緬甸中國教材有哪些
『壹』 有沒有緬甸人學漢語的教材或MP3,初級的
北大版教材,汪大年出的,MP3沒有
『貳』 有沒有關於二戰時中國入緬遠征軍的書推薦一下能下載的
滇緬公路-第二次世界大戰中國-緬甸-印度戰場的壯麗史詩 內容簡介:
在中國西南,自近代以來,最悲壯的事件是什麼?
——是修築滇緬公路。
那麼,最恢宏的事件是什麼?
——是修築滇緬公路。
最壯烈的犧牲是哪一次?
——是修築滇緬公路。
最巨大的貢獻是哪一次?
——是修築滇緬公路。是為這條抗戰血線所做的一切。
「沒有一個好萊塢製片人敢於拍攝一部電影來展現中緬印戰場瘋狂、苦悶、光怪陸離的圖景。它無奇不有——土邦王公、舞女、軍閥、獵頭野人、叢林、沙漠、詐騙犯、秘密警察……」
本書講述了二戰期間極為重要的「中國——緬甸——印度」戰場上紛亂、迷狂、有時令人狂喜、但更多時侯堪稱悲壯而且迄今仍不廣為人知的戰爭史詩。美國《國家地理雜志》撰稿人多諾萬·韋伯斯特依據實地考察以及多方探訪當事人所獲的大量第一手材料,在書中生動地再現了曾發生在中緬印戰場上的軍事計劃和冒險行動。他追隨著駝峰飛行員令人毛發倒豎的驚險航程;講述曾被改編為著名電影《桂河大橋》的真實故事。描寫了在可怖叢林中狠狠打擊日本軍隊。
這是有關第二次世界大戰期間「中國-緬甸-印度戰場」的一部非同凡響的歷史故事。
下載地址----http://www.77txt.com/txt_153899/
『叄』 哪有中國遠征軍入緬作戰的書
1:《森林戰爭》 格拉德·阿斯特爾2:<<滇緬公路>> 多諾凡·韋伯
3:《緬戰回憶錄》 趙學淵
4:《赤色之旅》 南風
5:《《中緬邊境的戰爭》 張建章
6:《中國知青終結》 鄧賢
7:《我所親歷的印緬抗戰》 文聞 文史
8:《血戰滇緬印:中國遠征軍抗戰紀實》 方知今
9:《血霧迷茫:滇緬抗日及日軍罪惡揭秘/中國遠征軍滇西大戰系列叢書》 陳祖梁
10:《中緬印戰場抗日戰爭史》 徐康明
11:《緬北之戰》(美)黃仁宇
12:《軍碑1942》 王楚英
13:《中國駐印軍印緬抗戰》 丁滌勛,王伯惠
14:《虎出南亞》 無住
15:《滇緬大會戰內幕全解密(中國抗日戰爭正面戰場備忘錄)》 陳立人
16:《父親的戰場(中國遠征軍滇西抗戰田野調查筆記)》 章東磐
17:《遠征路上話今昔:中國遠征軍老兵在緬甸》 禹志雲
18:《遠征軍日記》 先軫 網路還有很多的,,,,。
『肆』 緬甸歷史是怎樣的緬甸官方歷史書是怎麼寫的緬甸的民族的來源是什麼
緬甸這個國家在我們的固有印象當中是一個欠發達的發展中國家,但是要說它的歷史,也是可以寫的很長的呢。緬甸至今可以確認的歷史大概有5000年左右,緬甸本身的官方歷史書和中國一樣,主要由皇室自主編纂。緬甸這個民族則是各個地方匯聚而來的人組成的民族,其中十分之七為緬族,這也是緬甸的主要民族,除了緬族之外,緬甸還有撣族、克倫族、孟族、克欽族、克倫尼族、欽族、若開族這些個法定的少數民族。
而當時有個人叫瓦里魯,他趁著蒲甘王國的衰敗,在下緬甸高舉旗幟,自立為王。但他自立為王不久又被人殺掉了。後來緬甸分為上中下三個區域,各個區域是自己做自己的,直至19世紀英國人將緬甸納為了殖民地。
『伍』 緬甸佤邦為什麼用中文
這是因為過去佤族沒有文字,後來「佤邦」改進後文字與中國佤族的文字趨同。
佤邦官方語言為佤語、漢語, 官方行文是漢文,佤語是最為通行的日常用語。部分學校使用教材為中國官方出版的教材。佤語屬南亞語系孟——高棉語族佤語支。過去佤族沒有文字,長期用木刻和實物記事。20世紀30年代創造了佤族文字。
20世紀90年代,「佤邦」對佤文進行改進,改進後文字與中國佤族的文字趨同。新佤文已在「佤邦」機關、學校、部隊普及和使用,所有學校都開設佤文課,機關人員的會議記錄、民間書信交際和黨政軍電報通訊行文都有使用。
