篇文章中,遺傳學者用DNA證實,東亞人群是距今4萬年左右由非洲遷徙而來,然後從南向北遷徙分化,最後形成東亞大地豐富的的民族。而此前,學界的普遍看法是,東亞現代人是由本土直立人、智人連續進化而來。「同源」、「自南向北」這兩個來自DNA的結論,居然和之前語言學界的那個東亞語言同源的假設一致。隨後不久,一篇從分子人類學角度更加詳細地論述東亞人群起源和遷徙的論文出現了。在這篇文章中,學者們認為,東亞族群的祖先最初達到了東亞南部,在約20000到40000年前開始分化,一支自越南進入中國,並沿海岸線向北,成為百越和東夷的先祖,其中一個亞群在北部灣一帶就轉而南下,最終成為南島語族的先祖。而另一支則自雲南穿過四川一直到達黃河中上游盆地,成為漢藏羌的祖先。其中一個亞群在約8000-6000年左右向東向南擴展,最終成為華夏族群的先祖。而另外的一些亞群則調頭向西南發展,最終成為藏緬語族的祖先。盡管這個來自基因的遷徙路線也僅僅是一個草圖,但那些在語言學界長期懸而未決的難題似乎都能得到合理解釋了。那麼漢語呢?那支從古漢藏羌分化而出,沿黃河流域而下的亞群所講的語言就是上古的漢語嗎?顯然沒那麼簡單。還記得有一支沿南中國沿海一直上行達到山東的族群嗎,他們成為東夷部落的先祖,而東夷部落的一部分沿黃河流域上行。最終,兩個族群在中原地區遭遇,在這其間,甚至還不可避免地遇到了從南方北上而來的部分苗瑤族群,以及從北方南下而來的部分阿爾泰語系的族群,他們征戰並相互融合,無論是族群還是語言。語言學者李葆嘉是這樣描述這個復雜的過程的,「原始的華夏漢語就是一種伴隨著多種文化撞擊整合為強大中原文明的歷史互動過程中,所產生的多元性,層疊性混合語言。」而這就是為什麼語言學家們在漢語中,既能與藏緬,又能與苗瑤、侗台、甚至與南島、阿爾泰都找到親緣關系的原因。
所以說緬甸語和漢語可能是同源,但很早就各自分化發展了。

熱點內容
西班牙8號球員有哪些 發布:2023-08-31 22:08:22 瀏覽:1423
怎麼買日本衣服 發布:2023-08-31 22:08:20 瀏覽:768
紐西蘭有哪些人文景點 發布:2023-08-31 22:06:06 瀏覽:1121
皇馬西班牙人哪個台播 發布:2023-08-31 22:05:05 瀏覽:1325
新加坡船廠焊工工資待遇多少一個月 發布:2023-08-31 22:01:05 瀏覽:1386
緬甸紅糖多少錢一斤真實 發布:2023-08-31 21:57:45 瀏覽:1068
緬甸200萬可以換多少人民幣 發布:2023-08-31 21:57:39 瀏覽:1016
紐西蘭跟中國的時差是多少 發布:2023-08-31 21:53:49 瀏覽:1936
中國哪個地方同時與寮國緬甸接壤 發布:2023-08-31 21:52:06 瀏覽:1043
土耳其簽證選哪個國家 發布:2023-08-31 21:37:38 瀏覽:794