佤邦的歷史
佤邦在歷史上為中國領土,唐代屬於南詔國、宋代屬於大理國。佤邦官方語言為佤語和漢語,官方行文為中文。該特區分為「北佤」和「南佤」兩部分,總面積約3萬平方公里。北部地區位於緬甸東北部,面積1.7萬平方公里,南部地區與泰國交界,面積1.3萬平方公里。
佤邦北面與中國雲南省接壤,南面與泰國接壤,首府為邦康市。佤邦下轄勐冒縣、勐能縣、勐波縣、邦康特區、南鄧特區、佤邦南部地區。佤邦的總人口約60萬人,主體民族是佤族,為主要緬北華人聚居區,軍事力量由佤邦聯合軍組成,主要經濟為農業及礦業開采。
以上內容參考:網路—佤邦
『陸』 緬甸語培訓的地方
緬甸雖然並不算怎麼發達,但近幾年也逐漸地成為東南亞小語種熱門候選之一。我是經常到緬甸出差,不得不會這個語言,後面幾個同事推薦去的佩文教育,下面我給你分享下老師上課時給我們的一些學習方法哦:
一、緬語是表音文字,有33個字母,這些字母在組成單詞的時候都是輔音(只 有一個是母音),另外有一些母音符號。跟英語相比符號較多,記憶稍微麻煩一些,但是規律性很強,所以不比英語的讀音難學。記住這些符號就可以讀了,但是有一些變音需要記憶。緬語屬於漢藏語系的藏緬語族,雲南有一些少數民族的語言也是屬於這個語族,比如藏、納西、白、怒等等挺多,所以如果你懂這些民族語言的話,對你學緬語是有很大幫助的。 另外有種說法是緬語可能是中國上古羌語演變來的,傳說中大禹同學就是羌人,夏代是說羌語的,所以,漢語緬語其實有親戚關系的,哈哈。
二、緬語的所謂字和詞的構成,介於漢語和英語之間,當然這不是個嚴謹的說法。緬語輔音母音拼出的「字」,有一些是有「意思"的,有一些沒有,不像漢語寫出的每個獨立的字都有本身的意思。緬語的詞有一些是多字組成的,不能分割。
三、緬語的語法接近漢語,沒有時態等變化,所以有豐富的介詞。另外量詞也很多。緬語的基本詞彙不多,很多復合詞和外來語(英語),相對容易記。國內學習緬語的教材最好的就是北京大學的《緬甸語教程》,一套6本。也不是很完美,特別是沒有配套的CD,很不與時俱進。
四、關於詞典的選擇,《緬漢詞典》、《漢緬大詞典》這兩本書是平時查閱單詞所用,雖然有點歷史了,但是這兩本是必備!!!《漢語緬甸語分類詞典》、《漢英緬分類詞典》、《漢緬實用詞典》這三本是擴充詞彙用的,其中《漢語緬甸語分類詞典》詞彙最多,如果三選一的話,建議買這本。、
總體來說,緬語的學習不算難,發音學習是入門的關鍵。你要學的話可以去佩文詳細咨詢下啊。
『柒』 最系統的介紹怎麼學習緬甸語,希望能幫助到
緬語是表音文字,有33個字母,這些字母在組成單詞的時候都是輔音(只有一個是母音),另外有一些母音符號。跟英語相比符號較多,記憶稍微麻煩一些,但是
規律性很強,所以不比英語的讀音難學。記住這些符號就可以讀了,但是有一些變音需要記憶。緬語屬於漢藏語系的藏緬語族,雲南有一些少數民族的語言也是屬於
這個語族,比如藏、納西、白、怒等等挺多,所以如果你懂這些民族語言的話,對你學緬語是有很大幫助的。
另外有種說法是緬語可能是中國上古羌語演變來的,傳說中大禹同學就是羌人,夏代是說羌語的,所以,漢語緬語其實有親戚關系的,哈哈。緬語的所謂字和詞的構成,介於漢語和英語之間,當然這不是個嚴謹的說法。緬語輔音母音拼出的「字」,有一些是有「意思"的,有一些沒有,不像漢語寫出的每個獨立的字都有本身的意思。緬語的詞有一些是多字組成的,不能分割。緬語的語法接近漢語,沒有時態等變化,所以有豐富的介詞。另外量詞也很多。緬語的基本詞彙不多,很多復合詞和外來語(英語),相對容易記。國內學習緬語的教材最好的就是北京大學的《緬甸語教程》,一套6本。也不是很完美,特別是沒有配套的CD,很不與時俱進。網上的資源也很少,畢竟是小語種,BBC有在線緬語廣播。
採納!
採納!
採納!
『捌』 歸屬緬甸卻由我國建設,說漢語用人民幣的邊境城市是哪
南宋著名的文學家、愛國主義詩人陸游臨終之前曾留下遺言《示兒》:「王師北定中原日,家祭無忘告乃翁」,讓子女們在朝廷軍隊收復中原失地之時一定要舉行家祭告訴自己。祖國的統一,人民的團結,這是古今中外當權者都一直不斷努力的目標。不過現在仍有很多國家尚未完成統一,這其中的原因相當復雜。
正如陸游渴望國家能夠收復失地一樣,在過去的七十年裡,緬甸全國上下都渴望著收復果敢地區,可是為何一直沒有成功呢?
2011年3月25日,緬方正式收回了果敢地區,成立了「緬甸撣邦北部果敢自治區」。可惜好景不長,2015年緬軍與果敢同盟軍再次發生武裝沖突,一個多月後緬軍鎮壓了此次沖突。2017年3月6日,果敢同盟軍又於當地發動沖突,造成了大約30人死亡,其中包括5名警察和5名平民。
對於果敢地區而言,也正是如此,在長達七十多年的戰亂中果敢人受盡了苦難。希望果敢這個總面積只有2700平方千米的地區,不論最終是否被緬甸完全收復,其中的20多萬百姓都能夠早日過上和平的生活!
『玖』 緬甸語學習方法是什麼
一,緬語是表音文字,有33個字母,這些字母在組成單詞的時候都是輔音(只 有一個是母音),另外有一些母音符號。跟英語相比符號較多,記憶稍微麻煩一些,但是規律性很強,所以不比英語的讀音難學。記住這些符號就可以讀了,但是有一些變音需要記憶。緬語屬於漢藏語系的藏緬語族,雲南有一些少數民族的語言也是屬於這個語族,比如藏、納西、白、怒等等挺多,所以如果你懂這些民族語言的話,對你學緬語是有很大幫助的。 另外有種說法是緬語可能是中國上古羌語演變來的,傳說中大禹同學就是羌人,夏代是說羌語的,so,漢語緬語其實有親戚關系的,哈哈。
緬語的所謂字和詞的構成,介於漢語和英語之間,當然這不是個嚴謹的說法。緬語輔音母音拼出的「字」,有一些是有「意思"的,有一些沒有,不像漢語寫出的每個獨立的字都有本身的意思。緬語的詞有一些是多字組成的,不能分割。
緬語的語法接近漢語,沒有時態等變化,所以有豐富的介詞。另外量詞也很多。緬語的基本詞彙不多,很多復合詞和外來語(英語),相對容易記。
國內學習緬語的教材最好的就是北京大學的《緬甸語教程》,一套6本。也不是很完美,特別是沒有配套的CD,很不與時俱進。
網上的資源也很少,畢竟是小語種,BBC有在線緬語廣播。
二,靠緬語找工作不太靠譜,一是緬甸經濟不發達,二是緬甸華僑很多會漢語。翻譯的工資目前大致是700-800人民幣。
亂七八糟先寫這么多吧,看得出我是個很熱心的人,也祝你生活在蜜罐子里,越活含糖量越高。
『拾』 哪座緬甸城市,講中文使用人民幣,堪稱另一個「中國」
在緬甸與中國交界處的撣邦高原上,有一個面積約2700平方公里的城市,人口大約25萬人左右,是緬甸的一個自治區城市。
雖然這個城市屬於緬甸管轄,但是在這個城市裡面卻充斥著「不一樣的風采」:整個城市大街小巷上張貼的廣告語都是漢子,人們交流使用漢語,就連貨幣使用的都是人民幣。當你行走在果敢大街上,就彷彿自己依舊處在中國的領土,這個城市叫做果敢。
果敢大街小巷都有中文